Ecoflam MAIOR P 15 AB Скачать руководство пользователя страница 2

A

LB493  

Maior P 15/25/35 AB

CARATTERISTICHE TECNICHE 

MODELLO 

MAIOR P 15 AB MAIOR P 25 AB MAIOR P 35 AB

Portata termica max.

kcal/h

150.000

250.000

350.000

kW

178

296

415

Portata termica min.

kcal/h

90.000

120.000

200.000

kW

107

142

237

Max. portata gasolio

kg/h

15

25

35

Min. portata gasolio

kg/h

9

12

20

Tensione alimentazione

50 Hz   V

230

230

230/400

Potenza motore

W

200

250

370

Giri -minuto

2.800

2.800

2.800

Trasf. accensione

kV/mA

10/20

10/20

10/20

App. controllo fiamma

LANDIS

LOA 24

LOA 24

LOA 24

Combustibile : gasolio

kcal/kg

10.200  max. visc 1,5°E a 20°C

CURVE DI LAVORO

PRESSIONE IN CAMERA DI COMBUSTIONE

PORTATA

G

E

F

D-D1

C

C

B

A

I

L

M

C

C

B

A

H

M

P 15/25 AB

P 35 AB

DIMENSIONI DI INGOMBRO

MODELLO

A

B

C

D

D1

E

F

G

H

I

L

M

MAIOR P 15 AB

400

215

185

170

270

295

106

270

185

-

-

M8

MAIOR P 25 AB

400

215

175

170

270

295

130

270

185

-

-

M8

MAIOR P 35 AB

460

215

245

205

395

385

160

270

-

190

190

M8

= testa corta 

D1 

= testa lunga

75

100

125

150

175

200

225

250

0

1

2

3

4

MAIOR P 15 AB

100

150

200

250

300

10

15

20

25

mbar

kcal/h 
x 1000

kg/h

kW

275

5

6

MAIOR P 25 AB 

300

325

350

30

350

400

MAIOR P 35 AB 

Содержание MAIOR P 15 AB

Страница 1: ...IOR P 15 AB MAIOR P 25 AB MAIOR P 35 AB SISTEMA IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE SISTEMA HIDRAULICO LB493 21 09 2004 BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOL...

Страница 2: ...App controllo fiamma LANDIS LOA 24 LOA 24 LOA 24 Combustibile gasolio kcal kg 10 200 max visc 1 5 E a 20 C CURVE DI LAVORO PRESSIONE IN CAMERA DI COMBUSTIONE PORTATA G E F D D1 C C B A I L M C C B A H...

Страница 3: ...n valore maggiore potrebbe causare un deterioramento della pompa con conseguente aumento dei rumori meccanici ed eventuale rottura Lunghezza tubazioni DATI DI TARATURA UGELLO DANFOSS H S 80 60 DELAVAN...

Страница 4: ...traverso la presa del manometro Riempire le tubazioni di gasolio per facilitare l innesco della pompa Avviare il bruciatore e verificare la pressione di alimentazione della pompa Se l innesco della po...

Страница 5: ...rvallo di sicurezza di 5 secondi ad accensione avvenuta l apparecchiatura di controllo disinserisce il trasformatore di accensione quindi dopo altri 10 secondi aziona la serranda dell aria alla massim...

Страница 6: ...llentare il grano di fissaggio D 3 Ruotare la serranda aria C sino ad ottenere una corretta combustione 4 Fissare il grano di fissaggio D Regolazione della portata d aria in seconda fiamma alta fiamma...

Страница 7: ...l box LANDIS LOA 24 LOA 24 LOA 24 Fuel light oil kcal kg 10 200 max visc 1 5 E a 20 C WORKING FIELDS PRESSURE IN THE COMBUSTION CHAMBER BURNER OUTPUT OVERALL DIMENSIONS G E F D D1 C C B A I L M C C B...

Страница 8: ...2 5 3 3 5 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 8 mm 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 23 21 19 17 14 9 4 55 50 45 40 34 28 22 H m H m MAXIMUM LENGTH OF SUCTION LINES FOR TWO PIPE SYSTEM Two pipe lift s...

Страница 9: ...r during the test phase VERIFY That piping system is perfectly sealed That the use of hoses is avoided whenever is possible use copper pipes preferably That depression is not greater than 0 45 bar to...

Страница 10: ...f 5 seconds and a correct ignition the control box turns off the ignition transformer and 10 seconds later sets the air damper to its maximum opening and opens the 2nd stage solenoid valve High flame...

Страница 11: ...nning in Low flame condition The combustion checks are to be done once the burner is turned to High flame condition again 1 Loosen clamping ring nut 2 2 Increase or decrease the air flow rate through...

Страница 12: ...e s curit LANDIS LOA 24 LOA 24 LOA 24 Combustible mazout kcal kg 10 200 max visc 1 5 E a 20 C COURBE DE TRAVAIL PRESSION DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION DEBIT DIMENSIONS D ENCOMBREMENT G E F D D1 C C B...

Страница 13: ...45 bar en cas de d pression plus importante la pompe pourrait s endommager avec une cons quente augmentation des bruits m caniques et a la limite une panne totale Longueurtuyauxenm tres DONNEES DE RE...

Страница 14: ...la pompe travers la prise du manom tre Remplir la tuyauterie de fioul pour faciliter l amor age de la pompe D marrer le br leur et verifier la pression d alimentation de la pompe S il d t se passer qu...

Страница 15: ...es porte le clapet d air son ouverture maximale et ouvre l lectrovanne de 2me Allure Grande allure En cas de faute d allumage le coffret de s curit met le br leur en s curit dans les 5 secondes Dans c...

Страница 16: ...allure Le contr le de la combu stion se fera une fois pass la 2me allure grande allure 1 Desserrer la bague de fixation 2 2 Augmenter ou r duire la port e l aide de la bague de r glage 1 tourner vers...

Страница 17: ...ipo de control de la llama LANDIS LOA 24 LOA 24 LOA 24 Combustible gas leo kcal kg 10 200 max visc 1 5 E a 20 C CURVAS DE TRABAJO PRESION EN LA CAMARA DE COMBUSTION CAUDAL DEL QUEMADOR DIMENSIONES GLO...

Страница 18: ...epresi n mas grande podr a perjudicar el funcionamiento de la bomba con consecuente aumento del ruido mec nico y al final una ruptura Longitud de los tubos DATOS DE REGULACI N INYECTOR DANFOSS H S 80...

Страница 19: ...xibles donde posible utilizar preferiblemente tubos de cobre Que la depresi n no sea superior a los 0 45 bar para evitar que la bomba entre en cavitaci n Que la v lvula de non retorno sea adecuada La...

Страница 20: ...sici n de abertu ra m xima y abre la electrov lvula de 2a Llama Alta llama En caso de falta de encendido el equipo de control pone el quemador en posici n de seguridad dentro de los 5 segundos En este...

Страница 21: ...de la combusti n se har una vez que se habr pasado en 2a llama Alta llama 1 Aflojar el anillo de fijaci n 2 2 Aumentar o reducir el caudal por medio del anillo de regu laci n 1 a la derecha para aume...

Страница 22: ...lume mais se met en de s curit peu apr s El quemador se enciende pero se pone pronto en seguridad Apparecchiatura di controllo difettosa Control box is faulty Coffret de s curit d fectueux Equipo de c...

Страница 23: ...LB493 Maior P 15 25 35 AB ABCD...

Страница 24: ...ABCD LB493 Maior P 15 25 35 AB...

Страница 25: ...LB493 Maior P 15 25 35 AB ABCD 8 15 11 10 12 14 22 1 4 38 2 3 5 27 28 7 13 6 37 36 16 18 25 46 19 45 MAIOR P 15 AB 29 35 32 34 33 30 17 47 20 21 48 9 50 49 26 24 31...

Страница 26: ...ABCD LB493 Maior P 15 25 35 AB 8 15 11 16 10 12 14 22 1 4 38 2 3 5 27 28 MAIOR P 25 AB 18 7 31 13 29 39 40 6 37 36 25 30 35 34 33 51 47 20 21 48 9 50 49 26 24 19 32 45 46 17...

Страница 27: ...LB493 Maior P 15 25 35 AB ABCD 12 13 11 22 1 2 3 MAIOR P 35 AB 7 20 21 8 40 44 42 43 5 6 4 25 39 14 28 41 31 19 9 15 23 24 38 17 29 33 30 31 35 32 34 45 46...

Страница 28: ...1 A207 1 A207 1 23 MORSETTIERA E215 24 COPERCHIO BFC02007 BFC02007 BFC01101 25 GUARNIZIONE BFG03053 BFG03053 BFG03052 26 FILTRO ANTIDISTURBO S132 4 S132 4 S132 4 27 ASTA REGOLAZIONE TESTA TC BFA07103...

Страница 29: ...NAL BOX E215 24 PROTECTION BOX BFC02007 BFC02007 BFC01101 25 GASKET BFG03053 BFG03053 BFG03052 26 ANTIJAMMING FILTER S132 4 S132 4 S132 4 27 FIRING HEAD ADJUSTMENT TC BFA07103 201 BFA07102 201 TL BFA0...

Страница 30: ...OTECTION BFC02007 BFC02007 BFC01101 25 JOINT BFG03053 BFG03053 BFG03052 26 FILTER ANTIPARASITES S132 4 S132 4 S132 4 27 REGLAGE TETE DE COMBUSTION TC BFA07103 201 BFA07102 201 TL BFA07103 101 BFA07102...

Страница 31: ...1 A207 1 A207 1 23 REGLETA DE CONEXI N E215 24 CAJA DE PROTECCI N BFC02007 BFC02007 BFC01101 25 JUNTA BFG03053 BFG03053 BFG03052 26 FILTRO ANTITRASTORNO S132 4 S132 4 S132 4 27 REGISTRO CABEZA TC BFA0...

Страница 32: ...qu elle jugera n cessaires ou utiles ses produits sans pour autant nuire leurs caract ristiques principales DECOFLAM S p A se reserva el derecho a introductor en sus productos todas las modificaciones...

Отзывы: