background image

E

GB

I

LINDA

61

-3-

INDICE

Caratteristiche tecniche LINDA

pag.4

ISTRUZIONI D'USO PER L'UTENTE

Pannello comandi

pag.6

Predisposizione al funzionamento

pag.7

Procedura di accensione

pag.8

Funzionamento invernale ed estivo

pag.8

- Accensione riscaldamento

pag.8

- Interruzione riscaldamento

pag.9

- Produzione di acqua calda ad uso

sanitario

pag.9

Procedura di spegnimento

pag.9

Situazioni di arresto della caldaia

pag.9

- arresto per mancata accensione

automatica del bruciatore

pag.9

- Arresto per sovratemperatura

pag.10

- Arresto per insufficiente circolazione

di acqua in caldaia

pag.10

Dispositivo di controllo evacuazione
fumi

pag.10

ISTRUZIONI D'USO PER
L'INSTALLATORE

Dati tecnici

pag.12

Vista complessiva

pag.14

Dimensioni di ingombro

pag.14

Installazione

pag.14

Normative di riferimento

pag.14

Avvertenze

pag.15

Ubicazione

pag.15

Distanze minime

pag.15

Dima di montaggio

pag.16

Schemi idraulici

pag.17

Prevalenza residua del circolatore

pag.18

Collegamenti elettrici

pag.18

Riempimento dell'impianto di
riscaldamento

pag.18

Svuotamento dell'impianto di
riscaldamento

pag.19

Svuotamento dell'impianto sanitario

pag.19

Smontaggio del mantello

pag.19

Impianto elettrico modello CPR

pag.20

Impianto elettrico modello SP

pag.21

Collegamento elettrico del termostato
ambiente

pag.22

Messa in funzione

pag.23

- Prima accensione

pag.23

Manutenzione

pag.25

Cambio gas

pag.25

Vista interna della caldaia

pag.26

Annotazioni

pag.27

INDICE

Características técnicas LINDA

  pag.4

INSTRUCCIONES DE USO
PARA EL USUARIO

Panel de control

pag.6

Predisposición al funcionamiento

pag.7

Procedimiento para el encendido

pag.8

Funcionamiento de invierno y de verano pag.8

- Encendido calefacción

pag.8

- Interrupción del funcionamiento calefacción

pag.9

- Producción de agua caliente para

uso higiene

pag.9

Procedimiento para el apagado

pag.9

Situaciones de interrupción del
funcionamiento dela caldera

pag.9

- Interrupción del funcionamiento por falta de

encendido automático del quemador pag.9

- Interrupción del funcionamiento

debido a sobretemperatura

pag.10

- Interrupción del funcionamiento debido

a circulación insuficiente del agua en la
caldera

pag.10

Dispositivo de control de evacuación
de humo

pag.10

INSTRUCCIONES DE USO PARA EL
INSTALADOR

Datos técnicos

pag.12

Vista global

pag.14

Dimensiones externas

pag.14

Instalación

pag.14

Normativas de referencia

pag.14

Advertencias

pag.15

Ubicación

pag.15

Distancias mínimas

pag.15

Plantilla de montaje

pag.16

Esquemas hidráulicos

pag.17

Carga hidrostática residua regulador
 de circulación

pag.18

Conexiones eléctricas

pag.18

Llenado de la instalación de la calefacción pag.18
Vaciado de la instalación de la calefacción pag.19
Vaciado de la instalación uso higiene

pag.19

Desmontaje de la capa

pag.19

Instalación eléctrica modello CPR

pag.20

Instalación eléctrica modello SP

pag.21

Conexión eléctrica del termostato
ambiente

pag.22

Puesta en marcha

pag.23

- Primer encendido

pag.23

Manutención

pag.25

Cambio de gas

pag.25

Vista interna de la caldera

pag.26

Notas

pag.27

TABLE OF CONTENTS

Technical Features - LINDA

page 4

OPERATING INSTRUCTIONS/USER

Control Panel

page 6

General Information

page 7

Startup Procedure/Lighting

page 8

Winter and Summer Operation

page 8

- Turning on the Heater

page 8

- Turning off the Heater

page 9

- Production of Hot Water for
  Domestic Use

page 9

Shutdown Procedure

page 9

Boiler Shutoff

page 9

- Shutoff due to lighting failure.

page 9

- Shutoff due to overheating.

page 10

- Shutoff due to insufficient water
  circulation in the boiler.

page 10

Monitoring Device for Fume Discharge

page 10

INSTALLATION INSTRUCTIONS/
INSTALLER

Technical Information

page 12

Overall View

page 14

Overall Dimensions

page 14

Installation

page 14

Reference Standards

page 14

Instructions

page 15

Installation Location

page 15

Minimum Distance Requirements

page 15

Mounting Template

page 16

Diagrams of Hydraulic System

page 17

Residual Pressure Head for
Circulation Pump

page 18

Electrical Connections

page 18

Filling the Heating Circuit

page 18

Emptying the Heating Circuit

page 19

Emptying the Hot Water Circuit

page 19

Removing the Front Shell

page 19

Electrical System/CPR Model

page 20

Electrical System/SP Model

page 21

Electrical Connection to External
Thermostat

page 22

Startup

page 23

- Starting the unit for the first time.

page 23

Maintenance

page 25

Changing Gas

page 25

Internal View of the Boiler

page 26

Annotations

page 27

Содержание LINDA 23 CA CPR

Страница 1: ...E GB I LINDA 61 1 Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boiler LINDA 23 CA SP 23 CA CPR 27 CA CPR 61...

Страница 2: ...tecnico di zona rimane a Sua completa disposizione per tutte le esigenze Distinti saluti ECOFLAM SpA GARANZIA La garanzia di questo apparecchio sar valida dalla data della prima accensione che dovr es...

Страница 3: ...n insuficiente del agua en la caldera pag 10 Dispositivo de control de evacuaci n de humo pag 10 INSTRUCCIONES DE USO PARA EL INSTALADOR Datos t cnicos pag 12 Vista global pag 14 Dimensiones externas...

Страница 4: ...Temperatura acqua sanitario max C Temperatura agua uso higiene m xima Maximum Temp of Water for Domestic Use Temperatura acqua sanitario min C Temperatura agua uso higiene m nima Minimum Temp of Water...

Страница 5: ...ruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CA SP 23 CA CPR 27 CA CPR ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE 5 OPERATING INSTRUCTIONS FOR USER INSTRUCCIONES DE...

Страница 6: ...y D Temperature regulation knob for heating circuit E Manometer F Thermometer G On Off Switch H Winter Summer Selector Knob CPR models only I LED for Fume Sensor L LED for InsufficientWater Circulatio...

Страница 7: ...caso es necesaria la intervenci n de su instalador La limpieza de los paneles de rivestimiento debe ser efectuada solamente con agua enjabonada En el caso de que la dureza del agua sea excesiva introd...

Страница 8: ...un funcionamiento INVIERNO a un VERANO y viceversa En posici n la caldera puede desempe ar la funci n de calefacci n o aquella de proveer el agua caliente para uso higiene El prelevamento de agua cal...

Страница 9: ...I La caldera en estas condiciones esta lista para dar servicio independientemente de la posici n del selector H Girar la manopla C para escoger la tempe ratura de erogaci n del agua de 40 a casi 70 s...

Страница 10: ...blecer el valor de la presi n a un valor me dio de 1 0 bar 10 m aproximadamente girando la v lvula de llenado y sucesivamente para remover el bloqueo apagar y encender la caldera accionando el interru...

Страница 11: ...Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CA SP 23 CA CPR 27 CA CPR ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR 11 INSTRUCTIONS...

Страница 12: ...at Loss to the Shell DT 50 C Perdite al camino con bruciatore funzionante 2 Perdidas de la chimenea con quemador en funci n 2 Flue Heat Loss with Burner Operating 2 Perdite al camino con bruciatore sp...

Страница 13: ...Domestic Hot Water Pressione minima acqua sanitaria bar Presi n m nima agua uso higiene Min Pressure of Domestic Hot Water Capacit vaso di espansione I Capacidad dep sito de expansi n Expansion Tank C...

Страница 14: ...a aspiraci n aire y del desalojo humo NOTA Todas las distancias est n expresadas en mm INSTALACION Las notas y las instrucciones t cnicas que siguen est n destinadas a los instaladores para permitirle...

Страница 15: ...PR y LINDA CA SP de tipo B11 bs son aparatos a camara abierta disegnados para ser conectados a un conducto de evacuaci n de productos de la combusti n hacia el exterior del local El desalojo del humo...

Страница 16: ...la dima ed eseguire la foratura Fissare la dima al muro utilizzando i tasselli in dotazione Per collegare la caldaia viene fornito a corredo un kit raccordi contenente n 1 Rubinetto leva gialla n 1 R...

Страница 17: ...tato di sovratemperatura 6 Membrana valvola deviatrice 7 Sonda riscaldamento 8 By pass automatico 9 Pressostato di sicurezza circuito primario 10 Sonda sanitario 11 Microinterruttore valvola deviatric...

Страница 18: ...sticas LLENADO DE LA INSTALACION DE CALEFACCION Una vez hecha laS conexiones el ctricas se puede proceder al llenado de la instalaci n de calefacci n en el modo siguiente Aflojar el tap n de la v lvu...

Страница 19: ...ungere liquido anti gelo a base di glicoli etilenici all acqua dell im pianto di riscaldamento in alternativa a ripetuti svuotamenti SVUOTAMENTO DELL IM PIANTO SANITARIO Ogni qualvolta esista pericolo...

Страница 20: ...ture Adjustment E Regolazione temperatura acqua sanitaria Regulaci n temperatura agua regadera Domestic Hot Water Adjustement F Pulsante riarmo sblocco Pulsante reprogramaci n desbloqueo System Reset...

Страница 21: ...e Domestic Hot Water Sensor A10 Termostato sovratemperatura Termostato sobretemperatura Safety Thermostat A11 Microint valvola deviatrice Microinterruptor v lvula desviadora Microswitch for Diverter V...

Страница 22: ...he control panel and rotate it down e Remove the center screw 3 in order to take off the cover for the wiring f Insert the external thermostat wire into the free feedthrough 4 located on the bottom su...

Страница 23: ...d by combustion 3 MAKE SURE that any gate valves are open 4 TURN ONthe gas cock andCHECKthe seals on the connections including the one for the burner making sure that the meter does not signal the pas...

Страница 24: ...TEGORY II2H3 45 67 20 204 17 173 4 1 25 2 72 11 4 116 2 4 24 3 27 CA CPR Bruciatore principale n 15 ugelli 13 mm Quemador principal n 15 boquillas 13 Main Burner 15 nozzles 13 Consumi 15 C 1013 mbar m...

Страница 25: ...8 Regulaci n del correcto estado del gas alcance del encendido con carga parcial carga m xima 9 Verifica del funcionamiento de los sistemas de seguridad calefacci n seguridad temperatura l mite seguri...

Страница 26: ...ra 8 Encendedor 9 V lvula desviadora 10 Sonda calefacci n 11 Regulador de presi n consenso circulaci n 12 Sonda parte higiene 13 Microinterruptor v lvula desviadora 14 Sede filtro y reductor capacidad...

Страница 27: ...E GB I LINDA 61 27 ANNOTAZIONI NOTAS ANNOTATIONS...

Страница 28: ...I LINDA 61 28 61 23 99 84 1100 000 ECOFLAM S p A V Roma 64 31023 RESANA TV ITALY Tel 0423 715345 r a Telex 411357 ECOFLA I Telefax 0423 715444 GRAFICA E STAMPA SERIART FABRIANO AN ITALIA tel 0039 732...

Отзывы: