background image

Français

15

pas être actionnées. Il faut remonter tous les niveleurs au maximum pour pouvoir déclencher les roulettes
et déplacer la table.
La table doit être sur un sol ferme (ni tapis, ni moquette etc…) pour que les roulettes fonctionnent
correctement.

b) CHARGE

Cet article a été testé pour supporter une CHARGE MAXIMALE de 175 Kg répartie de manière uniforme
sur toute la longueur.
* Si la charge est supérieure, il se peut que la table descende petit à petit sans que le moteur soit
activé. Ceci est dû à une mise en sécurité. Il faudra donc réduire la charge pour que la table recommence
à travailler normalement.

Il est déconseillé de s’appuyer de tout son poids sur l’une des extrémités pour éviter l'effet bras de levier.
S’il y a un point de pression excessif, la sellerie pourrait se casser. C’est pour cela qu’il faut éviter que les
patients montent à genoux. 

Pour monter sur la table, il faut que le patient s’asseye bien au milieu de la table, qu’il lève les jambes et
qu’il se couche sur le côté. Puis il pourra s’allonger complètement. Il est primordial de bien répartir le
poids.

Pour descendre de la table, si le patient est couché en position prono (sur le ventre), demandez-lui de se
déplacer latéralement de quelques centimètres, de se mettre sur le côté puis de se relever en s’aidant des
bras, de sortir les jambes sur le côté de manière à se mettre de nouveau en position droite.
Si le patient est couché sur le dos, demandez-lui de se relever en poussant sur les bras pour se mettre de
nouveau en position assise et pouvoir descendre de la table.

* Attention: Le patient ne doit jamais s’appuyer sur la têtière ou le dossier pour s’aider à se relever car
ceux-ci ne sont pas conçus pour supporter une telle pression.

c) Réglage de la HAUTEUR

Réglage de la hauteur par moteur électrique.
Pour le fonctionnement, le câble dois être branché sur une prise de 220-230 V.

Avant de faire monter ou descendre la table, ASSUREZ-VOUS QUE NI LE PATIENT, NI LE
THERAPEUTE SOIENT EN CONTACT AVEC LES PARTIES MOBILES
 du mécanisme
d’élévation (main, pied ou tout autre partie du corps ou des vêtements).

Appuyer sur l’interrupteur à pied jusqu’à la hauteur souhaitée, gauche pour descendre /droite  pour
monter.

d) Réglage des PLATEAUX

La têtière/dossier se règle par vérin à gaz (3)

(3) Vérin à gaz: Appuyer sur le mécanisme situé derrière le plateau en direction du skaï. Le plateau
montera peu à peu. Pour fixer la position, relâcher le mécanisme. Pour baisser le plateau, appuyer sur le
mécanisme avec une main et avec l’autre main, baisser le plateau jusqu’à la position souhaitée.

Il ne faut JAMAIS ajuster la position des plateaux LORSQUE LE PATIENT EST APPUYÉ 
de tout son poids sur ceux-ci.
Lors du réglage des plateaux, NE LAISSEZ PAS VOS MAINS SUR LE BORD du châssis afin
d’éviter de vous coincer les doigts.

3) ENTRETIEN

Avant de procéder au nettoyage, à la réparation ou à l’entretien de table équipée d’un moteur
électrique, il faut DÉBRANCHER LE CÂBLE de la prise de courant.

a) STRUCTURE métallique

Содержание C5514

Страница 1: ...RIC TABLE TABLE LECTRIQUE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS Leer antes de utilizar por primera vez Read carefully before the first use A lire avant la premi re utilisation Vor dem ersten Gebrauch gut durchle...

Страница 2: ...do del cable y del enchufe tenga cuidado al manipularlos y evite que se doblen Las piezas defectuosas o usadas deben reponerse inmediatamente utiliz ndose nica y exclusivamente las piezas originales d...

Страница 3: ...ara poder bajar de la camilla Atenci n El paciente no debe apoyarse en el cabezal o respaldo para darse impulso pues no est dise ado para soportar tal presi n c Regulaci n de la ALTURA El sistema de e...

Страница 4: ...e limpie con agua jabonosa y una esponja suave y seque completamente con un trapo Evite lavar y enjuagar con cantidades excesivas de agua para que no penetre por las costuras Para una mejor protecci n...

Страница 5: ...da su vida til deber depositarse en un centro de recogida espec fica La separaci n de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse La reutilizac...

Страница 6: ...Espa ol 6...

Страница 7: ...hasta el chasis 14 cm Ruedas escamoteables mediante pedal Solo desplazamiento de la camilla en vacio NO para el transporte de pacientes Respaldo standard tipo T15 Respaldo rectangular Sin orificio fac...

Страница 8: ...dle them with the utmost care and to avoid the bending of the cables Worn or damaged pieces must be solely replaced by original pieces by the manufacturer depending on the table model All components p...

Страница 9: ...is lying upwards he will have to stand on his arms get back to a seated position and then go down the table Caution Never use the head or back rest sections to lean forward as these parts are not aime...

Страница 10: ...lation will invalidate the guarantee If any malfunction or failure is suspected contact immediately the reseller or Ecopostural d UPHOLSTERY A wet cloth should be enough to do the dusting Anyway if th...

Страница 11: ...t to a specific EC Directive and it must be followed accordingly as shown by the crossed skip symbol Therefore at the end of its useful life you will have to apply to a specialized waste disposal cent...

Страница 12: ...English 12...

Страница 13: ...of 14 cm to the frame Retractable castors with foot lever Just for moving the table around NOT intended for patient transportation Standard backrest type T15 Square backrest Without breather hole Hea...

Страница 14: ...ent l tat du c ble et de la prise en prenant toutes les pr cautions n c ssaires et en vitant de plier le c ble Les pi ces d fectueuses ou us es doivent tre remplac es imm diatement par des pi ces de r...

Страница 15: ...i le patient est couch sur le dos demandez lui de se relever en poussant sur les bras pour se mettre de nouveau en position assise et pouvoir descendre de la table Attention Le patient ne doit jamais...

Страница 16: ...a garantie En cas de mauvais fonctionnement ou panne veuillez contactez imm diatement votre distributeur ou Ecopostural d SELLERIE Enlevez la poussi re avec un chiffon humide Si cela n est pas suffisa...

Страница 17: ...te aux les d chets urbains A la fin de sa vie utile cet appareil doit tre d pos dans un centre de tri des d chets pour un recyclage ad quat qui respecte l environnement et la sant La collecte s par e...

Страница 18: ...Fran ais 18...

Страница 19: ...14 cm Roulettes escamotables actionnement par p dale pour d placement vide uniquement pas pour transport patients Dossier standard type T15 Dossier rectangulaire Sans cavit visage T ti re dossier r gl...

Страница 20: ...keit Jedes defekte oder gebrauchte Teil muss sofort ersetzt werden berpr fen Sie auch den Zustand des Kabels und des Steckers Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit ihnen und vermeiden Sie das biegen de...

Отзывы: