background image

DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL

OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS

1.  FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU)

The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be

collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have

hazardous effects on health and the environment.

Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law.

T

O DISPOSE OF OUR DEVICES CORRECTLY

:

a) Contact the Local Authorities, who will give you the practical information you need and the instructions

for handling the waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc.

b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our

dealer for disposal.

The crossed dustbin symbol on the device means that:
- When it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection

centres and is to be handled separately from urban waste;

- Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis-

posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent

amendments).

2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU)

The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in

accordance with the laws in force in the country in question.

DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE

ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES

ET DE LEURS COMPOSANTS

1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE)

Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux

non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non

appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé.

Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.

P

OUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT

,

VOUS POUVEZ EFFECTUER L

'

UNE DES OPERATIONS

SUIVANTES

 :

a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations

pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).

b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à

celui acheté.

Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :

- Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte

approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés.

- Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage

et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et

modifications successives).

2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)

Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques

doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.

RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG, WIEDERVERWERTUNG

UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK ALTGERÄTEN

UND DEREN BESTANDTEILE

1. FÜR DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION (EG)

Es ist verboten, jede Art von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen:

es ist Pflicht, diese separat zu sammeln. Das Abladen dieser Geräte an Orten, die nicht speziell dafür

vorgesehen und autorisiert sind, kann gefährliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit haben. Wider-

rechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Maßnahmen laut Gesetz.

U

M UNSERE GERÄTE ORDNUNGSGEMÄ

ß

ZU ENTSORGEN

,

KÖNNEN SIE

:

a) Sich an die örtliche Behörde wenden, die Ihnen praktische Auskünfte und Informationen für die ordnungs-

gemäße Verwaltung der Abfälle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc.

b) Beim Neukauf eines unserer Geräte ein benutztes Gerät, das dem neu gekauften entspricht, an

unseren Wiederverkäufer zurückgeben.

Das durchkreuzte Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass:

- Nach Ableben des Gerätes, dieses in ausgerüstete Sammelzentren

gebracht werden und separat von Siedlungsabfällen behandelt werden muss;

- Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und

Entsorgungsprozedur der Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE (u.

folg.mod.) garantiert.

2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN)

Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und Elektronik-

Altgeräten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen.

DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA

ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y DE SUS OMPONENTES

1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)

Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no

seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminación

de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener

efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores están sujetos a las sanciones

y a las medidas que establece la Ley.

P

ARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE

:

a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas

necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones

de tratamiento, etc.

b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un

aparato usado, similar al que ha adquirido.

El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que:
- Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los

centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los

residuos urbanos;

- Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento,

recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva

2002/96/CE (y suces. mod.).

2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)

El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán

llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País.

DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E

ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS

E DE SEUS COMPONENTES

1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE)

É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido

urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não

especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saúde.

Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais.

P

ARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS

,

É POSSÍVEL

:

a) Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre a gestão

correcta dos resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc.

b) Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado,

semelhante ao comprado.

O símbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que:
- O equipamento, quando chegar ao fim de sua vida útil, deve ser levado para

centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resíduos

urbanos;

- A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao

tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade

com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.).

2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE)

O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão

de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país.

RICHTLIJN 20

02/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE

EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU)

Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het

is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op

plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en

de veiligheid met zich meebrengen. Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen

krachtens de wet.

O

M OP CORRECTE WIJZE ONZE APPARATUUR TE VERWERKEN KUNT U

:

a) Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte

behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de

inzamelcentra, enz.

b) Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet zijn aan het

gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren.

Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat:
- Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra

moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden

verwerkt;

- Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling,

recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en

latere wijzigingen).

2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU)

De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische

apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.

EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG

BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR

1. GÆLDENDE FOR EU-LANDE

Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal

opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres på særligt indrettede

opsamlingssteder, kan det få alvorlige konsekvenser for miljø og helbred.

Overtrædere kan straffes og retforfølges i henhold til gældende lovgivning.

F

OR KORREKT BORTSKAFFELSE AF VORES UDSTYR KAN DU

:

a) Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og praktiske oplysninger

om en korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og åbningstider osv.

b) Aflevere brugt udstyr ved køb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler.

Det viste symbol, som findes på udstyret, betyder:
- At, brugt udstyr skal afleveres på særlige opsamlingssteder og bortskaffes separat;

- At, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og

bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterfølgende

tilføjelser) efterleves.

2. GÆLDENDE FOR IKKE EU-LANDE

Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr skal ske i

henhold til landets gældende lovgivning.

DIREKTIV 2002/96/EC AVSEENDE HANTERING, UPPSAMLING, ÅTERVINNING OCH

BORTSKAFFNING AV ELEKTRO- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNINGAR SAMT DERAS

KOMPONENTER

1. AVSEENDE LÄNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU)

Det är förbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast stadsavfall: en separat

uppsamling måste obligatoriskt göras. Avlämning av sådan utrustning på ej specifikt förberedda platser

kan farligt påverka både miljön och hälsan. De som överträder dessa förordningar kommer att undergå

de straff och påföljder som förutsetts i lagstiftningen.

F

ÖR EN KORREKT BORTSKAFFNING AV VÅR UTRUSTNING KAN DU BETE DIG PÅ FÖLJANDE SÄTT

:

a) Vänd dig till de lokala myndigheterna där du kan få praktisk anvisning och information om hur du ska gå

tillväga för att kunna hantera avfallen på korrekt sätt, t ex: plats och öppettider i avlämningsstationer, osv.

b) När du köper en ny utrustning från oss kan du lämna tillbaka en begagnad utrustning liknande den

nyköpta till återförsäljaren.

Symbolen med den korsade behållaren som visas på utrustningen anger att:
- När utrustningens livslängd gått ut, måste denna föras till organiserade

uppsamlingscentraler och behandlas separat från stadsavfallen;

- Olivetti garanterar aktivering av procedurer avseende hantering, uppsamling,

återvinning och bortskaffning i överensstämmelse med Direktivet 2002/96/CE

(och efterföljande ändringar).

2. AVSEENDE ÖVRIGA LÄNDER (EJ INOM EU)

Hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning av elektro- och elektronikutrustningar ska utföras

i överensstämmelse med lagstiftelsen i landet i frågan.

Содержание 6100

Страница 1: ...ECR 6100 ECR 6100 ECR 6100 ECR 6100 ECR 6100 Cash Register GUÍA DE USUARIO ...

Страница 2: ...ción de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen hebben voor de goede werking van het product het verkeerd aansluiten van een stroombron onjuiste installatie onjuist of oneigenlijk gebruik of handelingen die worden uitgevoerd zonder inacht...

Страница 3: ...FIGURES IMAGES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURAS FIGURER BILDER 3 1 8 5 4 2 6 7 1 2 3 4 5 6 8 9 7 20 19 18 15 17 16 13 14 11 10 12 ...

Страница 4: ...truikelen 3 Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water of met natte handen 4 Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht 5 Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken 1 Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que tenga un fácil acceso 2 Instale su caja registradora en una superficie plana y estable ...

Страница 5: ...dre confiance avec la caisse enregistreuse 1 Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen 2 Papier laden 3 Die Quick Start Programmierung durchführen 4 Einfache Verkaufsvorgänge ausführen 5 Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen 1 Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen 2 Plaats het papier 3 Voer de snelstart programmering uit 4 ...

Страница 6: ...BATTERIESTAMPONSDELAMÉMOIRE BATTERIENZURSPEICHERSICHERUNGEINSETZEN INSERCIÓNDELASBATERÍASDERESPALDODELAMEMORIA INSTALLERENVANDEBATTERIJENVOORNOODVOEDING INSERIRASPILHASDEBACKUPDAMEMÓRIA INDSÆTHUKOMMELSEBACKUPBATTERIER SÄTTAIBACK UPBATTERIERNA ...

Страница 7: ...LOADINGPAPER INSTALLATION DU ROULEAU DE PAPIER EINSETZEN PAPIER CARGA DEL ROLLO DE PAPEL PAPIERPLAATSEN ABASTECERPAPEL SÆT PAPIR I LADDAPAPPER ...

Страница 8: ...nicio de la jornada Morgensopstarten Arranque da manhã Morgensopstart Salestransactions Transactions de ventes Verkaufsvorgänge Transacciones de venta Verkooptransacties Transacções de vendas Salgstransaktioner Igångsättning på morgonen End of day reports Compte rendu de fin journée Berichte bei Geschäftsende Informes de cierre de la jornada Einddaags rapportages Relatórios de fim de dia Slut af d...

Страница 9: ...l compartimento de la impresora 8 Dial de control Cajón de efectivo extraíble con cierre Como se muestra en la figura 4 el cajón de efectivo cuenta con ranuras para billetes y monedas Para abrir el cajón presione o deslice el botón de emergencia oculto que se encuentra debajo de la caja El cajón de efectivo puede ser extraído completamente de la caja registradora levantándolo cuando esté abierto y...

Страница 10: ...úmeros de los códigos dedepartamento 12 Introduceunacomadecimalduranteladefinición de cantidades con decimales durante las transacciones de venta 13 Borra una entrada hecha por el teclado alfanumérico antes de finalizar una transacción con una tecla de departamento o de función También se usa para eliminar las situaciones de error 14 Multiplica entradas DEPARTAMENTO o y muestra la hora actual en l...

Страница 11: ...ngaacerolacajaregistradorarealizando una de las tres operaciones de puesta a cero de la caja registradora explicada en la sección siguiente Operaciones de puesta a cero de la caja registradora Si la caja registradora no funciona por ejemplo durante la programación y si la señal de error no puede detenerse presionando ponga a cero la caja registradora Existen tres operaciones de puesta a cero Tenga...

Страница 12: ...o introducir un código de estado de 3 dígitos 3 Presione 4 Teclee un precio unitario para asignarlo a un artículo concreto y después asígnelo a un departamento pulsando la tecla correspondiente de a Hora Minutos Número de IVA Puesta en servicio rápida En esta sección se explica cómo programar las característicasbásicasdelacajaregistradora deformaque sea posible empezar a trabajar inmediatamente co...

Страница 13: ...masytransacciones paralosinformesdegestiónsealmacenanenlamemoriade la caja registradora que está protegida por baterías de respaldo Antes de empezar a programar la caja registradora o a realizar transacciones de venta introduzca las pilas para mantener esta información en caso de caída de tensión o en la eventualidad de que la caja registradora se desconecte de la toma de corriente Modificación de...

Страница 14: ...ponda al tipo de cambio de divisas que desee definir a continuación presione 3 Escriba la posición de la coma decimal del tipo de cambio de 0 a 8 dígitos tras el punto decimal 4 Escriba la posición de la coma decimal del importe convertido de 0 a 8 dígitos tras el punto decimal 5 Escriba el tipo de cambio usando un máximo de seis dígitos sin especificar ningún punto decimal 6 Presione Ejemplo Prog...

Страница 15: ... de cajeros ElSistemaCajeroesunaopcióndeseguridadquelepermite controlar el acceso a la caja registradora y el número de transacciones y las ventas de hasta 8 cajeros Su caja registradora está configurada de fábrica con el Sistema Cajero desactivado Puede activar el Sistema Cajero para establecer un nivel de protección y de control de las ventas o volverlo a desactivar de forma que la caja registra...

Страница 16: ...formación paraobtenermásdetalles Para poner el registro de efecto en el modo de formación 1 Posición del dial de control PRG 2 Presione Aparece un punto en la pantalla para indicar que la caja registradora se encuentra en el modo de formación 3 Cambie el dial de control hasta la posición JRNL o REG parapoderrealizartransaccionesdeventasdeformación Desactivación del Sistema Cajero 1 Posición del di...

Страница 17: ...mir un importe total de IVA 1 Imprimir el importe total de IVA 6 0 No imprimir precios netos de artículos 1 Imprimir precios netos de artículos 7 0 Formato de fecha mes día año 1 Formato de fecha día mes año 8 Reservado 9 0 No introducir el número de cajero con cada transacción 1 Introducir el número de cajero con cada transacción 10 0 No imprimir un total neto en el comprobante 1 Imprimir el tota...

Страница 18: ...s para cada departamento Informe financiero X1 y Z1 NOTA Una vez que haya tenido lugar la impresión de Z no puede ser duplicada por esta razón asegúrese siempre de tener suficiente papel en la caja registradora 1 Posicióndeldialdecontrol X1 X2oZ1 Z2 recuerdeque una impresión Z1 pone todos los totales a cero 2 Si se ha definido una contraseña de administrador de modo Z escriba la contraseña de 4 dí...

Страница 19: ...raseña de administrador y la contraseña del modo de formación que estén asignadas y el código de seguridad de tres dígitos asignado a cada cajero 1 Posición del dial de control PRG 2 Presione Contador X Contador de actividad de depto 1 Identificador de informe X Total de ventas de departamento 1 Número de departamento Importe total de IVA 1 2 3 y 4 Total de porcentaje de descuento Total de reembol...

Страница 20: ...mplos de Comprobantes El comprobante siguiente es un comprobante típico emitido por la caja registradora Informe de formación Este informe proporciona un informe X o Z de las transacciones realizadas en el modo de formación Al igual que los informes financieros X y Z normales los informes Z ponen a cero todos los totales de transacciones y proporcionan la misma información que un informe X o Z nor...

Страница 21: ...stáultimadaysevisualizaelcambiodebido alcliente Registro de una Venta de Artículo Múltiple con Total en Efectivo Exacto Ejemplo Registrar un artículo de 2 50 en el departamento 1 un artículo de 0 50 en el departamento 5 y un artículo de 1 65 en el departamento 8 con un cambio exacto de 4 65 1 Presione 2 Presione 3 Presione 4 Presione 5 Presione Registro de una Venta de Artículo Múltiple con Total ...

Страница 22: ...isualizar e imprimir el total actual debido en divisa Local Registro de una Venta de Departamento Múltiple con Pago en divisas y Cambio total en moneda Local Ejemplo Registrar un artículo de 69 99 en el departamento 1 un artículo de 5 99 en el departamento 4 y un artículo de 3 50 en el departamento 8 Calcular el cambio para 150 00 USD 1 Presione 2 Presione 3 Presione 4 Pulse para visualizar e impr...

Страница 23: ...nto programado del 10 para las cantidades totales de venta Calcule el total cambiado 1 Presione 2 Presione 3 Presione 4 Presione La cantidad descontada se visualiza 5 Presione 6 Presione Se muestra el cambio a entregar al cliente Descuento de una Venta Total utilizando una Tasa de Descuento Variable Ejemplo Registre un descuento del 20 para una transacción de venta Calcule el total cambiado 1 Pres...

Страница 24: ...esione 9 Presione Registro de una Transacción de Venta Utilizando Códigos PLU Preconfigurados Para utilizar esta característica hay que configurar previamente los códigos PLU Ejemplo Utilice códigos PLU preconfigurados para registrar una entera transacción registre PLU 1 y multiplique 3 PLU 2 Calcule el cambio para un total en efectivo 1 Presione 2 Presione El resultado de la multiplicación se vis...

Страница 25: ...gistrada en el comprobante Registro de un Número de Identificación de la Transacción Para el número de identificación se pueden utilizar hasta 7 dígitos Estaentradasepuedehacerantesdecualquierotra operación Elnúmerodeidentificaciónnosesumaalinforme de control o a los totales Ejemplo Asigne el número de identificación 3459 a una venta de 1 00 en el Departamento 4 Introduzca una venta con total efec...

Страница 26: ...onnement 0 C 40 C Dimensions 340 mm L x 360 mm P x 230 mm H Poids 5 1 Kg Registrierkasse Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technische Eigenschaften Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier kassenmodells zusammengestellt Typ Elektronische Registrierkasse mit drucker 8 Warengruppen 8 Kassierern bis zu 99 PLU Einstellungen Display 9 stellige Kassiererdisplay LCD An...

Страница 27: ...340 mm B x 360 mm L x 230 mm H Vikt 5 1 Kg NEDERLANDS Specificaties en veiligheid Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister Type Elektronisch kasregister met printer 8 omzetgroepen 8 medewerkers maximaal 99 PLU instellingen Display 9 cijferige LCD voor medewerker Symbolen voor fouten wisselgeld subtotaal korting totaal valuta conversie en aant...

Страница 28: ...BEELDINGEN FIGURAS FIGURER BILDER 3 Replacing the ink roller Installation du rouleau encreur Einsetzen des tintenrollers Instalación del rodillo de tinta Inktrol vervangen Substituir rolo de tinta Udskift farvevalsen Bbyta bläckrulle 1 2 4 ...

Страница 29: ...suces mod 2 PARA LOS OTROS PAÍSES FUERA DE LA UE El tratamiento la recogida el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País DIRECTIVA 2002 96 CE RELATIVA AO TRATAMENTO RECOLHA RECICLAGEM E ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS E DE SEUS COMPONENTES 1 PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUR...

Страница 30: ...Code 530503 Code 530503 Code 530503 Code 530503 Code 530503 ...

Отзывы: