EdilKamin Italiana Camini DAFNE Скачать руководство пользователя страница 4

ISTRUZIONI PER L’USO

Attenzione:

quando il fuoco è acceso, alcune parti della stufa raggiungono alte temperature. E’ quindi consigliabile tenere sotto controllo i

bambini nelle vicinanze della stufa. E’ sconsigliabile tenere nelle vicinanze della stufa oggetti sensibili alla temperatura (parti in plastica ecc.).
Cappe aspiranti nella vicinanza della stufa possono causare fuoriuscita di gas incombusti durante il funzionamento.
Le ceneri calde non devono essere versate nei bidoni dei rifiuti, in quanto potrebbero provocare incendio.

Attenzione:

quando il fuoco è acceso, la porta focolare raggiunge temperature elevate. In fase di carica della legna, l’apertura della porta va

eseguita in due tempi, dapprima lentamente e parzialmente (3 o 4 cm), e dopo pochi secondi completamente, evitando così fuoriuscite di fumo.

PRIMA ACCENSIONE 

(DIS. 4 - pag. 43)

Eventuali odori sgradevoli o fumi sono causati dall’evaporazione o dall'essiccamento di alcuni materiali utilizzati nella fabbricazione. Tale feno-
meno tenderà a protrarsi per qualche giorno fino a svanire.

- Procedere come segue: immettere nel focolare della carta appallottolata, coprire la carta con una piccola quantità di ramoscelli o qualche
pezzo di legno sottile e ben stagionato, in modo che sviluppi il più possibile la fiamma.

- Aprire la valvola dell’aria comburente 

A in posizione 1

(

DIS. 4 pag. 43

), aprire la valvola di tiraggio eventualmente inserita nel tubo di col-

legamento alla canna fumaria  (canale da fumo).

- Accendere la carta e mentre il fuoco procede aggiungere legna per circa la metà del quantitativo consigliato (

TAB. 2 - B pag. 42

) consumo

legna). Appena le fiamme si saranno smorzate ed avranno formato un buon letto di braci, caricare il focolare con il normale quantitativo di
legna.

- A fuoco troppo intenso si consiglia di chiudere parzialmente la valvola dell’aria comburente ruotando la valvola 

A in posizione 2

(

DIS. 4

pag. 43

) e di chiudere leggermente la valvola di tiraggio eventualmente installata sul tubo di collegamento alla canna fumaria (canale da fumo)

- Assicurarsi che lo sportello focolare sia sempre perfettamente chiuso durante il funzionamento, una prolungata apertura provoca uscite di fumo.

N.B.:

per accendere il fuoco non usare mai alcool, benzina, kerosene o altri combustibili liquidi. Tenere gli stessi lontano dal fuoco. 

Non usare zollette accendi fuoco derivate dal petrolio o di origine chimica: possono arrecare gravi danni alle pareti del focolare. 
Utilizzare esclusivamente zollette accendi fuoco di tipo ecologico.

Cariche eccessive (oltre ai kg indicati nella tabella di cui sopra) o fiamme troppo intense possono pregiudicare il vano focolare ed
il rivestimento esterno.

ARIA SECONDARIA

L’aria secondaria è l’aria che affluisce al fuoco nella parte superiore della fiamma. I gas non bruciati durante la combustione vera e propria
della legna vengono incendiati e bruciati nuovamente sulla parte superiore della fiamma ottimizzando il rendimento e riducendo le immisioni di
incombusti in atmosfera. 
L’aria secondaria in quantità fissa arriva al focolare attraverso delle feritoie poste nel fermavetro superiore della portina fuoco.

TIPO COMBUSTIBILE

La stufa va alimentata con legna preferibilmente di faggio/betulla ben stagionata oppure con brichetti di lignite (al massimo n° 3 pezzi per non
pregiudicare il focolare ed il rivestimento esterno in ceramica, visto l’elevato apporto calorico che questi danno). Ciascun tipo di legna possie-
de caratteristiche diverse che influenzano anche il rendimento della combustione. La resa nominale dichiarata in kW della stufa, si ottiene bru-
ciando una corretta quantità di legna, prestando attenzione a non sovraccaricare la camera di combustione (focolare).

SCARICO DELLA CENERE

Il cassetto della cenere che si trova sotto la porta del focolare deve essere assolutamente svuotato non appena la cenere raggiunge il colmo,
poiché potrebbe causare il surriscaldamento della griglia in ghisa del focolare e ostacolare il passaggio di aria nel focolare stesso. 
Si consiglia comunque un frequente svuotamento del cassetto per favorire una regolare immissione di aria comburente nel focolare. 
Effettuare lo scarico a stufa fredda, ad esempio ogni mattina prima dell’accensione.

PULIZIA DEL VETRO

Per pulire la superficie interna del vetro utilizzare l’apposito detergente reperibile presso i rivenditori.
Non pulire il vetro durante il funzionamento della stufa e neppure a caldo!

N.B.:

il vetro ceramico resiste alle alte temperature, ma è fragile, quindi 

non provocare urti!

PULIZIA DELLA CERAMICA

Il rivestimento in ceramica deve essere pulito con un detergente delicato e con un panno umido. Non bagnare con acqua fredda quando la
stufa è calda perché lo shock termico potrebbe provocare la rottura del rivestimento ceramico.

PULIZIA DEL FOCOLARE

Periodicamente o comunque quando le incrostazioni di fuliggine diventano eccessive, eseguire una pulizia accurata del vano focolare. Questo
permette un migliore funzionamento e rendimento della stufa.

PULIZIA DELLA CANNA FUMARIA

Va fatta prima del periodo di accensione della stufa e ogni qualvolta si noti che all’interno della conduttura si sia formato uno strato di fuliggi-
ne e catramina, sostanza facilmente infiammabile. 
Le incrostazioni, quando raggiungono uno spessore di 5 - 6 mm, in presenza di elevate temperature e di scintille, possono incendiarsi con con-
seguenze facilmente immaginabili sia per la canna fumaria che per l’abitazione. Si consiglia pertanto di effettuare la pulizia almeno una volta

all’anno o comunque ogni volta che risulti necessario.

IT

ALIANO

4

sk multi dafne elf ninfa cod 433440 vers H 14 12 2010.qxp  14/12/2010  9.49  Pagina 5

Содержание Italiana Camini DAFNE

Страница 1: ...at s karbantart s DAFNE DAFNE picka NINFA ELF ELF picka Instalace pou iti a dr ba DAFNE DAFNE s r rou NINFA ELF ELF s r rou In tal cia pou itie a dr ba DAFNE DAFNE z nadstawk NINFA ELF ELF z nadstawk...

Страница 2: ...il buon funzionamento della stufa Per reintegrare l ossigeno bruciato e per assicurare un adeguato flusso di aria di combustione necessario che il locale d installazione della stufa sia dotato di ido...

Страница 3: ...sono corredate di forno in acciaio inox che permette la cottura di qualsiasi alimento frutta carni dolci ecc Per ottenere una perfetta cottura indispensabile mantenere una temperatura costante nel for...

Страница 4: ...co nella parte superiore della fiamma I gas non bruciati durante la combustione vera e propria della legna vengono incendiati e bruciati nuovamente sulla parte superiore della fiamma ottimizzando il r...

Страница 5: ...lta raggiunto il luogo di installazione Ogni singola stufa viene premontata con il proprio rivestimento in ceramica in fase di produzione e collaudo al fine di avere poi un assemblag gio il pi facile...

Страница 6: ...tc with rough or porous internal surfaces are illegal and detrimental to stove operation The room where the stove is installed must have a suitable outside air intake with a through surface area of at...

Страница 7: ...overing DAFNE FORNO ELF FORNO STOVE The Dafne oven and Elf oven stove has a stainless steel oven for cooking all kinds of food fruit meat desserts etc For best results the oven must be kept at the rig...

Страница 8: ...ARY AIR Secondary air is the air which flows in the upper part of the flame Gases which are not burnt during wood combustion itself catch alight and burn on the top of the flame thus optimizing heat o...

Страница 9: ...they are on the installation site Each stove is fitted with its ceramic covering during construction and testing to make sure assembly is as quick and easy as possible The tiles are then removed and p...

Страница 10: ...perjudicar el buen funcionamiento de la estufa Para reintegrar el ox geno quemado y para asegurar un flujo de aire de combusti n adecuado es necesario que el local de la instalaci n de la estufa est...

Страница 11: ...la cocci n de cualquier alimento fruta carne dulces etc Para obtener mejor resultados es indispensable mantener una temperatura constante en el horno en base al tipo de alimento Para cambiar la tempe...

Страница 12: ...nto externo AIRE SECUNDARIO El aire secundario es ese aire que aparece en la parte superior de la llama Los gases que no se queman durante la combusti n misma arden y se queman nuevamente sobre la par...

Страница 13: ...se testan las estufas se hace con la estufa montada con las cer micas para probar el buen funcionamiento de toda la estufa en si Despu s la cer mica se desmonta y se empaqueta a parte Secuencia de mon...

Страница 14: ...ce int rieure rugueuse et poreuse sont interdits par la loi et ils portent pr judice au bon fonctionnement du po le Pou r int grer l oxyg ne br l et assurer un flux d air de combustion adapt le local...

Страница 15: ...porte quel aliment fruits viandes g teaux etc Pour obtenir une cuisson parfaite il est indispensable que la temp rature dans le four soit constante selon le type d aliment cuire Pour varier la temp ra...

Страница 16: ...re est celui qui afflue au feu dans la partie sup rieure de la flamme Les gaz non br l s durant la combustion v ritable du bois sont incendi s et br l s nouveau sur la partie sup rieure de la flamme e...

Страница 17: ...d installation Chaque po le est pr mont avec son rev tement en c rami que durant la production et l essai afin de permettre ensuite un assemblage le plus ais et le plus rapide possible Les carreaux d...

Страница 18: ...g eines angemessenen Verbrennungsluft Stroms muss der Aufstellungsraum des Heizofens einen zweckm igen Lufteinlass zur Luftzufuhr von au en mit einem freien Querschnitt von mindestens 200 cm aufweisen...

Страница 19: ...Zum Erh hen der Temperatur dreht man den entsprechenden Regler gegen den Uhrzeigersinn zum Senken dagegen im Uhrzeigersinn BAUMERKMALE T r des Feuerraums aus Gusseisen mit Glaskeramik und Handgriff au...

Страница 20: ...Au enverkleidung aus Keramik nicht zu besch digen da Briketts besonders viel Hitze entwickeln Jeder Holztyp besitzt andere Merkmale die u a den Wirkungsgrad des Verbrennungsprozesses beeinflussen Die...

Страница 21: ...ung der selben erleichtert Anschlie end wurde die Verkleidung wieder abmontiert und separat verpackt Vorgehen zur Anbringung der Keramik bzw Steinkacheln DIS 5 pag 43 Abb 1 zeigt den Heizofen im Liefe...

Страница 22: ...agy nem megfelelo anyagb l pl cinkelt ac l stb k sz lt k m ny akad lyozhatja a j muk d st az el gette oxig n p tl s hoz valamint a folyamatos levegoell t shoz sz ks g van egy legal bb 200 cm2 fel letu...

Страница 23: ...tottak melyben k l nb zo lelmiszerek h s gy m lcs dess g stb meleg thetok Haszn lat elott a s tot elo kell meleg teni az optim lis s t si hom rs klet el r s hez lelmiszer t pust l f ggoen A s to hom r...

Страница 24: ...A kandall futoanyaga kiz r lag term szetes sz raz fa vagy fabrikett lehet A nedves frissen kitermelt vagy nyirkos k zegben t rolt fa rosszul g f st t okoz s kev s hot termel k ros tja a k lyh t Kanda...

Страница 25: ...sz l k tv tele elott bizonyosodjon meg a ker mia elemek ps g rol A ker mia burkolat felszerel s nek folyamata DIS 5 pag 43 az 1 br n a k sz l k a k lyh t a kisz ll t s llapot ba mutatja a 2 bra szeri...

Страница 26: ...kamen Pro obnoveni sp len ho kysliku a pro zabezpe eni odpovidajiciho proudu spalovaciho vzduchu je nutn aby mistnost ve kter budou kamna nainstalo v na byla vybavena vhodn m sacim hrdlem o pr chozi...

Страница 27: ...ploty pece sta i pou it ventilek prim rniho vzduchu tope ni t Pro zv eni teploty oto te ventilkem proti sm ru hodinov ch ru i ek pro sni eni to te ve sm ru hodi nov ch ru i ek KONSTRUK N VLASTNOSTI KA...

Страница 28: ...v horni sti plamene im se optimalizuje v kon a sni uje zne i t ni ovzdu i plyny DRUH PALIVA Do kamen p ikl dejte pokud mo no bukov b ezov dob e vysu en d ivi nebo d ev n dreven mi briketami maxim ln 3...

Страница 29: ...d kamna jsou ve v robe a pri n sledn kolaudaci montov na s vlastn keramikou aby pri n sledn m sestaven do lo ke snadnej mu a rychlej mu sestaven Keramika se pak demontuje a zabali zvl DIS 5 pag 43 K...

Страница 30: ...pr stup kysl ka potrebn ho pre spa ovanie a pre zabezpe enie vhodn ho pr denia spa ovacieho vzduchu je nutn aby miestnos v ktorej s kachle in talovan mala vhodne dimenzovan nas vaci otvor s plochou a...

Страница 31: ...n ho pokrmu Pre regul ciu teploty sta pou i ventil prim rneho vzduchu ohniska Pre zv enie teploty oto te ventilom v protismere hodinov ch ru i iek pre zn enie teploty ventilom oto te v smere hodinov c...

Страница 32: ...ti plame a Plyny ktor nezhoreli po as samotn ho horenia dreva sa op tovne zap lia a zhoria v hornej asti plame a T m sa optimalizuje jednak innos a jednak sa zni uj emisie do ovzdu ia TYP PALIVA V kac...

Страница 33: ...a vtedy ke s na mieste in tal cie Ka d kachle sa vo v robe a pri v stupnej kontrole vopred montuj s vlastn m keramick m obkla dom tak aby n sledn mont pri in tal cii bola jednoduch ia a r chlej ia Obk...

Страница 34: ...o nier wnej i porowatej powierzchni wewn trznej s prawnie niedopuszczalne i mog powodowa nie prawid owe funkcjonowanie piecyka Aby zr wnowa y ilo spalonego tlenu i zapewni odpowiedni przep yw powietr...

Страница 35: ...w ywno ciowych owoc w mi s ciast itd Aby uzyska prawid owy rezultat pieczenia konieczne jest utrzymywanie sta ej temperatury piekarnika w zale no ci od produktu jaki chcemy upiec Aby zmieni temperatu...

Страница 36: ...re doprowadzane jest w g rnej cz ci p omienia Gazy nie spalone podczas spalania drewna s tam zapalane i spa lane ponownie optymalizuj c wydajno pieca i redukuj c emisje spalin do atmosfery RODZAJ PALI...

Страница 37: ...k dopiero po dotarciu na miejsce insta lacji piecyka Ka dy piecyk jest wst pnie montowany wraz z obudow w fazie produkcji i pr bnego uruchomienia w celu maksymalnego u atwienia i przy spieszenia monta...

Страница 38: ...Cosurile de fum cu interiorul neregulat rugos sau poros sint periculoase si pot afecta buna functionare a sobei Pentru inlocuirea oxigenului ars si asigurarea unei combustii corecte incaperea trebuie...

Страница 39: ...u a modifica temperatura cuptorului actionati asupra valvei de admisie a aerului in focar Pentru ridicarea temperaturii rasuciti valva in sens contrar acelor de ceasornic pentru scaderea ei rasuciti i...

Страница 40: ...in timpul combustiei lemnului sint initiate si ard deasupra flacarii optimizind randamentul termic si reducind poluarea COMBUSTIBILI Soba trebuie alimentata de preferinta cu lemn de fag mesteacan bine...

Страница 41: ...hetati placile numai la locul instalarii Fiecare soba este premontata cu imbracamintea ceramica in timpul productiei si a incercarilor pen tru a asigura un montaj cert Dupa probe placile sunt scoase s...

Страница 42: ...na streche so sklonom 30 Przyk ad umiejscowienia komina na p askim dachu Przyk ad ustawienia komina na dachu dwuspadowego o nachyleniu 30 Exemplu de pozitionare a cosului pe on acoperis plat Exemplu d...

Страница 43: ...fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 A1 A2 B C A 1 2 DIS 4 DIS 5 43 sk multi dafne elf ninfa cod 433440 vers H 14 12 2010 qxp 14 12 2010 9 49 Pagina 44...

Страница 44: ...10 31 5 28 32 6 23 26 27 38 25 37 37 34 11 13 38 15 22 21 41 42 42 43 43 4 17 17 17 19 18 8 8 7 36 24 27 24 30 29 31 9 39 40 24b 24a 24c 24c 24c 44 DAFNE NINFA ELF 4 4 4 4 sk multi dafne elf ninfa co...

Страница 45: ...rior tornillos manecilla puerta barra agitador de cenizas puerta frontal hogar puerta caj n cenizas frontal cenizas v lvula aire tapa superior base lateral fuego base fuego reja cenizas pies anillo ta...

Страница 46: ...erka ohniska prie elie ohniska dvierka z suvky na popol prie elie z suvky na popol vzduchov ventil vrchn top z klad a boky ohniska spodok ohniska mrie ka na popol dr iak vys pacej mrie ky no i ky kr o...

Страница 47: ...46 47 sk multi dafne elf ninfa cod 433440 vers H 14 12 2010 qxp 14 12 2010 9 49 Pagina 48...

Страница 48: ...44 43 11 13 3 19 18 9 39 38 38 34 37 47 34 37 37 37 37 55 55 55 53 25 10 46 14 32 30 49 5 31 28 29 32 6 45 6 51 50 32 48 36 12 51 31 41 42 42 25 8 8 8 DAFNE FORNO ELF FORNO 48 5 5 2 2 5 5 2 2 5 5 2 2...

Страница 49: ...go base fuego reja cenizas pies anillo tapa panel protecci n cer mica pieza cer mica lateral burdeos pieza cer mica lateral cuero pieza lateral piedra natural pieza cer mica frontal burdeos pieza cer...

Страница 50: ...duchov ventil Vrchn top Z klad a Boky ohniska Spodok ohniska Mrie ka na popol dr iak vys pacej mrie ky No i ky Kr ok Kryt Ochrann panel keramiky Glaz rovan bo n kachlica bord Glaz rovan bo n kachlica...

Страница 51: ...50 51 sk multi dafne elf ninfa cod 433440 vers H 14 12 2010 qxp 14 12 2010 9 49 Pagina 52...

Страница 52: ...433440 12 10 H sk multi dafne elf ninfa cod 433440 vers H 14 12 2010 qxp 14 12 2010 9 49 Pagina 1...

Отзывы: