EdilKamin Italiana Camini DAFNE Скачать руководство пользователя страница 16

INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION

Attention:

lorsque le feu est allumé, certaines parties du poêle atteignent une température très élevée. Il est impératif de surveiller les enfants,

s'ils se trouvent à proximité du poêle. Veillez de ne pas placer à proximité du poêle des objets sensibles à la température (parties en plastique,
etc.). Les hottes aspirantes, situées à proximité du poêle, peuvent provoquer la fuite de gaz imbrûlés durant le fonctionnement.
Ne jetez pas les cendres chaudes dans la poubelle ni dans les bennes à ordure, sous risque de provoquer des incendies.

Attention:

quand le feu est allumé, la porte du foyer atteint une température élevée. Lorsque vous chargez le bois, l'ouverture de la porte devra

s'effectuer en deux temps, d'abord lentement et partiellement (3 ou 4 cm) et, après quelques secondes, complètement, en évitant ainsi des sor-
ties de fumée.

PREMIER ALLUMAGE 

(DIS. 4 pag. 43)

D'éventuelles odeurs désagréables ou des fumées, sont provoquées par l'évaporation ou le séchage de certains matériaux utilisés dans la fabri-
cation. Ce phénomène tendra à se prolonger pendant quelques jours, jusqu'à disparaître.

- Suivre la marche ci-dessous: introduire dans le foyer quelques boules de papier, couvrir le papier avec une petite quantité de brindilles ou quel-
ques morceaux de bois fin et bien sec, de manière à ce que la flamme se développe le plus possible.

- Ouvrir la valve 

A

de l'air comburant, ouvrir la valve de tirage éventuellement insérée dans le tuyau de raccordement au conduit de fumée

(canal de fumée).

- Allumer le papier et, tandis que le feu se développe, ajouter du bois jusqu'à environ la moitié de la quantité conseillée (voir tableau consom-
mation bois). Dès que les flammes s'éteindront et qu'elles auront formé un bon lit de braises, charger le foyer avec la quantité normale de bois.

- Si le feu est trop intense, nous conseillons de fermer partiellement la valve de l'air comburant en tournant la valve 

A

et de fermer légèrement

la valve de tirage éventuellement installée sur le tuyau de raccordement au conduit de fumée (canal de fumée).

- S'assurer que, durant le fonctionnement, la porte du foyer est toujours parfaitement fermée. Une ouverture prolongée provoque la sortie de la
fumée.

N.B.:

pour allumer le feu ne jamais employer de l'alcool, de l'essence, du kérosène ou d'autres combustibles liquides. Veiller aussi à ranger ces

produits loin du feu. Ne pas employer des briquettes d'allume-feu dérivé du pétrole ou d'origine chimique, sous risque d'endommager grave-
ment les parois du foyer. Utiliser exclusivement des briquettes d'allume-feu de type écologique.

Des charges excessives (dépassant les kg indiqués dans le tableau ci-dessus) ou des flammes trop intenses, peuvent porter préju-
dice au foyer et au revêtement extérieur.

AIR SECONDAIRE

L'air secondaire est celui qui afflue au feu dans la partie supérieure de la flamme. Les gaz non brûlés durant la combustion véritable du bois
sont incendiés et brûlés à nouveau sur la partie supérieure de la flamme, en optimisant le rendement et en réduisant le dégagement de gaz
imbrûlés dans l'atmosphère.

TYPE DE COMBUSTIBLE

Le poêle doit être alimenté de préférence avec du bois de hêtre/bouleau bien sec ou avec des briquettes de lignite (au maximum 3 morceaux
pour ne pas endommager le foyer et le revêtement extérieur en céramique, vu l'apport calorique élevé qu'elles fournissent). Chaque type de bois
possède des caractéristiques différentes qui influencent aussi le rendement de la combustion. Le rendement nominal déclaré en kW du poêle
s'obtient en brûlant une quantité correcte de bois et en faisant attention de ne pas surcharger la chambre de combustion (foyer).

DÉCHARGEMENT DES CENDRES

Le tiroir à cendres, qui se trouve sous la porte du foyer, doit absolument être vidé dès que les cendres atteignent le bord, sous risque de provo-
quer une surchauffe de la grille en fonte du foyer et d'entraver le passage de l'air dans ce même foyer. Nous conseillons, de toute façon, de vider
fréquemment le tiroir, afin de favoriser une entrée régulière d'air comburant dans le foyer. Il est opportun d'effectuer un déchargement du poêle
à froid, par exemple tous les matins avant l'allumage.

NETTOYAGE DU VERRE

Pour nettoyer la surface intérieure du verre, utiliser le produit détergent spécial en vente chez les revendeurs.
Ne pas nettoyer le verre durant le fonctionnement du poêle et pas non plus lorsqu'il est chaud !

N.B.:

verre céramique résiste aux hautes températures, mais il est fragile, 

veiller de ne pas provoquer des chocs.

NETTOYAGE DU REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE

Nettoyer le revêtement en céramique avec un détergent délicat et un chiffon humide. Ne pas mouiller avec de l'eau froide lorsque le poêle est
chaud, parce que le choc thermique pourrait provoquer la rupture du revêtement céramique.

NETTOYAGE DU FOYER

Périodiquement ou, de toute façon, lorsque les dépôts de suie deviennent excessifs, effectuer un nettoyage soigneux du compartiment du foyer.
Cela permet un meilleur fonctionnement et un rendement supérieur du poêle.

NETTOYAGE DE LA CONDUITE DES FUMÉES

Effectuer ce ramonage avant la période d'allumage du poêle et chaque fois que vous remarquez, à l'intérieur d'un conduit, la formation d'une
couche de suie et de goudron, substance facilement inflammable. 
Lorsque, en présence de hautes températures et d'étincelles, les dépôts atteignent une épaisseur de 5 - 6 mm, ils risquent de s'incendier, avec
les conséquences que l'on peut facilement imaginer, aussi bien pour le conduit de fumée que pour l'habitation. Par conséquent, nous vous con-

seillons d'effectuer le nettoyage au moins une fois par an ou, de toute façon, chaque fois que cela s'avérera nécessaire.

FRANÇAIS

16

sk multi dafne elf ninfa cod 433440 vers H 14 12 2010.qxp  14/12/2010  9.49  Pagina 17

Содержание Italiana Camini DAFNE

Страница 1: ...at s karbantart s DAFNE DAFNE picka NINFA ELF ELF picka Instalace pou iti a dr ba DAFNE DAFNE s r rou NINFA ELF ELF s r rou In tal cia pou itie a dr ba DAFNE DAFNE z nadstawk NINFA ELF ELF z nadstawk...

Страница 2: ...il buon funzionamento della stufa Per reintegrare l ossigeno bruciato e per assicurare un adeguato flusso di aria di combustione necessario che il locale d installazione della stufa sia dotato di ido...

Страница 3: ...sono corredate di forno in acciaio inox che permette la cottura di qualsiasi alimento frutta carni dolci ecc Per ottenere una perfetta cottura indispensabile mantenere una temperatura costante nel for...

Страница 4: ...co nella parte superiore della fiamma I gas non bruciati durante la combustione vera e propria della legna vengono incendiati e bruciati nuovamente sulla parte superiore della fiamma ottimizzando il r...

Страница 5: ...lta raggiunto il luogo di installazione Ogni singola stufa viene premontata con il proprio rivestimento in ceramica in fase di produzione e collaudo al fine di avere poi un assemblag gio il pi facile...

Страница 6: ...tc with rough or porous internal surfaces are illegal and detrimental to stove operation The room where the stove is installed must have a suitable outside air intake with a through surface area of at...

Страница 7: ...overing DAFNE FORNO ELF FORNO STOVE The Dafne oven and Elf oven stove has a stainless steel oven for cooking all kinds of food fruit meat desserts etc For best results the oven must be kept at the rig...

Страница 8: ...ARY AIR Secondary air is the air which flows in the upper part of the flame Gases which are not burnt during wood combustion itself catch alight and burn on the top of the flame thus optimizing heat o...

Страница 9: ...they are on the installation site Each stove is fitted with its ceramic covering during construction and testing to make sure assembly is as quick and easy as possible The tiles are then removed and p...

Страница 10: ...perjudicar el buen funcionamiento de la estufa Para reintegrar el ox geno quemado y para asegurar un flujo de aire de combusti n adecuado es necesario que el local de la instalaci n de la estufa est...

Страница 11: ...la cocci n de cualquier alimento fruta carne dulces etc Para obtener mejor resultados es indispensable mantener una temperatura constante en el horno en base al tipo de alimento Para cambiar la tempe...

Страница 12: ...nto externo AIRE SECUNDARIO El aire secundario es ese aire que aparece en la parte superior de la llama Los gases que no se queman durante la combusti n misma arden y se queman nuevamente sobre la par...

Страница 13: ...se testan las estufas se hace con la estufa montada con las cer micas para probar el buen funcionamiento de toda la estufa en si Despu s la cer mica se desmonta y se empaqueta a parte Secuencia de mon...

Страница 14: ...ce int rieure rugueuse et poreuse sont interdits par la loi et ils portent pr judice au bon fonctionnement du po le Pou r int grer l oxyg ne br l et assurer un flux d air de combustion adapt le local...

Страница 15: ...porte quel aliment fruits viandes g teaux etc Pour obtenir une cuisson parfaite il est indispensable que la temp rature dans le four soit constante selon le type d aliment cuire Pour varier la temp ra...

Страница 16: ...re est celui qui afflue au feu dans la partie sup rieure de la flamme Les gaz non br l s durant la combustion v ritable du bois sont incendi s et br l s nouveau sur la partie sup rieure de la flamme e...

Страница 17: ...d installation Chaque po le est pr mont avec son rev tement en c rami que durant la production et l essai afin de permettre ensuite un assemblage le plus ais et le plus rapide possible Les carreaux d...

Страница 18: ...g eines angemessenen Verbrennungsluft Stroms muss der Aufstellungsraum des Heizofens einen zweckm igen Lufteinlass zur Luftzufuhr von au en mit einem freien Querschnitt von mindestens 200 cm aufweisen...

Страница 19: ...Zum Erh hen der Temperatur dreht man den entsprechenden Regler gegen den Uhrzeigersinn zum Senken dagegen im Uhrzeigersinn BAUMERKMALE T r des Feuerraums aus Gusseisen mit Glaskeramik und Handgriff au...

Страница 20: ...Au enverkleidung aus Keramik nicht zu besch digen da Briketts besonders viel Hitze entwickeln Jeder Holztyp besitzt andere Merkmale die u a den Wirkungsgrad des Verbrennungsprozesses beeinflussen Die...

Страница 21: ...ung der selben erleichtert Anschlie end wurde die Verkleidung wieder abmontiert und separat verpackt Vorgehen zur Anbringung der Keramik bzw Steinkacheln DIS 5 pag 43 Abb 1 zeigt den Heizofen im Liefe...

Страница 22: ...agy nem megfelelo anyagb l pl cinkelt ac l stb k sz lt k m ny akad lyozhatja a j muk d st az el gette oxig n p tl s hoz valamint a folyamatos levegoell t shoz sz ks g van egy legal bb 200 cm2 fel letu...

Страница 23: ...tottak melyben k l nb zo lelmiszerek h s gy m lcs dess g stb meleg thetok Haszn lat elott a s tot elo kell meleg teni az optim lis s t si hom rs klet el r s hez lelmiszer t pust l f ggoen A s to hom r...

Страница 24: ...A kandall futoanyaga kiz r lag term szetes sz raz fa vagy fabrikett lehet A nedves frissen kitermelt vagy nyirkos k zegben t rolt fa rosszul g f st t okoz s kev s hot termel k ros tja a k lyh t Kanda...

Страница 25: ...sz l k tv tele elott bizonyosodjon meg a ker mia elemek ps g rol A ker mia burkolat felszerel s nek folyamata DIS 5 pag 43 az 1 br n a k sz l k a k lyh t a kisz ll t s llapot ba mutatja a 2 bra szeri...

Страница 26: ...kamen Pro obnoveni sp len ho kysliku a pro zabezpe eni odpovidajiciho proudu spalovaciho vzduchu je nutn aby mistnost ve kter budou kamna nainstalo v na byla vybavena vhodn m sacim hrdlem o pr chozi...

Страница 27: ...ploty pece sta i pou it ventilek prim rniho vzduchu tope ni t Pro zv eni teploty oto te ventilkem proti sm ru hodinov ch ru i ek pro sni eni to te ve sm ru hodi nov ch ru i ek KONSTRUK N VLASTNOSTI KA...

Страница 28: ...v horni sti plamene im se optimalizuje v kon a sni uje zne i t ni ovzdu i plyny DRUH PALIVA Do kamen p ikl dejte pokud mo no bukov b ezov dob e vysu en d ivi nebo d ev n dreven mi briketami maxim ln 3...

Страница 29: ...d kamna jsou ve v robe a pri n sledn kolaudaci montov na s vlastn keramikou aby pri n sledn m sestaven do lo ke snadnej mu a rychlej mu sestaven Keramika se pak demontuje a zabali zvl DIS 5 pag 43 K...

Страница 30: ...pr stup kysl ka potrebn ho pre spa ovanie a pre zabezpe enie vhodn ho pr denia spa ovacieho vzduchu je nutn aby miestnos v ktorej s kachle in talovan mala vhodne dimenzovan nas vaci otvor s plochou a...

Страница 31: ...n ho pokrmu Pre regul ciu teploty sta pou i ventil prim rneho vzduchu ohniska Pre zv enie teploty oto te ventilom v protismere hodinov ch ru i iek pre zn enie teploty ventilom oto te v smere hodinov c...

Страница 32: ...ti plame a Plyny ktor nezhoreli po as samotn ho horenia dreva sa op tovne zap lia a zhoria v hornej asti plame a T m sa optimalizuje jednak innos a jednak sa zni uj emisie do ovzdu ia TYP PALIVA V kac...

Страница 33: ...a vtedy ke s na mieste in tal cie Ka d kachle sa vo v robe a pri v stupnej kontrole vopred montuj s vlastn m keramick m obkla dom tak aby n sledn mont pri in tal cii bola jednoduch ia a r chlej ia Obk...

Страница 34: ...o nier wnej i porowatej powierzchni wewn trznej s prawnie niedopuszczalne i mog powodowa nie prawid owe funkcjonowanie piecyka Aby zr wnowa y ilo spalonego tlenu i zapewni odpowiedni przep yw powietr...

Страница 35: ...w ywno ciowych owoc w mi s ciast itd Aby uzyska prawid owy rezultat pieczenia konieczne jest utrzymywanie sta ej temperatury piekarnika w zale no ci od produktu jaki chcemy upiec Aby zmieni temperatu...

Страница 36: ...re doprowadzane jest w g rnej cz ci p omienia Gazy nie spalone podczas spalania drewna s tam zapalane i spa lane ponownie optymalizuj c wydajno pieca i redukuj c emisje spalin do atmosfery RODZAJ PALI...

Страница 37: ...k dopiero po dotarciu na miejsce insta lacji piecyka Ka dy piecyk jest wst pnie montowany wraz z obudow w fazie produkcji i pr bnego uruchomienia w celu maksymalnego u atwienia i przy spieszenia monta...

Страница 38: ...Cosurile de fum cu interiorul neregulat rugos sau poros sint periculoase si pot afecta buna functionare a sobei Pentru inlocuirea oxigenului ars si asigurarea unei combustii corecte incaperea trebuie...

Страница 39: ...u a modifica temperatura cuptorului actionati asupra valvei de admisie a aerului in focar Pentru ridicarea temperaturii rasuciti valva in sens contrar acelor de ceasornic pentru scaderea ei rasuciti i...

Страница 40: ...in timpul combustiei lemnului sint initiate si ard deasupra flacarii optimizind randamentul termic si reducind poluarea COMBUSTIBILI Soba trebuie alimentata de preferinta cu lemn de fag mesteacan bine...

Страница 41: ...hetati placile numai la locul instalarii Fiecare soba este premontata cu imbracamintea ceramica in timpul productiei si a incercarilor pen tru a asigura un montaj cert Dupa probe placile sunt scoase s...

Страница 42: ...na streche so sklonom 30 Przyk ad umiejscowienia komina na p askim dachu Przyk ad ustawienia komina na dachu dwuspadowego o nachyleniu 30 Exemplu de pozitionare a cosului pe on acoperis plat Exemplu d...

Страница 43: ...fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 A1 A2 B C A 1 2 DIS 4 DIS 5 43 sk multi dafne elf ninfa cod 433440 vers H 14 12 2010 qxp 14 12 2010 9 49 Pagina 44...

Страница 44: ...10 31 5 28 32 6 23 26 27 38 25 37 37 34 11 13 38 15 22 21 41 42 42 43 43 4 17 17 17 19 18 8 8 7 36 24 27 24 30 29 31 9 39 40 24b 24a 24c 24c 24c 44 DAFNE NINFA ELF 4 4 4 4 sk multi dafne elf ninfa co...

Страница 45: ...rior tornillos manecilla puerta barra agitador de cenizas puerta frontal hogar puerta caj n cenizas frontal cenizas v lvula aire tapa superior base lateral fuego base fuego reja cenizas pies anillo ta...

Страница 46: ...erka ohniska prie elie ohniska dvierka z suvky na popol prie elie z suvky na popol vzduchov ventil vrchn top z klad a boky ohniska spodok ohniska mrie ka na popol dr iak vys pacej mrie ky no i ky kr o...

Страница 47: ...46 47 sk multi dafne elf ninfa cod 433440 vers H 14 12 2010 qxp 14 12 2010 9 49 Pagina 48...

Страница 48: ...44 43 11 13 3 19 18 9 39 38 38 34 37 47 34 37 37 37 37 55 55 55 53 25 10 46 14 32 30 49 5 31 28 29 32 6 45 6 51 50 32 48 36 12 51 31 41 42 42 25 8 8 8 DAFNE FORNO ELF FORNO 48 5 5 2 2 5 5 2 2 5 5 2 2...

Страница 49: ...go base fuego reja cenizas pies anillo tapa panel protecci n cer mica pieza cer mica lateral burdeos pieza cer mica lateral cuero pieza lateral piedra natural pieza cer mica frontal burdeos pieza cer...

Страница 50: ...duchov ventil Vrchn top Z klad a Boky ohniska Spodok ohniska Mrie ka na popol dr iak vys pacej mrie ky No i ky Kr ok Kryt Ochrann panel keramiky Glaz rovan bo n kachlica bord Glaz rovan bo n kachlica...

Страница 51: ...50 51 sk multi dafne elf ninfa cod 433440 vers H 14 12 2010 qxp 14 12 2010 9 49 Pagina 52...

Страница 52: ...433440 12 10 H sk multi dafne elf ninfa cod 433440 vers H 14 12 2010 qxp 14 12 2010 9 49 Pagina 1...

Отзывы: