background image

FI        

Turvallisuusohjeita

virransyöttö

• Ota  huomioon,  että  tyyppikilvessä  mainittu  sähköjännite

vastaa verkkovirtaasi, ennen kuin liität laitteen virransyöt-
töön.

• Laite  on  liitettävä  niin,  että  verkkopistokkeeseen  pääsee

käsiksi.

• Pidä  verkkojohto  ja  laite  loitolla  kuumuudesta,  kuumista

pinnoista,  kosteudesta  ja  nesteistä.  Älä  ikinä  koske
verkkopistoketta tai verkkokytkintä, kun ne ovat vedessä,
tai märin tai kostein käsin.

• Älä  tartu  veteen  pudonneeseen  laitteeseen.  Irrota  verk-

kopistoke heti.

• Vedä verkkopistoke pistorasiasta aina heti käytön jälkeen.
• Irrottaaksesi  laitteen  sähköverkosta  älä  koskaan  vedä

verkkojohdosta, vaan aina verkkopistokkeesta!

• Älä kanna, vedä tai kierrä laitetta verkkojohdosta.
• Jos  johdossa  on  vaurioita,  ei  laitetta  saa  enää  käyttää.

Turvallisuussyistä  sen  saa  vaihtaa  ainoastaan  valtuutettu
huoltopiste.  Silloin  pitää  vaarojen  välttämiseksi  lähettää
laite korjattavaksi huoltopisteeseen.

• Huomioi,  ettei  johto  aiheuta  kompastumisvaaraa.  Sitä  ei

saa taittaa, jumittaa tai kiertää.

tietyt henkilöt

• Tätä  laitetta  voivat  käyttää  8-vuotiaat  tai  sitä  vanhemmat

lapset  sekä  henkilöt,  joilla  on  rajoittuneet  fyysiset,
aistimukselliset  tai  henkiset  kyvyt,  jotka  kärsivät
aliravitsemuksesta  tai  joiden  kokemus  ja  tietämys  on
puutteellinen,  mikäli  heitä  valvotaan  tai  on  neuvottu
laitteen  turvalliseen  käyttöön,  ja  he  ymmärtävät  käyttöön
liittyvät vaarat.

• Laitteella leikkiminen ei ole sallittua.
• Älä käytä tätä laitetta tukemaan tai korvaamaan lääkinnäl-

lisiä  hoitoja.  Krooniset  vaivat  ja  oireet  saattavat  jopa
pahentua.

• Älä  käytä  Shiatsu-hierontatyynyä  tai  keskustele  ensin

lääkärisi kanssa, jos:

- raskaana sinulla on sydämen tahdistin,
- keinoniveliä tai elektronisia implantteja,
- jos  sinulla  yksi  tai  useampia  seuraavista  sairauksista:

verenkiertohäiriöitä,  suonikohjuja,  avoimia  haavoja,
ruhjeita, haavaumia iholla, laskimotulehduksia.

• Älä  käytä  laitetta  lähellä  silmiä  tai  muita  herkkiä  kehon

kohtia.

• Käytä lämpöä varovaisesti. Älä käytä verenkiertohäiriöiden

yhteydessä tai lämpöherkille alueille. 

Palovammavaara!

• Laitteen  pinta  on  kuuma.  Kuumuudelle  herkkien  ihmisten

tulee olla varovaisia laitteen käytön kanssa.

• Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta, lopeta

käyttö välittömästi ja keskustele lääkärisi kanssa tästä.

• Käänny  lääkärisi  puoleen,  jos  sinulla  on  hierovan  tuolin

terapiakäyttöä koskevia kysymyksiä.

• Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin!

On olemassa tukehtumisvaara!

laitteen käyttö

• Tarkasta johto ja hierontatyyny ennen jokaista käyttökertaa

huolella vaurioiden varalta. Viallista laitetta ei saa käyttää.

• Älä  käytä  laitetta,  jos  havaitset  laitteessa  tai  johto-osissa

näkyviä vikoja, jos laite ei toimi moitteettomasti, jos istuin
on  pudonnut  tai  kostunut.  Silloin  pitää  vaarojen  vält-
tämiseksi lähettää laite korjattavaksi huoltopisteeseen.

• Käytä  laitetta  ainoastaan  käyttöohjeessa  ilmoitettuun

tarkoitukseen.

• Jos  laitetta  käytetään  muuhun  kuin  sille  tarkoitettuun

tarkoitukseen, takuu raukeaa.

• Älä  jätä  laitetta  ilman  valvontaa,  kun  se  on  verkkovirtaan

liitettynä.

• Maksimikäyttöaika yhdellä käyttökerralla on 15 minuuttia.
• Vältä laitteen kontaktia teräviin esineisiin.
• Älä käytä laitetta sähkömagneettisten korkeataajuuslähet-

timien läheisyydessä.

• Älä  koskaan  aseta  tai  käytä  laitetta  suoraan  sähköisen

uunin tai muiden lämmönlähteiden vieressä.

• Älä nouse laitteelle.

huolto ja puhdistus

• Laitetta ei tarvitse huoltaa.
• Saat  itse  ainoastaan  puhdistaa  laitteen.  Jos  laitteeseen

ilmaantuu  jokin  vika,  älä  yritä  korjata  laitetta  itse.  Silloin
laitteen  takuun  voimassaolo  lakkaa  ja  lisäksi  se  saattaa
aiheuttaa myöhemmin vaaratilanteita (tulipalo, sähköisku,
vammoja). Korjauta laite aina valtuutetussa huollossa.

• Lapset  eivät  saa  puhdistaa  tai  huoltaa  laitetta  ilman

valvontaa.

• Peruslaitteen tekstiiliverhous ei ole irrotettavissa.
• Irrotettavan  päällisen  voi  pestä  korkeintaan  30  °C

-lämpötilassa.

• Kysy  alan  kauppiaalta  ja  anna  korjaukset  -  esim.  verk-

kojohdon  vaihtaminen  -  vaaratilanteiden  välttämiseksi
ainoastaan valtuutetun huoltoliikkeen tai vastaavan ammat-
tilaisen tehtäväksi.

• Älä upota laitetta koskaan veteen tai muihin nesteisiin.
• Jos laitteeseen kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke

välittömästi.

Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät 
laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten.
Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana.

Verklaring van de symbolen    Kuvan selitys

Laite ja käyttölaitteet

1

Hierontatyynyt ja Irrotettavan päällisen

2

Hierontapäät (valaistu)   

3

Hierontapainike päälle/pois        

4

Verkkolaite     

Toimituskokonaisuus

Tarkasta ensin, onko laitteessa kaikki osat.

Toimituskokonaisuuteen kuuluu:
• 1 

ecomed

Shiatsu-hierontatyyny 

MC-81E

• 1 verkkolaite
• 1 käyttöohje

Jos  huomaat  kuljetusvaurioita  purkaessasi  laitetta
pakkauksesta, ota välittömästi yhteyttä kauppiaaseesi.

Mikä on shiatsu-hieronta?

Shiatsu  on  eräänlainen  sormihierontatapa,  joka  kuuluu
tärkeimpiin  hierontatekniikoihin,  kuten  manuaalinen
lymfahieronta  ja  vyöhyketerapia.  Pehmeä  kosketus  ja
hyväätekevä  painallus  herättää  elinenergian  ja  saa  sen
virtaamaan.  Tämän  hieronnan  päämäärä  on  laukaista
jännitystä ja harmonisoida elinenergian, kehon ja psyyken
optimaalista virtausta.

Miten ecomedin Shiatsu-
hierontatyyny toimii?

Shiatsu-hierontatyyny 

MC-81E

on moderni niskan ja selän

alueen  shiatsuhierontaan  tarkoitettu  laite.  Sen  lisäksi  se
sopii jalkojen ja reisien hierontaan. Shiatsu-hierontatyynyssä

MC-81E

on neljä pyörivää hierontapäätä 

2

, jotka pyörivät

pareittain  vastakkain.  Kun  pyörivälle  levylle  asennettu
vasen  pari  pyörii  oikealle,  pyörii  myös  pyörivälle
levylle  asennettu  oikea  pari  vasemmalle. Ainutlaatuinen
intensiivisen shiatsuhieronnan ja lämpösäteilyn yhdistelmä
tekee hierontatyynyn käytöstä vaikuttavan ja rentouttavan.

Käyttöönotto

• Aseta Shiatsu-hierontatyyny 

1

korkean tuolin selkänojalle

ja kiinnitä se takapuolelle kiinnitysvyöllä.

• Asetu  itse  tuoliin  ja  tarkasta,  onko  tyyny  haluamassasi

paikassa.

• Liitä verkkolaite 

4

hierontatyynyyn ja yhdistä verkkolaite

tämän  jälkeen  verkkopistorasiaan.  Varmista,  että
pistorasia on helppopääsyisessä paikassa.

• Hierontatoiminnon  voi  kytkeä  päälle/pois  päältä

hierontapainikkeella 

3

.  Valo  palaa  hierontapäissä 

2

,

kun laite on kytketty päälle.

Sulje  laite  aina  käytön  jälkeen  ja  irrota  verkkopistoke
pistorasiasta.

Puhdistus ja hoito

•  Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty

pois  päältä  ja  verkkopistoke  on  irrotettu  pistorasiasta.
Puhdista  jäähtynyt  laite  ulkoisesti  kostealla,  pehmeällä
liinalla.

• Älä  käytä  missään  tapauksessa  voimakkaita  puhdistu-

saineita,  karkeita  harjoja,  liuotinaineita  tai  alkoholia.  Ne
saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.

• Älä koskaan kasta laitetta veteen ja varo, ettei laitteeseen

pääse vettä.

• Käytä  laitetta  vasta  sitten  uudestaan,  kun  se  on  täysin

kuivunut.

• Irrotettavan  päällisen  voi  pestä  korkeintaan  30  °C

-lämpötilassa.

• Suorista johto, mikäli se on kiertynyt.
• Laitetta on parasta pitää alkuperäisessä pakkauksessa ja

säilyttää puhtaassa jakuivassa paikassa.

Hävittämisohjeita

Tätä  laitetta  ei  saa  hävittää  talousjätteiden
mukana.
Jokainen  kuluttaja  on  velvoitettu  luovuttamaan
kaikki  sähköiset  tai  elektroniset  laitteet,
sisältävätpä  ne  haitallisia  aineita  tai  eivät,
kaupunkinsa tai liikkeen keräyspisteeseen, jotta
laitteet  voitaisiin  hävittää  ympäristöystävällisesti.
Ota  yhteyttä  paikalliseen  viranomaiseen  tai
myyjäliikkeeseen hävityksen suorit-tamiseksi.

Tekniset tiedot

Nimi ja malli 

ecomed

Shiatsu-hierontatyyny 

MC-81E

Verkkolaite

: malli: KL-AD-120100

input:  100-240 V~   50/60 Hz   0.5 A
output: 12 V=   1.0A

Tehonkulutus 

: noin 12 W

Käytön kesto 

: kork. 15 minuuttia

Käyttöolosuhteet

: ainoastaan kuivissa tiloissa

Säilytys 

: kuivassa ja viileässä

Mitat 

: noin 32 x 21 x 11 cm

Paino

: noin 1,2 kg

Verkkojohdon pituus  : noin 1,8 m
Tuotenumero 

: 23312

EAN koodi 

: 40 15588 233111

Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme

oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.

Tämän  käyttöohjeen  kulloinkin  ajantasaisen  laitoksen
löydät osoitteesta www.medisana.com

Takuu- ja korjausehdot

Käänny  takuutapauksessa  alan  liikkeen  tai  suoraan
asiakaspalveluhuollon  puoleen.  Jos  laite  tulee  lähettää
huoltoon,  ilmoita  vika  ja  lähetä  laitteen  mukana  kopio
ostokuitista.

Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:

1. ecomed

-tuotteille  myönnetään  kahden  vuoden  takuu

myyntipäiväyksestä.  Myyntipäiväys  tulee  todistaa
takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla.

2.

Materiaali-  tai  valmistusvioista  johtuvat  puutteet
korjataan takuuaikana maksutta.

3.

Takuukorjaus  ei  pidennä  takuuaikaa,  ei  laitteelle  eikä
vaihdetulle rakenneosalle.

4.

Takuun ulkopuolelle jäävät:

a.

kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä,
esim. käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.

b.

Vahingot,  joiden  syyksi  voidaan  jäjittää  ostajan
tai  asiattoman  kolmannen  osapuolen  suorittama
kunnossapito tai toimet.

c.

Kuljetusvauriot,  jotka  ovat  syntyneet  matkalla
valmistajalta  kuluttajalle  tai  asiakaspalveluun
lähetettäessä.

d.

Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.

5.

Vastuu  laitteen  aiheuttamista  välittömistä  tai  välillisistä
seurausvahingoista  on  myös  poissuljettu,  jos  laitteelle
aiheutunut vahinko hyväksytään takuutapaukseksi.

ecomed

®

on MEDISANA AG:n rekisteröimä tavaramerkki.

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY

E-Mail: 

[email protected]

Internet:  www.medisana.de

Huollon, lisävarusteet ja varaosat saat osoitteesta:

Home Appliance Brokers HAB Oy
Höyläämöntie 7
00380 Helsinki

phone: +358 / 207 / 30 00 90
fax: +358 / 9 / 83 86 17 31
website: www.haboy.fi
eMail: [email protected]

       

NL        

Veiligheidsmaatregelen

Het toestel is niet voor commerciële 
doeleinden of medische toepassingen
bestemd. Mocht u bedenkingen voor de
gezondheid hebben, consulteer uw dokter
alvorens het massagekussen te gebruiken.

Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön
eikä käytettäväksi kaupallisiin tarkoituksiin tai
lääkinnällisellä alueella. Jos olet huolissasi 
terveydestäsi, keskustele lääkärisi kanssa ennen
hierontatyynyn käyttöä. 

Gebruik het massagekussen niet in 
vochtige vertrekken (b.v. bij het baden of
douchen).

Älä käytä hierontatyynyä kosteissa tiloissa
(esim. kylvyssä tai suihkussa).

Gebruik het massagekussen alleen in 
gesloten ruimtes.

Käytä hierontatyynyä vain suljetuissa tiloissa!

Niet wassen!

Ei saa pestä!

Niet chemisch reinigen!

Ei kemiallista pesua!

over de stroomvoorziening

• Voor  u  het  apparaat  aansluit  op  uw  stroomtoevoer,  dient

u  erop  te  letten  dat  de  netspanning,  die  op  het  typeaan-
duidingsplaatje  staat  aangegeven  overeenkomt  met  die
van uw stroomnet.

• Het  apparaat  moet  zo  worden  aangesloten,  dat  de  net-

stekker vrij toegankelijk is.

• Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte,

hete  oppervlakken,  vocht  en  vloeistof.  Pak  de  netstekker
of  de  netschakelaar  nooit  vast  met  natte  resp.  vochtige
handen of als u in het water staat.

• Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen.

Trek onmiddellijk de netstekker los.

• Trek  na  gebruik  de  netstekker  altijd  onmiddellijk  uit  het

stopcontact.

• Om het apparaat van het elektrisch net af te sluiten, moet

u nooit aan de voedingskabel trekken, maar altijd aan de
stekker!

• Draag, trek of draai het apparaat nooit met het netsnoer.
• Als  de  kabel  beschadigd  is,  mag  het  toestel  niet  verder

gebruikt  worden.  Om  veiligheidsredenen  mag  het  alleen
door  een  geautoriseerd  servicepunt  vervangen  worden.
Om  gevaren  te  vermijden  stuurt  u  het  toestel  naar  de
serviceplaats voor herstelling.

• Let  erop  dat  de  kabels  niet  tot  struikelval  worden.  Ze

mogen niet worden geknikt, noch gekneld noch verdraaid.

voor bijzondere personen

• Dit  toestel  kan  worden  gebruikt  door  kinderen  vanaf  de

leeftijd  van  8  jaar,  alsook  door  mensen  met  een  fysieke,
sensorische of mentale beperking, of mensen met gebrek
aan  kennis  of  ervaring,  op  voorwaarde  dat  zij  onder
supervisie staan of dat zij behoorlijk werden geïnformeerd
over  het  veilige  gebruik  van  het  toestel  en  zij  de  daaruit
voorvloeiende mogelijke gevaren begrijpen.             

• Dit toestel is géén speelgoed.    
• Gebruik  het  toestel  niet  ter  ondersteuning  of  vervanging

van  medische  toepassingen.  Chronische  aandoeningen
en symptomen zouden zich nog kunnen verslechteren.

• Het  is  raadzaam  het  Shiatsu-massagekussen  niet  te

gebruiken  resp.  eerst  contact  met  uw  arts  op  te  nemen,
indien

- er een zwangerschap is vastgesteld,
- u  een  pacemaker,  kunstmatige  gewrichten  of  elektroni-

sche implanten heeft,

- u  aan  één  of  meerdere  van  de  volgende  kwalen  of

bezwaren  lijdt:  storingen  van  de  bloedsomloop,  spat-
aders,  open  wonden,  kneuzingen,  gescheurde  huid,
aderontstekingen.

• Gebruik het toestel niet in de buurt van de ogen of andere

gevoelige lichaamsdelen.

• Wees voorzichtig bij toepassing van warmte. Niet bij een

zwakke  bloedcirculatie  of  op  hitte-ongevoelige  plaatsen
gebruiken. 

Er  bestaat  gevaar  brandwonden  op  te

lopen!

• Het  toestel  heeft  een  heet  oppervlak.  Personen  die  on-

gevoelig  zijn  voor  hitte  moeten  voorzichtig  zijn  bij  het
gebruik van het toestel.

• Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart,

breek de toepassing dan af en spreek met uw arts.

• Consulteer  uw  dokter  als  u  therapeutische  vragen  hebt

voor de toepassing van het massagekussen.

• Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt

van kinderen! Zij kunnen er in stikken!

bij gebruik van het apparaat

• Controleer  de  kabel  en  het  massagekussen  voor  elk

gebruik zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet
in gebruik worden genomen.

• Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel

of op de kabel zichtbaar zijn, als het toestel niet naar be-
horen werkt en als het kussen op de grond is gevallen of
vochtig is geworden. Om gevaren te vermijden stuurt u het
toestel naar de serviceplaats voor herstelling.

• Gebruik  het  apparaat  alleen  als  bedoeld  in  deze  hand-

leiding.

• Als  u  het  toestel  aan  zijn  eigenlijke  bedoeling  onttrekt

vervalt uw recht op garantie.

• Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op

het stroomnet.

• De  maximale  bedrijfsduur  voor  een  toepassing  bedraagt

15 minuten.

• Vermijdt  het  contact  van  het  apparaat  met  puntige  of

scherpe voorwerpen.

• Gebruik  het  apparaat  niet  in  de  buurt  van  elektromagne-

tische zenders met hoge frequentie.

• Leg  of  gebruik  het  toestel  nooit  in  de  onmiddellijke

nabijheid  van  een  elektrische  kachel  of  andere  warmte-
bronnen.

• Ga niet op het toestel staan.

voor onderhoud en reiniging

• Het toestel is onderhoudsvrij.
• U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden

uitvoeren.  Herstel  het  apparaat  niet  zelf  in  geval  van
storing.  U  verliest  dan  niet  enkel  elke  aanspraak  op
waarborg,  maar  ernstige  risico

s  kunnen  zich  voordoen

(Brand,  elektrische  schok,  verwondingen).  Laat  herstel-
lingen enkel in bevoegde serviceplaatsen uitvoeren.

• Kinderen  mogen  het  toestel  niet  schoonmaken  of

onderhouden, wanneer ze niet onder supervisie staan.

• De textielbekleding van het basistoestel is niet afneembaar.
• De  afneembare  hoes  kan  bij  max.  30  °C  worden

gewassen.

• Vraag uw vakhandelaar om advies en laat reparaties - zoals

bijvoorbeeld  het  vervangen  van  de  netkabel  -  alleen  door
geautoriseerde  serviceafdeligen  of  gekwalificeerd  vak-
personeel uitvoeren om gevaar te vermijden.

• Dompel  het  instrument  niet  onder  in  water  of  andere

vloeistoffen.

• Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnen-

gedrongen, koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de
wandcontactdoos.

Toestel en bedieningselementen

1

Massagekussen afneembare hoes  

2

Massagekoppen (verlicht)  

3

massage-toets aan/uit        

4

Voeding       

Omvang van de levering

Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is.

Bij de levering horen:
• 1 

ecomed

Shiatsu massagekussen 

MC-81E

• 1 Voeding
• 1 Gebruiksaanwijzing

Mocht u bij het uitpakken een transportschade vaststellen,
verzoeken wij u onmiddellijk uw handelaar te contacteren.

Wat is shiatsumassage?

Shiatsu, een vorm van vingerdrukmassage, behoort tot de
belangrijke  massagetechnieken,  zoals  de  manuele
lymfedrainage  en  de  reflexzonemassage.  Door  zachte
aanrakingen  en  weldoende  druk  wordt  de  levensenergie
gewekt  en  tot  stromen  gebracht.  Doel  van  de  massage
is  om  zowel  spanningen  los  te  maken  en  door  een
geoptimaliseerde stroom van de levensenergie lichaam en
geest te harmoniseren.

Hoe functioneert het shiatsu-
massagekussen van ecomed?

Met  uw  shiatsu-massagekussen 

MC-81E

beschikt  u  over

een  modern  toestel  voor  echte  shiatsu-massage  van  de
nek  en  rug.  Daarnaast  is  het  toestel  ook  geschikt  voor
massage van de voeten en benen. Het shiatsu-massage-
kussen 

MC-81E

beschikt  over  vier  roterende  massagekoppen 

2

,  die  per

paar  in  tegengestelde  richting  draaien.  Terwijl  het  linker-
paar,  dat  op  een  circulerende  plaat  is  aangebracht,  naar
rechts draait, draait het rechterpaar, dat eveneens op een
circulerende plaats is aangebracht, naar links. 
De  combinatie  van  intensieve  shiatsu-massage  en  de
warmtestraling  maakt  met  het  massagekussen  een
doeltreffende en ontspannende toepassing mogelijk. 

Ingebruikneming

• Plaats  het  shiatsu-massagekussen 

1

tegen  de  leuning

van een hoge stoel en bevestig deze met de bevestigings-
band aan de achterzijde.

• Ga op de stoel zitten en controleer of het kussen zich in

de door u gewenste positie bevindt.

• Verbind adapter 

4

en massagekussen en sluit daarna

de voedingseenheid op het stopcontact aan. Let er wel
goed op dat deze goed toegankelijk blijft.

• De massagefunctie schakelt u met de massage-toets 

3

aan/uit. Bij ingeschakeld apparaat branden de massage-
koppen 

2

.

Schakel het toestel na elk gebruik uit en trek de netstekker
uit het stopcontact.

Reiniging en onderhoud

•  Koppel  het  netsnoer  los  van  de  wandcontactdoos  en

schakel het instrument uit voordat u het reinigt. Reinig de
afgekoelde  apparaat  alleen  met  een  zachte,  vochtige
doek.

• Gebruikt u in geen geval agressieve reinigingsmiddelen,

sterke borstels, oplosmiddelen of alcohol. Dit zou kunnen
het oppervlak beschadigen.

• Dompel  het  instrument  voor  de  reiniging  nooit  in  water

onder, en voorkom dat er vocht in het instrument binnen-
dringt.

• Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opge-

droogd.

• De  afneembare  hoes  kan  bij  max.  30  °C  worden

gewassen.

• Ontwar het snoer, indien dit in de war is.
• U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking

opbergen en het op een schone en droge plaats bewaren.

Afvalbeheer

Dit  apparaat  mag  niet  samen  met  het  huis-
houdelijk  afval  worden  aangeboden.  Iedere
consument  is  verplicht,  alle  elektrische  of
elektronische  apparaten,  ongeacht  of  die
schadelijke  stoffen  bevatten  of  niet,  bij  een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te
geven,  zodat  ze  op  een  milieuvriendelijke
manier kunnen worden verwijderd. 
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw
gemeente of handelaar.

Technische gegevens

Benaming en model  : 

ecomed

shiatsu-massagekussen 

MC-81E

Voeding 

: model: KL-AD-120100

input:  100-240 V~   50/60 Hz   0.5 A
output: 12 V=   1.0A

Opgenomen 
vermogen 

: ca. 12 W

Gebruiksduur

: max. 15 minuten

Gebruiks-
omstandigheden

: alleen in droge ruimtes

Opbergvoorwaarden : droog en koel
Afmetingen 

: ca. 32 x 21 x 11 cm

Gewicht 

: ca. 1,2 kg

Netkabellengte

: ca. 1,8 m

Artikelnummer

: 23312

EAN-nummer

: 40 15588 233111

In het kader van onze voortdurende inspanningen naar
verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua
vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan

ons product door te voeren.

De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op
www.medisana.com

Garantie en reparatievoorwaarden

Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier
of  tot  onze  klantendienst.  Moet  u  het  apparaat  opsturen,
stuur  het  dan  samen  met  de  klacht  en  een  kopie  van  de
aankoopbon naar onze klantendienst.

Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:

1.

Aoor  de  producten  van 

ecomed

geldt  een  garantie-

termijn  van  twee  jaar  vanaf  de  datum  van  aankoop.
Deze  kan  door  middel  van  de  verkoopbon  of  factuur
worden aangetoond.

2.

Alle  klachten,  die  het  gevolg  zijn  van  materiaal-  en/of
fabricagefouten  worden  binnen  de  garantietermijn
kosteloos verholpen.

3.

Een  geval  van  garantie  leidt  niet  tot  automatische  ver-
lenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat
zelf noch voor de vervangbare onderdelen.

4.

Uitgesloten van garantie zijn:

a.

Alle  schade  die  ontstaan  is  door  ondeskundige
behandeling,  b.v.  het  niet  op  de  juiste  wijze  volgen
van de gebruiksaanwijzing

b.

Beschadigingen,  die  zijn  ontstaan  door  reparaties
door de koper of een ander onbevoegd persoon.

c.

Transportschade,  die  is  ontstaan  op  weg  van  de
verkoper  naar  de  verbruiker  of  tijdens  het  opsturen
naar de klantendienst.

d.

Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.

5.

De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of
indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt
wordt.  Ook  niet  als  de  schade  aan  het  apparaat  als
garantiegeval erkend is.

ecomed

®

is een geregistreerd handelsmerk 

van MEDISANA AG.

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY

E-Mail: 

[email protected]

Internet:  www.medisana.de

Neem bij service, accessoires en onderdelen contact op met:

MEDISANA Benelux N.V.
Euregiopark 30
6467 JE Kerkrade
Nederland

Tel.: +31 / 45 547 0860
Fax : +31 / 45 547 0879
eMail: [email protected]
Internet: www.medisana.be/fr/nl

       

BELANGRIJK    TÄRKEÄÄ

Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
laitteen vaurioitumisen.

WAARSCHUWING    VAROITUS

Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel 
van de gebruiker te verhinderen.
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän mahdollisen 
loukkaantumisen.

OPGELET    HUOMIO

Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan
het toestel te verhinderen.
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen mahdollisen vaurioitumisen.

AANWIJZING    OHJE

Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of
het gebruik.
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja käyttöä koskien.

Beschermingsklasse II en III    Kotelointiluokka II ja III

LOT-nummer    LOT-numero

Producent    Laatija

       

23312 06/2016

Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het
apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik.
Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.

NL

Toestel en bedieningselementen

FI

Laite ja käyttölaitteet

Shiatsu-massagekussen
MC-81E

Gebruiksaanwijzing  

A.u.b. zorgvuldig lezen!

Shiatsu-hierontatyyny
MC-81E

Käyttöohje  

Lue huolellisesti läpi!

NL

FI

2

1

3

4

GA_23312_ECOMED_MC-81E_16spr_27062016_Faltblatt_Konzept2  27.06.16  16:38  Seite 4

Содержание Shiatsu MC-81E

Страница 1: ...tz zu trennen ziehen Sie niemals am Netzkabel Tragen ziehen oder drehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel Wenn das Kabel beschädigt ist darf das Gerät nicht weiter benutzt werden Aus Sicherheitsgründen darf es nur von einer autorisierten Servicestelle ausgewechselt werden Um Gefährdungen zu vermeiden senden Sie das Gerät zur Reparatur an die Servicestelle Achten Sie darauf dass das Kabel nicht zur ...

Страница 2: ...entation et l appareil loin de toute source de chaleur surface chaude source d humidité et de tout liquide Ne touchez jamais à la fiche secteur ou à l interrupteur d alimentation avec des mains mouillées ou humides ou lorsque vous êtes dans l eau Ne rattrapez pas un appareil qui est tombé dans l eau Débranchez immédiatement la fiche secteur Après utilisation débranchez immédiatement la fiche secte...

Страница 3: ...ión de su red de suministro El aparato debe estar conectado de manera que quede libre el acceso al enchufe Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de calor superficies calientes humedad y líquidos No toque nunca el enchufe ni el interruptor con las manos húmedas o mojadas o si se encuentra en contacto con el agua Si el aparato se ha caído al agua no intente sacarlo sin haberlo desenchufa...

Страница 4: ... draai het apparaat nooit met het netsnoer Als de kabel beschadigd is mag het toestel niet verder gebruikt worden Om veiligheidsredenen mag het alleen door een geautoriseerd servicepunt vervangen worden Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstelling Let erop dat de kabels niet tot struikelval worden Ze mogen niet worden geknikt noch gekneld noch verdraaid voor ...

Страница 5: ...ς παρακαλούμε απευθυνθείτε στον ιατρό σας πριν από τη χρήση του μαξιλαριού μασάζ Använd inte massagekudden i våtrum t ex när du badar eller duschar Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε το μαξιλάρι μασάζ σε υγρούς χώρους π χ κατά το λουτρό ή το ντους Använd endast massagekudden inomhus Χρησιμοποιείτε το μαξιλάρι μασάζ μόνο σε κλειστούς χώρους Tvätta inte ªËÓ ÙÔ Ï ÓÂÙ Kemtvätta inte ªËÓ ÙÔ Î ı Ú ÂÙ Ë...

Страница 6: ...zuhanyozásnál Používejte masážní podušku pouze v uzavřených místnostech Csak zárt helyiségekben használja a masszírozó párnát Neperte Tilos kimosni Nečistěte chemicky Tilos a vegytisztítás napájení elektrickým proudem Dříve než přístroj zapojíte do sítě zkontrolujte zda je elektrické napětí uvedené na typovém štítku shodné se síťovým napětím Přístroj musí být připojen tak aby byla síťová zástrčka ...

Страница 7: ... Nie chwytaj urządzenia które wpadło do wody Natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka Po zakończeniu użytkowania natychmiast wyciągaj wtyczkę z gniazdka Wyciągając wtyczkę z gniazdka nigdy nie ciągnij za przewód lecz za wtyczkę Nie noś i nie ciągnij urządzenia za przewód ani nie skręcaj przewodu Jeśli przewód jest uszkodzony urządzenie nie może być dalej używane Ze względów bezpieczeństwa przewód ...

Страница 8: ...ă de masaj în spaţii cu umiditate de ex în timpul băilor sau la duş Используйте массажер только в закрытых помещения Utilizaţi pernă de masaj numai în încăperi închise Не мыть прибор A nu se spăla Не чистить химическими средствами A nu se curăţa chimic электропитание Прежде чем подключить прибор к электрической сети убедитесь в том что напряжение сети соответствует значению указанному на заводской...

Отзывы: