background image

10

420010355103  

Max P15-25 / P15-25 AB

EN

NOZZLE CLEANING AND REPLACEMENT

Use only the suitable box wrench provided for this operation to remove the nozzle, taking care to not damage
the electrodes. Fit the new nozzle by the same care. Note: Always check the position of electrodes after having
replaced the nozzle (see illustration). A wrong position could cause ignition troubles.

VERIFY:
- That piping system is perfectly sealed.
- That the use of hoses is avoided whenever is possible (use copper pipes preferably).
- That depression is not greater than 0,45 bar, to avoid pump’s cavitation.
- That check valve is suitably designed for the duty.
The pump pressure is set at a value of 12 bar during the testing of burners. Before starting the burner, bleed the air
in the pump through the gauge port. Fill the piping with light-oil to facilitate the pump priming. Start the burner
and check the pump feeding pressure. In case the pump priming does not take place during the first prepurging,

with a consequent, subsequent lock-out of the burner,
rearm the burner’s lock-out to restart, by pushing the
button on the control box. If, after a successful pump
priming, the burner locks-out after the prepurging, due
to a fuel pressure drop in the pump, rearm the burner’s

lock-out to restart the burner. Do
never allow the pump working
without oil for more than three
minutes.  Note: before starting the

burner, check that the return pipe is
open. An eventual obstruction could
damage the pump sealing device.

1 - HOSE
2 - OIL FILTER
3 - OIL COCK

BURNER START-UP AND ADJUSMENT 

Once having installed the burner,  check the following items:
- The burner power feeding and the main line protection fuses
- The correct length of pipes and that the same are sealed.
- The type of fuel, which must be suitable for burner.
- The connection of boiler’s thermostats and all the safeties.
When all the above mentioned conditions are checked and accomplished, it is possible to go on with burner’s
tests. Power the burner. The control box feeds the ignition transformer and the burner’s motor at the same
time, which will run a prepurging of the combustion chamber for about 20 sec.
At the end of prepurging, the control box opens the fuel pump and the 1st stage (Low flame) solenoid valves,
the ignition transformer produces a spark and the burner ignites. After a safety interval of 5÷10 seconds and a
correct ignition, the control box turns off the ignition transformer and, 10 seconds later, sets the air damper
to its maximum opening and opens the 2nd stage solenoid valve (High flame). In case of faulty ignition, the
control box switches the burner into safety condition. In order to obtain an optimal combustion, it is neces-
sary adjust the LOW - HIGH flame air flow, according to the instruction given further on. The fuel pump
feeding pressure, must remain around 12 bar.

3

2

1

1

3

2

1

1

6 mm

4 mm

6 mm

4 mm

MAX 25 AB

Содержание MAX P 15

Страница 1: ...BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOLEO h f IT EN FR ES RU 420010355103 11 01 2013 MAX P 15 MAX P 15 AB MAX P 25 MAX P 25 AB...

Страница 2: ...l h 163 800 259 080 kW 190 300 Portata termica min kcal h 66 300 87 720 kW 77 102 Max portata gasolio kg h 16 25 4 Min portata gasolio kg h 6 5 8 6 Tensione alimentazione 50 60 Hz V 230 230 Potenza mo...

Страница 3: ...x ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE DANFOSS BFP21 R3 Bitubo dalla sommit del serbatoio Bitubo in aspirazione Lunghezza tubazioni m Lunghezza tubazioni m H m H m H H m 8 mm 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 30 35...

Страница 4: ...C P V SUNTEC AT2V 45A C DATI DI TARATURA UGELLO DANFOSS H S 80 60 DELAVAN W 60 STEINEN S 60 UGELLO POMPA PORTATA REGOLAZIONE TESTA REGOLAZIONE ARIA gph spry bar kg h Pos Pos 1 35 60 15 6 28 0 1 5 1 50...

Страница 5: ...di Montare il nuovo ugello con la medesima cura N B Verificare sempre la posizione degli elettrodi dopo il montaggio dell ugello vedi figura Una posizione errata pu comportare problemi di accensione 6...

Страница 6: ...NE TESTA DI COMBUSTIONE Per regolare la portata d aria BASSA FIAMMA agire sulla vite A secondo le necessit Girando in senso antiorario la portata aumenta in senso orario diminuisce Per regolare la por...

Страница 7: ...24 LOA 24 Fuel light oil kcal kg 10 200 max visc 1 5 E a 20 C 25 100 125 150 175 200 225 250 50 75 0 1 2 3 4 100 150 200 250 300 10 15 20 25 5 mbar kcal h x 1000 kg h kW 275 5 6 MAX P 25 MAX P 25 AB...

Страница 8: ...m Length pipe m MAXIMUM LENGTHS OF SUCTION LINES FOR TWO PIPE SYSTEM SUNTEC ASV 47 A H H m 6 mm 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 15 13 11 9 7 5 100 99 84 68 53 37 22 H m 6 mm 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 19...

Страница 9: ...45A C ADJUSTMENT DATA NOZZLE DANFOSS H S 80 60 DELAVAN W 60 STEINEN S 60 NOZZLE PUMP OUTPUT FIRING HEAD SETTING AIR DAMPER ADJUSTMENT gph spry bar kg h Pos Pos 1 35 60 15 6 28 0 1 5 1 50 60 15 6 98 0...

Страница 10: ...ore than three minutes Note before starting the burner check that the return pipe is open An eventual obstruction could damage the pump sealing device 1 HOSE 2 OIL FILTER 3 OIL COCK BURNER START UP AN...

Страница 11: ...LATION 0 1 2 3 4 FIRING HEAD SETTING To adjust LOW air flow turn the screw A as required To reduce output turn screw clockwise to increase it turn screw counterclockwise To adjust HI air flow turn the...

Страница 12: ...2 800 3 400 2 800 3 400 Coffret de s curit LANDIS LOA 24 LOA 24 Combustible mazout kcal kg 10 200 max visc 1 5 E a 20 C 25 100 125 150 175 200 225 250 50 75 0 1 2 3 4 100 150 200 250 300 10 15 20 25...

Страница 13: ...CIRCUIT D ALIMENTATION FOD DANFOSS BFP21 R3 Raccordement bitube en charge Raccordement bitube en aspiration Longueurs tuyaux m Longueurs tuyaux m H m H m H H m 8 mm 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 30 35...

Страница 14: ...2 1 7 SUNTEC SUNTEC SUNTEC P V SUNTEC AT2V 45A C DONNEES DE REGLAGE GICLEUR DANFOSS H S 80 60 DELAVAN W 60 STEINEN S 60 GICLEUR POMPE DEBIT REGLAGE TETE REGLAGE VOLET D AIR gph spry bar kg h Pos Pos 1...

Страница 15: ...ne pas endom mager les lectrodes Monter le nouveau gicleur par le m me soin Note Apr s le remplacement du gicleur v rifier toujours la position des lectrodes voir l illustration Une position erron e d...

Страница 16: ...R L ENTRETIEN 2 3 1 MONTAGE DU BRULEUR A B REGLAGE DE L AIR 0 1 2 3 4 REGLAGE DE LA TETE DE COMBUSTION Pour r gler le d bit d air tourner la vis A selon la necessit En tournant gauche le d bit augment...

Страница 17: ...00 3 400 2 800 3 400 Equipo de control de la llama LANDIS LOA 24 LOA 24 Combustible gas leo kcal kg 10 200 max visc 1 5 E a 20 C 25 100 125 150 175 200 225 250 50 75 0 1 2 3 4 100 150 200 250 300 10 1...

Страница 18: ...COMBUSTIBLE DANFOSS BFP21 R3 Tubo doble de la parte superior del dep sito Tubo doble de aspiraci n Longitud de los tubos m Longitud de los tubos m H m H m H H m 8 mm 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 30 35...

Страница 19: ...V SUNTEC AT2V 45A C DATOS DE REGULACI N INYECTOR DANFOSS H S 80 60 DELAVAN W 60 STEINEN S 60 INYECTOR BOMBA OUTPUT REGLAJE DE LA CABEZA REGLAJE DEL AIRE gph spry bar kg h Pos Pos 1 35 60 15 6 28 0 1...

Страница 20: ...i n de los electrodos despu s del montaje ver a la ilustraci n Una posici n errada puede originar problemas de encendido COMPROBAR Que las tuber as sean totalmente estancas Que non se utilicen tubos f...

Страница 21: ...INSTALACION EN LA CAMARA DE COMBUSTION A B REGLAJE DEL AIRE 0 1 2 3 4 REGLAJE DE LA CABEZA DE COMBUSTI N Para regular el caudal del aire girar el tornillo A seg n se necesite Atornillando el caudal d...

Страница 22: ...160 260 276 125 201 120 131 120 131 M 8 D D1 25 100 125 150 175 200 225 250 50 75 0 1 2 3 4 100 150 200 250 300 10 15 20 25 5 mbar kcal h x 1000 kg h kW 275 5 6 MAX P 25 MAX P 25 AB 50 MAX P 15 MAX P...

Страница 23: ...1 5 2 2 5 3 3 5 19 21 23 25 27 29 31 8 mm 47 41 34 28 22 15 9 8 mm 60 66 72 79 85 91 98 100 100 100 100 100 100 100 H x y y x DANFOSS BFP21 R3 m m H m H m H H m 8 mm 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 30 35...

Страница 24: ...75 60 15 8 14 1 5 2 7 2 00 60 15 9 3 2 3 2 25 60 15 10 4 2 5 3 5 2 50 60 15 11 64 3 4 2 75 60 15 12 8 4 4 5 3 00 60 15 13 9 5 5 1 75 60 15 8 14 0 1 1 2 00 60 15 9 3 1 1 5 2 25 60 15 10 4 1 5 2 2 50 6...

Страница 25: ...25 420010355103 Max P15 25 P15 25 AB RU 0 45 12 3 1 2 3 3 2 1 1 3 2 1 1 6 mm 4 mm 6 mm 4 mm 20 5 10 10 2 5 12...

Страница 26: ...26 420010355103 Max P15 25 P15 25 AB RU 2 3 1 A B 0 1 2 3 4 1 2...

Страница 27: ...ello otturato Nozzle is clogged Gicleur bouch Inyector obstruido Ugello eccessivamente usurato Nozzle is too worn Gicleur excessivement us Inyectore demasiado desgastado Filtri intasati Filters are cl...

Страница 28: ...ntrol averiado Bobina dell elettrovalvola 2 stadio difettosa 2nd stage solenoid valve coil is faulty Bobine de l lectrovanne de 2me allure d fectueuse Bobina de la electrov lvula de 2a llama averiada...

Страница 29: ...TAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SEGURIDAD ANTJAMMING FILTER FILTRE ANTIPARASITES FILTRO DE PROTECION ANTIDISTURBIO MOTOR FAN MUTEUR VENTILATEUR MOTOR VENTILADOR IGNITION TRANSFORMER TRANSFORMATEUR D ALL...

Страница 30: ...SE INTERRUPTEUR GENERAL AVEC FUSIBLE INTERRUPTOR GENERAL CON FUSIBLE PHOTO RESISTOR PHOTORESISTANCE FOTORESISTENCIA 18 02 2005 ATTENTION AL LADO NON ECOFLAM VER AL ESQUEMA PARA INSTALACION EN CALDERAS...

Страница 31: ...31 420010355103 Max P15 25 P15 25 AB IT EN FR ES RU 1 7 2 3 Z 30 24 23 21 8 27 25 26 28 14 29 32 31 16 33 12 15 13 4 10 9 11 18 17 20 19 MAX P 15 MAX P 25 22 34 34 35 6 5...

Страница 32: ...15 25 AB IT EN FR ES RU 21 6 1 7 2 40 34 3 39 5 14 Z 33 16 12 13 17 20 19 8 11 38 36 35 37 43 44 30 24 23 29 32 31 22 27 25 26 28 4 10 9 MAX P 15 AB MAX P 25 AB 2 42 3 MAX P 15 AB 27 25 22 26 28 24 M...

Страница 33: ...TTIERA WIRING TERMINAL BOX 65324058 65324058 16 COPERCHIO MORSETTIERA PROTECTION BOX 65320663 65320663 17 VENTOLA FAN 160 x 52 65323819 160 x 62 65323820 18 GUARNIZIONE ORING 65321061 65321061 19 SERR...

Страница 34: ...58 16 COUVERCLE DE BORNES CAJA DE PROTECCI N 65320663 65320663 17 TURBINE VENTILADOR 160 x 52 65323819 160 x 62 65323820 18 ORING ORING 65321061 65321061 19 VOLET D AIR REGISTRO AIRE 65321223 65321223...

Страница 35: ...A 24 65320028 65320028 14 LANDIS 65320076 65320076 15 65324058 65324058 16 65320663 65320663 17 160 x 52 65323819 160 x 62 65323820 18 65321061 65321061 19 65321223 65321223 20 65320126 65320126 21 TC...

Страница 36: ...ACCENSIONE CABLES TC 65320935 65320935 TL 65320937 65320937 22 ELETTRODI ELECTRODES 65320924 65320924 23 BOCCAGLIO BLAST TUBE TC 65320376 65320396 TL 65320377 65320397 24 TESTA DI COMBUSTIONE FIRING H...

Страница 37: ...6 21 CABLE HT TC 65320935 65320935 TL 65320937 65320937 22 ELECTRODE 65320924 65320924 23 GUEULARD TC 65320376 65320396 TL 65320377 65320397 24 TETE DE COMBUSTION TC 65322566 65322569 TL 65325376 6532...

Страница 38: ...321223 20 CIERRE EN ASPIRACI N 65320126 65320126 21 CABLES TC 65320935 65320935 TL 65320937 65320937 22 ELECTRODOS 65320924 65320924 23 TUBO LLAMA TC 65320376 65320396 TL 65320377 65320397 24 CABEZA D...

Страница 39: ...5321061 19 65321223 65321223 20 65320126 65320126 21 TC 65320935 65320935 TL 65320937 65320937 22 65320924 65320924 23 TC 65320376 65320396 TL 65320377 65320397 24 TC 65322566 65322569 TL 65325376 653...

Страница 40: ...ili senza pregiudicarne le caratteristiche principali ECOFLAM BRUCIATORI S p A reserves the right to make any adjustments without prior notice which it considers necessary or useful to its products wi...

Отзывы: