background image

tai kuljetuksen aikana vältettäisiin, varusteita tulisi 
säilyttää laitepussissa tai kuljetuslaatikossa. 
Säilyttämistä suuressa kosteudessa, kuumuudessa 
ja kemikaalien, erityisesti happojen, syövyttävien 
nesteiden tai öljyjen läheisyydessä on vältettävä. 
Mikäli sitä ei voi välttää, on ehdottomasti otettava 
yhteyttä valmistajaan. Valmistajaan on otettava 
yhteyttä myös silloin, kun varusteiden desinfiointi on 
tarpeen. 
Vain valmistaja tai valmistajan valtuuttama henkilö 
saa kunnostaa varusteet ja kunnostamisessa on 
noudatettava tarkasti kunnostamisopasta.
Työpaikalle kiinteästi asennetut laskeutumislaitteet, 
jotka jätetään paikoilleen tarkastusten välillä, on 
suojattava ympäristövaikutuksilta tarkoitukseen 
soveltuvalla tavalla (esim. pelastustynnyri).
Pelastusvarusteita tulisi säilyttää selkeästi merkityl-
lä alueella ja välittömästi käyttövalmiina mahdollista 
pelastustapausta varten.
Vioittuneita varusteita tai varusteita, jotka on huol-
lettava, ei missään tapauksessa saa säilyttää 
samassa paikassa kuin käyttövalmiita varusteita.
Pitkään käyttämättä (kauemmin kuin vuoden ajan) 
olleet varusteet on annettava asiantuntijan tarkas-
tettaviksi (yksityiskohtainen tarkastus). (Poik keuk-
sena on varastointi sinetöidyssä tynnyrissä.)
Hyvin märät tai likaiset varusteet on huollettava 
(kuivattava ja/tai puhdistettava) ennen varastointia.

6. PELASTUSVARUSTEIDEN TARKASTAMINEN

Pelastajan/käyttäjän on tarkastettava pelastusva-
rusteet ennen jokaista käyttöä. Sen lisäksi asiantun-
tijan (ei pelastaja/käyttäjä) on tarkastettava ne 
vähintään 12 kuukauden välein. Käyttäjäyrityksen 
tulisi määrittää tarkastuskriteerit. Kriteerien on 

vastattava normivaatimuksia tai ylitettävä ne tai nii-
den on vastattava varusteiden valmistajan asettamia 
vaatimuksia. Tarkastuskriteereitä on tarvittaessa 
muokattava poikkeavista käyttötapauksista riippuen.
Varusteiden kaksinkertaisen tarkastamisen taustalla 
on kahden eri mielipiteen saaminen vikojen, toimin-
tahäiriöiden tai huonosti hoidettujen varusteiden 
havaitsemiseksi ja korjaamiseksi. Mikäli vain asi-
antuntija havaitsee puutteet, on käyttäjää ehdotto-
masti koulutettava, jotta hän pystyy havaitsemaan 
kyseiset puutteet.
Yrityksen on määritettävä asiantuntijan tekemien 
pelastuslaitteen tarkastusten aikavälit kaikkien tär-
keiden tekijöiden (työpaikan tyyppi ja vaarallisuus, 
laitteeseen kohdistuvat ulkoiset vaikutukset, laitteen 
käyttötapa ja -tiheys) perusteella.
Yrityksen on dokumentoitava laitteen säännölliset 
tarkastukset. Riittää, kun merkitään muistiin laitteen 
tunniste, tarkastuksen päivämäärä, asiantuntijan 
nimi ja tarkastuksen tulos.

7. KÄYTTÖAIKA

Käyttöaika riippuu kulloisistakin käyttöolosuhteista. 
Tähänastisen kokemuksen perusteella köyden käyt-
töaika on normaaleissa olosuhteissa kuusi vuotta.

8. VAROITUKSET

Jokaisen järjestelmän/osan mukana toimitetaan 
käyttöohje. Sitä on säilytettävä varusteiden lähellä. 
Noudata myös laskeutumislaitteen Safe Descent ja 
Safe kanssa käytettävien tuotteiden käyt-
töohjeita sekä voimassa olevia onnettomuudentor-
juntamääräyksiä.
Vain turvalliseen käyttöön opastettu ja koulutettu 
henkilö saa käyttää laskeutumislaitetta. Vain säänn-

Содержание SAFE DESCENT

Страница 1: ...SAFE DESCENT SAFE DESCENT...

Страница 2: ...Abb fig ill afb fig rys A B C E F A D 1...

Страница 3: ...G J I H 2...

Страница 4: ...ndung G Seriennummer Herstellungsjahr Industriesymbole Jahr Monat Charge Einzelken nung H Umschalthebel Abseilrichtung I Semistatisches Kernmantelseil EN 1891 Typ A J Aufnahme f r Handratsche nur bei...

Страница 5: ...rsteller autorisierte Person unter genauer Beachtung der Anleitung des Herstellers f r regel m ige berpr fung durchgef hrt werden Die Produktkennzeichnung mu immer lesbar sein Nach einem Rettungseinsa...

Страница 6: ...e straffe Verbindung zwi schen Abseilger t und Rettungsgurt hergestellt ist Hierf r den Umschalthebel der Halteknarre in Rich tung kurzes Abfahrseil schalten Achtung Niemals in ein durchh ngendes Seil...

Страница 7: ...ratsche diese in den Adapter stecken Der Umschalthebel der Hub rat schen mu in Richtung loses Seilende zeigen Hubvorgang beginnen Zur Vereinfachung der Schaltstellungen der Um schalthebel an der Halte...

Страница 8: ...he auf das straff nach unten zu haltende Seil Um den Abseilvorgang zu beginnen das Seil langsam durch die Hand mit Handschuhe gleiten lassen und los lassen Die Abseilgeschwindigkeit wird durch eine Fl...

Страница 9: ...rn Ausr stung die lange ungenutzt gelagert wurde l nger als ein Jahr muss einer detaillierten ber pr fung durch einen Sachkundigen unterzogen werden Ausnahme versiegelte Fasslagerung Extrem nasse oder...

Страница 10: ...negativ beeinflussen Der An schlag punkt muss oberhalb des Benutzers liegen und eine Mindestbelastbarkeit von 12 kN nach EN 795 oder eine Festigkeit entsprechend der lokalen nationa len Vorschriften g...

Страница 11: ...den Internet Link abgerufen werden http www edelrid de EN 1 TECHNICAL DATA Product Descender device with rescue lifting func tion Type SAFE DESCENT SAFE DESCENT Rope kernmantel rope 9 8 mm and 10 5 mm...

Страница 12: ...CTION Inspect the descender and rescue lifting device before each use and check its function During the inspection look for the following corrosion wear damage also check the readability of the produc...

Страница 13: ...s The attachment point must be above the user its minimum loading strength must be 12 kN to EN 795 or the loading strength must conform with the applicable local national regulations Ensure that no ob...

Страница 14: ...rson rescued To do so both karabiners attached to the top end of the descent rope must be latched to the fastening point on the respective rescue harness and must be secured For this application the r...

Страница 15: ...tart the descent begin to let go of the hand wheel slowly and let the rope glide through your hand slowly Version 2 Lifting with the lifting ratchet To switch over first relieve the support pawl and t...

Страница 16: ...r a person authorised by the manufacturer repair instructions must be followed carefully Descender devices that are permanently installed in a workplace and remain in a specific position bet ween the...

Страница 17: ...nless they have been approved in writing by the manufacturer The descender device must be used exclusively for the conditions of use outlined in the present inst ructions for use loads descent height...

Страница 18: ...ds 65 4 g m 9 8 mm 72 4 g m 10 5 mm Allongement 2 9 9 8 mm 3 2 10 5 mm PA Polyamide Certification EN341 2011 1A 100kg 1B 200kg EN 1496 2017 classe B Temperature range in which the device may be used 4...

Страница 19: ...t inf rieur une personne voire deux personnes simultan ment ou plusieurs personnes l une apr s l autre De plus une personne peut tre remont e la verticale par un secouriste d un point inf rieur un poi...

Страница 20: ...par le fabricant ou une personne agr e par le fabricant au moins une fois par an m me si le descendeur n a pas t utilis Attention ne proc der en aucun cas des modifications sur le produit Le remplace...

Страница 21: ...alme Faire maintenant basculer le levier d inversion du cliquet d arr t en direction de la partie longue de la corde de descente Sauter et descendre avec le visage face la paroi La vitesse de descente...

Страница 22: ...e avec le cliquet de levage ins rer celui ci dans l adaptateur Le levier d inversion des cliquets de levage doit tre orient vers l extr mit l che de la corde Com mencer la remont e Afin de simplifier...

Страница 23: ...ne lieu un transfert de charge du cliquet de levage vers la corde maintenir tendue vers le bas Pour commencer la descente en rappel laisser glisser lentement la corde dans la main avec des gants et la...

Страница 24: ...Les quipements ab m s et les quipements en attente de r vision ne doivent en aucun cas tre rang s au m me endroit que les quipements directement utilisables Les quipements qui ont t rang s pendant un...

Страница 25: ...chaud Pour cette raison l appareil doit uniquement tre mani pul avec des gants Toute association avec des quipements diff rents peut contribuer produire des situations dangereu ses impr vues et avoir...

Страница 26: ...g m 9 8 mm 72 4 g m 10 5 mm Rek 2 9 9 8 mm 3 2 10 5 mm Materiaal polyamide Certificering EN341 2011 1A 100kg 1B 200kg EN 1496 2017 klasse B Plage de temp ratures dans laquelle l appareil peut tre util...

Страница 27: ...ebruikt binnen de aangegeven gebruiksomstandigheden en voor het beoogde doel De abseil en reddingstakel mag alleen worden gebruikt als reddingssysteem en niet als valbeveiligingssysteem De abseil en r...

Страница 28: ...De abseil en reddingstakel Safe Descent en Safe Descent mogen alleen worden gebruikt door per sonen die zijn ge nstrueerd in het veilige gebruik ervan en over de juiste kennis beschikken Voorzichtig L...

Страница 29: ...eiligheidsharnas in acht nemen Trek aan het lange naar beneden hangende afdalingstouw totdat er een strakke verbinding tussen het afdalingsap paraat en de reddingsharnas tot stand is gebracht Schakel...

Страница 30: ...ngspunt volgens EN 795 vastzetten Haak de karabiner van het korte touwuiteinde in het dor sale oog van het veiligheidsharnas van de te redden persoon en zet hem vast De omschakelhendel van de vasthoud...

Страница 31: ...soon toe gaan deze vastmaken indien nodig zichzelf en de te redden persoon omhooghijsen om bijv het verbindingsmiddel van de te redden per soon los te maken en vervolgens samen met hem af te dalen Dez...

Страница 32: ...de deskundige wor den ontdekt is het dringend noodzakelijk om de gebruiker zo snel mogelijk op te leiden zodat hij deze gebreken kan herkennen De intervallen voor de controle van het reddingsap paraat...

Страница 33: ...hemische of andere gevaarlijke gebieden Gebruik geen ander touw dan het originele touw van de fabrikant dit kan door de fabrikant of door een door hem geautoriseerde persoon worden vervan gen 9 UITLEG...

Страница 34: ...kg g Accelerazione di gravit 9 81 m s2 h Altezza di discesa m n Operazioni di discesa effettuate in totale Classe A W 7 5 x 106 J Classe B W 1 5 x 106 J NOTE SPECIFICHE SUL PRODOTTO Fig 1 2 Legenda d...

Страница 35: ...emergenza si pu rinunciare alla verifica da fare prima dell uso a condizione che questi siano stati imballati e sigillati Se ci dovesse essere un dubbio sullo stato funzio nale sicuro del sistema o de...

Страница 36: ...sto caduta EN 361 o simile Con impiego di una cinghia di salvataggio o di arresto caduta diversa osservare le relative istruzioni per l uso Attenzione Gi al momento della preparazione per la discesa c...

Страница 37: ...a di salvataggio assicurarlo Con questo tipo di applica zione la corda non deve passare attraverso il moschettone aperto Attenzione Fino ad iniziare la manovra di discesa da solo o in comune bisogna c...

Страница 38: ...u posizione blu Attenzione I cricchetti non possono e non devo no essere movimentati se un carico applicato Variante 1 Sollevamento per mezzo del volantino Per la commutazione bisogna operare nel modo...

Страница 39: ...bbondan te quantit d acqua 40 C Se il dispositivo stato bagnato durante l uso o la pulizia asciugarlo Lasciarlo asciugare esclusivamente in modo natura le dunque non in vicinanza di fuoco o altre sorg...

Страница 40: ...all impresa Basta indicare i dati identificativi del dispositivo la data di controllo cognome dell esperto e risultato del controllo 7 DURATA D USO La durata d uso dipende dalle condizioni d impiego D...

Страница 41: ...lotto xxxxxxxxxxxx AAAA MM Anno e mese di fabbricazione Indicazione del carico di discesa min 50 kg 30 kg 0 C secco Indicazione del carico di discesa max del dispositivo 200 kg Indicazione dell altez...

Страница 42: ...A Elemento de uni n EN 362 B Puntos de inversi n cuerda de freno C Rueda de mano D Identificaci n E Seguro de arrastre F Uni n final de la cuerda G N mero de serie a o de fabricaci n S mbolos industri...

Страница 43: ...s lo debe ser realizada por el fabricante o por una persona auto rizada por ste bajo cumplimiento detallado del manual de comprobaci n regular del fabricante La identificaci n del producto siempre deb...

Страница 44: ...eldo y la cuerda de salvamento Cambiar la palanca de inversi n del rache de soporte en direc ci n de la cuerda corta Atenci n Nunca dejarse caer en una cuerda que haya formado una comba Mantener la ca...

Страница 45: ...colocarlo en el adaptador La palanca de inversi n debe indicar en direcci n del final suelto de la cuerda Iniciar con el proceso elevador Para facilitar las posiciones de conmutaci n de las palancas...

Страница 46: ...om ticamente por el freno centr fugo Durante el salvamento de un accidentado de una escalerilla a menudo es necesario controlar el avance del rapelado adicionalmente con la mano Para ello el rescatist...

Страница 47: ...ento debe ser comprobado por el usuario antes de cada uso y adicionalmente por un experto no el usuario por lo menos una vez al a o Los criterios de comprobaci n deben ser fijados por el empresario de...

Страница 48: ...etc pueden influir en la seguridad del usuario en el caso normal y en el caso de una emergencia El proceso de rapelado siempre debe ser controlado por el o los usuarios debido a que es muy dif cil re...

Страница 49: ...aren Max h jd last vid nedfirning 48 x 160 m max 100 kg Max h jd last vid nedfirning 5 x 160 m max 200 kg DECLARACI N DE CONFORMIDAD Mediante la presente la empresa EDELRID GmbH Co KG declara que este...

Страница 50: ...e st llas in vardera en g ng p gr nt och och en g ng p bl tt Kontrollen f re anv ndning kan utel mnas f r viss n dutrustning om den r f rpackad eller f rseglad av en kunnig person Om du r os ker p sys...

Страница 51: ...ren nedfirning Placera den f rsta personen i nedfirnignsrepets r ddningssele Beakta bruksanvisning f r r ddnings resp upp f ngningssele Dra nu s l nge i det nerh ngande nedfirningsrepet att f rbindel...

Страница 52: ...a har dessa markerats med gr n och bl f rg D rut ver befinner sig var dera en gr n och en bl bricka p repet Beroende p lyft resp nedfirningsriktning m ste alltid alla spakar st llas in p gr n eller bl...

Страница 53: ...aren direkt med enheten till personen som skall r ddas haka i personen vid behov lyfter personen och sig sj lv f r att befria personen fr n f rbindelsemedel och sedan fira ned personen och sig sj lv D...

Страница 54: ...s av f retaget H r r identifieringen av enheten datumet f r kontrollen expertens namn och resultatet av kontrollen tillr ckliga 7 ANV NDNINGSPERIOD Anv ndningsperioden beror p respektive anv nd ningsv...

Страница 55: ...imala nedfirningslast max 200 kg Enhetens maximala nedfirningsh jd max 160 m Enhetens maximala lyftlast max 140 kg max 200 kg Enhetens maximala lyfth jd max 30 m EN 341 2011 1A 100 kg 1B 200 kg Nummer...

Страница 56: ...1 2 T rkeimpien osien nimitykset A Liitososa EN 362 B Jarrutusk yden suunnanvaihtokohdat C K sipy r D Merkint E Sis ntulovarmistin F K ysip te G Sarjanumero valmistusvuosi Teollisuuskuvakkeet vuosi ku...

Страница 57: ...almistajan valtuuttama henkil saa suorittaa s nn lliset tarkastukset ja niiss on noudatettava huolellisesti valmistajan toimittamia s nn llist tarkastusta koskevia ohjeita Tuotemerkint jen on aina olt...

Страница 58: ...syttele rauhallisena Kytke nyt pys ytysr ikk v ntimen suuntakytkin pitk n laskeutumisk yden suuntaan Aloita laskeu tuminen kasvot sein n p in Laskeutumisnopeus s tyy automaattisesti Huomioi esteet Kun...

Страница 59: ...n muovikiekko Nosto tai laskeutumissuunna sta riippuen kaikkien kytkimien on oltava joko vih re n v rin tai sinisen v rin kohdalla Mik li k ysi ei tartu v litt m sti k ysikiekkoon kiskaise kerran k yd...

Страница 60: ...peen ohjata lis ksi k dell Pelastaja antaa silloin yl sp in liikkuvan k yden liukua k tens kautta ja h n voi siten ohjata laskeutumisnopeutta tarkasti ja laskea onnettomuuden uhrin hitaasti alas mahdo...

Страница 61: ...ksi asiantun tijan ei pelastaja k ytt j on tarkastettava ne v hint n 12 kuukauden v lein K ytt j yrityksen tulisi m ritt tarkastuskriteerit Kriteerien on vastattava normivaatimuksia tai ylitett v ne t...

Страница 62: ...ttaminen on sen menett misen j lkeen mahdollisesti hyvin vaikeaa Laskeutumislaitteen nosto ja laskeutumis toimintoa saa k ytt vain pelastustarkoituksiin eik kuormien nostamiseen tai laskemiseen V lt l...

Страница 63: ...DELRID GmbH Co KG vakuuttaa t ten ett tuote vastaa EU normin 2016 425 asettamia perustavanlaatuisia ja asiaankuuluvia m r yksi Alkuper inen vaatimustenmukaisuusvakuutus on katsottavissa seuraavan link...

Страница 64: ...5 Stuttgart Germany Notifizierte Stelle die f r die Ausstellung der EU Baumusterpr fbescheinigung des Produktes zust ndig ist notified authority which is responsible for issuing the EU type examinatio...

Отзывы: