background image

E

GB

I

LINDA

64

-19-

SVUOTAMENTO DELL'IMPIAN-
TO DI RISCALDAMENTO

Lo svuotamento dell'impianto di riscaldamento
deve essere eseguito nel seguente modo:
- spegnere la caldaia;
- ruotare il rubinetto di scarico dell'impianto rac-

cogliendo in un contenitore l'acqua che
fuoriesce.

- svuotare dai punti più bassi dell'impianto (dove

previsti). Se si prevede di tenere l'impianto fer-
mo, nelle zone in cui la temperatura ambiente
può scendere nel periodo invernale al di sotto
di 0°C, si consiglia di aggiungere liquido anti-
gelo a base di glicoli etilenici all'acqua dell'im-
pianto di riscaldamento in alternativa a ripetuti
svuotamenti.

SVUOTAMENTO DELL'IM-
PIANTO SANITARIO

Ogni qualvolta esista pericolo di gelo, deve es-
sere svuotato l'impianto sanitario nel seguente
modo:
- chiudere il rubinetto generale della rete idrica;
- aprire tutti i rubinetti dell'acqua calda e fredda;
- svuotare dai punti più bassi (dove previsti).

SMONTAGGIO DEL MANTELLO

Per poter eseguire le operazioni in seguito de-
scritte, è necessario smontare il "mantello" della
caldaia operando nel seguente modo:
- Svitare le quattro viti poste nella parte inferio-

re e le quattro nella superiore della caldaia;

- Estrarre il"mantello" della caldaia sfilandolo

dalla parte frontale.

EPTYING THE  HEATING
SYSTEM

The heating system must be emptied as follows:
- Turn off the boiler;
- Open the drain valve for the system and place

a container below to catch the water that comes
out;

- Empty the system at the lowest points (where

present). If you plan on not using the heating
system for an extended period of time, it is
recommended that you add antifreeze with an
ethylene glycol base to the water in the  heating
lines and radiators if the ambient temperature
drops below 0°C during the winter. This makes
draining the entire system unnecessary.

DRAINING THE  DOMESTIC
HOT WATER SYSTEM

Whenever there is the danger of the temperatu-
re dropping below the freezing point, the
domestic hot water system must be drained as
follows:
- Turn off the general water valve for the

household plumbing system;

- Turn on all the hot and hold water faucets;
- Empy the remaining water from the lowest

points in  the system (where present).

REMOVING THE OUTER SHELL

In order to perform the procedures described
below, the outer shell of the boiler must be
removed as follows:
- Remove the four screws located on the bottom

part of the boiler, as well as the four screws at
the top;

- Remove the outer shell of boiler by sliding it

out from the front.

VACIADO DE LA INSTALACION
DE CALEFACCION

El vaciado de la instalación de calefacción
debe de ser ejecutado en el siguiente modo:
- Apagar la caldera;
- Girar el válvula de desagüe de la instalación

recolectando en un contenedor el agua que se
derrame.

- Favorecer el vaciado utilizando  lo puntos

inferiores de la instalación (si los posee). Si se
prevee de tener la instalación inactiva, en zonas
en las que la temperatura ambiente puede
descender durante el invierno por debajo del
0°C, se recomienda de añadir líquido
anticongelante a base de etilenglicol al agua
de la instalación de calefacción en alternativa
a repetidas operaciones de vaciado.

VACIADO DE LA INSTALACION
PARTE USO HIGIENE

Cada vez que exista el peligro de heladas, debe de ser
vaciada la instalación uso higiene de la siguiente manera:
- Cerrar la válvula general de la red hidráulica;
- Abrir todas las llaves del agua fría y caliente;
- Favorecer el vaciado utilizando  lo puntos

inferiores de la instalación (si los posee).

DESMONTAJE DE LA CAPA

Para poder ejecutar las operaciones descritas a
continuación es necesario desmontar la capa de
la caldera actuando en el siguiente modo:
- Desatornillar los cuatro tornillos colocados en

la parte inferior y los cuatro de la parte superior
de la caldera;

- Quitar la "cubierta" de la caldera, extrayéndola

de la parte frontal

Содержание LINDA 23 CA CPA

Страница 1: ...E GB I LINDA 64 1 Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boiler LINDA 23 CA CPA 64...

Страница 2: ...tecnico di zona rimane a Sua completa disposizione per tutte le esigenze Distinti saluti ECOFLAM SpA GARANZIA La garanzia di questo apparecchio sar valida dalla data della prima accensione che dovr es...

Страница 3: ...o a circulaci n insuficiente del agua en la caldera pag 10 Dispositivo de control de evacuaci n de humo pag 10 INSTRUCCIONES DE USO PARA EL INSTALADOR Datos t cnicos pag 12 Vista global pag 14 Dimensi...

Страница 4: ...S USO HIGIENE WATER FOR DOMESTIC USE CHARACTERISTCS Accumulo sanitario l Acumulaci n sanitaria Domestic Hot Water Storage Temperatura acqua sanitario max min C Temperatura agua uso higiene Temp of Wat...

Страница 5: ...DA 64 5 Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CA CPA ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO OPERATING INSTRUCTIONS F...

Страница 6: ...r horario B Predisposici n para v lvula gas C Manopla regulaci n temperatura agua uso higiene D Manopla regulaci n temperatura circuito calefacci n E Man metro F Term metro G Interruptor encendido apa...

Страница 7: ...talaci n En este caso es necesaria la intervenci n de su instalador La limpieza de los paneles de rivestimiento debe ser efectuada solamente con agua enjabonada En caso de aguas duras regular el term...

Страница 8: ...un funcionamiento INVIERNO a un VERANO y viceversa En posici n la caldera puede desempe ar la funci n de calefacci n o aquella de proveer el agua caliente para uso higiene El prelevamento de agua cal...

Страница 9: ...n I La caldera en estas condiciones esta lista para dar servicio independientemente de la posici n del selector H Girar la manopla C para escoger la tempe ratura de erogaci n del agua de 40 a casi 70...

Страница 10: ...blecer el valor de la presi n a un valor me dio de 1 0 bar 10 m aproximadamente girando la v lvula de llenado y sucesivamente para remover el bloqueo apagar y encender la caldera accionando el interru...

Страница 11: ...INDA 64 11 Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CA CPA ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTRUCTIONS FOR THE INST...

Страница 12: ...rdite al camino con bruciatore spento Perdidas de la chimenea con quemador apagado Flue Heat Loss with Burner Off 2 Portata massima fumi metano kg h Capacidad m xima humo metano Maximum Discharge of F...

Страница 13: ...as Metano G20 Gas liquido G30 G31 Nominal Pressure Methane Gas G20 mbar Liquid Gas G30 G31 mbar Raccordo riscaldamento Enlace calefacci n Union for Heating System Raccordo sanitario Enlace parte higi...

Страница 14: ...adem s de las medidas de dimensi n externa la colocaci n de los entradas de la aspiraci n aire y del desalojo humo NOTA Todas las distancias est n expresadas en mm INSTALACION Las notas y las instrucc...

Страница 15: ...o cualquier otro dispositivo similar para pre venir la formaci n de caliza UBICACION Los equipos t rmicos LINDA CA CPR y LINDA CA SP de tipo B11 bs son aparatos a camara abierta disegnados para ser c...

Страница 16: ...epositioning of the boiler unit use the galvanized steel mounting template which must be fastened to the wall Proceed as follows Position the template on the wall where the boiler is going to be insta...

Страница 17: ...l 6 Quemador 7 Encendedor 8 V lvula accionada a motor de tres v as 9 Bomba de circulaci n 10 Regulador de presi n bomba de circulaci n 11 V lvula de descarga caldera 12 V lvula de seguridad 3 bar con...

Страница 18: ...as mismas caracter sticas LLENADO DE LA INSTALACION DE CALEFACCION Una vez hecha laS conexiones el ctricas se puede proceder al llenado de la instalaci n de calefacci n en el modo siguiente Aflojar el...

Страница 19: ...ININGTHE DOMESTIC HOTWATER SYSTEM Whenever there is the danger of the temperatu re dropping below the freezing point the domestic hot water system must be drained as follows Turn off the general water...

Страница 20: ...E GB I LINDA 64 20 IMPIANTO ELETTRICO MODELLO CA CPA 64 20 ELECTRICAL SYSTEM CA CPA MODEL INSTALACION ELECTRICA MODELO CA CPA...

Страница 21: ...ciente L Conector autodiagnosis A01 Conexi n detecci n llama A02 Encendedor A04 Operador v lvula gas A05 Regulador de circulaci n A06 Modulador v lvula gas A07 Microinterruptor regulador de presi n bo...

Страница 22: ...cover for the wiring f Insert the external thermostat wire into the free feedthrough 4 located on the bottom support piece for the hydraulic assembly g Lead the wires for the thermstat into the contro...

Страница 23: ...ptor encendido apagado en posici n I y colocar el selector verano invierno en posici n Abrir y dejar que corra el agua de la regadera durante un breve per odo Controlar la presi n de la instalaci n y...

Страница 24: ...y eventual limpieza de los quemadores 5 Como consecuencia del control del punto 3 eventual desmontaje y limpieza de la camara de combusti n 6 Como consecuencia del control punto 4 eventual desmontaje...

Страница 25: ...lectrodos de encendido y n 1 electrodo de control 6 Quemador 7 Encendedor 8 V lvula accionada a motor de tres v as 9 Bomba de circulaci n 10 Regulador de presi n bomba de circulaci n 11 V lvula de des...

Страница 26: ...E GB I LINDA 64 26 ANNOTAZIONI NOTAS ANNOTATIONS...

Страница 27: ...E GB I LINDA 64 27...

Страница 28: ...E GB I LINDA 64 28 64 23 99 84 1101 000 ECOFLAM S p A V Roma 64 31023 RESANA TV ITALY Tel 0423 715345 r a Telex 411357 ECOFLA I Telefax 0423 715444...

Отзывы: