background image

C

LB 429   

Blu 170 ÷ 350 P /P AB

pag.28

REGLAGE DU PRESSOSTAT GAZ DE MINIMUM

Dévisser les vis I et L et enlever le couvercle M. 
- Positionner le régulateur N à un valeur équivalent au 60%
de la pression nominale d’alimentation du gaz(par ex.: pour gaz nat. avec pression nom. de 20 mbar, 
positionner le régulateur à une valeur de 12 mbar; pour G.L.P. avec pression nom. G30/G31 30/37
mbar, positionner le régulateur à 18 mbar). - Remonter le couvercle M et visser les vis I et L.

REGULATION DU PRESSOSTAT AIR

Dévisser les vis A et B et enlever le couvercle. Réguler le pressostat air au minimum en tournant le
régulateur D en position 1. Démarrer le brûleur en 1e allure et effectuer une analyse de la combustion.
A l’aide d’un petit carton obstruer progressivement le conduit d’aspiration de l’air jusqu’à obtenir une
augmentation de CO2 de 0,5÷0,8% ou bien, si l’on dispose d’un manomètre connecté à la prise de
pression E, jusqu’à obtenir une chute de pression de 1 mbar (10 mm C.E.). Augmenter progressive-
ment la valeur de la régulation du pressostat jusqu’à obtenir l’arrêt en sécurité du brûleur. Enlever
l’obstruction du conduit, visser le couvercle C et démarrer le brûleur en appuyant sur la touche de 
réarmement du coffret de sécurité.

Note: La pression mesurée à la prise de pression E doit être comprise dans les limites de la plage de travail du pressostat. Sinon,
dévisser l’écrou de blocage de la vis F et la tourner graduellement: à droite pour réduire la pression; à gauche pour l’augmenter.
Enfin serrer l’écrou de blocage. 
PRESION NÓMINAL :   G 20 = 20 mba  -  G 25 = 25 mbar   -  G 30 = 29 mbar  -  G 31 = 37 mbar

2,5

5

10

15

50

25

35

30

40

45

20

0,4

0,6

0,9

3,0

1,5

2,1

1,8

2,4

2,7

1,2

I

L

M

N

A

B

C

D

E

F

G

H

1   

Régulateur stabilisateur de pression

2   

Régulation du frein hydraulique ouverture rapide 

3   

Régulateur de portée

(Régulateur de portée 1e

allure dans la version AB)

4   

Régulateur portée 2e allure

5   

Prise de pression à l’entrée

6   

Purgeur membrane stabilisateur

7   

Régulation pressostat de minimum

(VPS 504) 

8   

Prise de pression en aval du filtre gaz   

Prise de pression en aval du stabilisateur de pression.
Pendant le contrôle d’étancheité on mésure la pression
d’essai (~150 mbar). Pendant le fonctionnemet du 
brûleur on mésure la pression à la sortie du stabilisateur.

10 

Témoin de fonctionnement (jaune) 

11 

Bouton de rearmement du contrôle d’étancheité

FONCTIONNEMENT DU BRULEUR AVEC LE DISPOSITIF DE CONTROLE D’ETANCHEITE VPS

504 (EN OPTION)

A la fermeture des thermostats, le dispositif de contrôle des fuites de gas effectue un contrôle de tenue des soupapes en mettant en
pression le circuit entre les deux soupapes gaz. Lorsque l’on atteint la pression d’essai, le dispositif reste sur la position d’attente
pendant environ 25 sec.  A la fin de l’essai, letémoin jaune s’allume sur le dispositif de contrôle et le brûleur recoit l’autorisation
d’effectuer le cycle de démarrage.  En cas de manque de tenue de l’une des soupapes et par conséquent d’une baisse de la pression
d’essai, le dispositif met le système en sécurité et le témoin rouge placé sur le dispositif s’allume.  Le boîtier de contrôle de la flam-
me fait partir le ventilateur du brûleur por effectuer le prélavage de la chambre de combustion, en contrôlant la pression d’air du
ventilateur au moyen du pressostat air.  A la fin de la préventilation, le trasformateur d’allumage entre en fonction en provoquant
une éticelle entre les électrodes et au même moment les soupapes du gaz s’ouvrent (soupapes de gaz de sécurité VS et lère allure de
la soupape de travail VL).  Le temps de sécurité en cas d’absence de flamme est inférieur à 2 sec. au dépaurt à 1 sec. durant le func-
tionnement.  Dans le cas d’absence de gaz ou d’une baisse considérable de pression, le pressostat du gaz de ralenti se change d’inter-
rompre le fonctionnement du brûleur. 20-30 secondes après l’allumage, le boîtier de contrôle de la flamme commande le fonction-
nement de deuxième allure en egissant sur la soupape gaz et sur la servocommande air, portant ainsi le brûleur à la puissance maxi-
mum.

CONTROLE SYSTEME DETECTION DE FLAMME

Avec le brûleur éteint, brancher un microamperomètre à courante continue et  échelle 0÷50 ou 0÷100 µA. Avec le brûleur en fonc-
tion, et dûment régulé, la valeur lue doit être stable et ne jamais être inférieure à 1,5/3 µA.

1

min. 1,5 

µ

A

50 

µ

A

SATRONIC 

DLG 976 - DMG 972

LANDIS & STAEFA

1

LGB21-LGB22 min. 3 

µ

A

LMG21-LMG22 min. 2 

µ

A

Содержание BLU 170

Страница 1: ...I GAS AD ARIA SOFFIATA B BLOWN AIR GAS BURNERS C BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE D QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO LB429 BLU 170 BLU 250 BLU 350 BLU 170 AB BLU 250 AB BLU 350 AB G20 G25 G30 G31 G A S T E...

Страница 2: ...350 BLU 170 AB BLU 250 AB BLU 350 AB Potenza termica max kW 180 230 350 kcal h 154 800 197 800 301 000 Potenza termica min kW 89 95 147 kcal h 76 540 81 700 126 420 CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERI...

Страница 3: ...ormit alle disposizioni locali 1 2 3 4 6 4 4 5 1 Tubazione gas 2 Rubinetto di intercettazione 3 Giunto antivibrante 4 Presa di pressione 5 Dispositivo di controllo tenuta 6 Gruppo Multiblock versione...

Страница 4: ...on apre o presenza di luci estranee all avviamento del bruciatore 7 lampeggi Mancanza di fiamma duraante il funzionamento 8 17 lamp Non utilizzati 18 lampeggi Il controllo pressione aria apre durante...

Страница 5: ...otta da un codice di lampeggio che indica la causa dell errore Viene quindi osservata la sequenza sotto riportata che viene ripetuta finch l unit non viene risettata Diagnosi errore Messaggio errore C...

Страница 6: ...uciatore BLU 350 a metano portata termica nom di 350 kW tempo di sicurezza di 3 secondi volume di gas erogato durante il tempo di sicurezza 12 l La portata termica all accensione sar 12 3 34 02 136 kW...

Страница 7: ...6 20 mbar Tra la pressione minima e massima in uscita vi sono circa 60 giri della vite di regolazione Lo stabilizzatore rego lato in posizione intermedia al collaudo REGOLAZIONE DELLA PORTATA GAS PER...

Страница 8: ...ssione dopo lo stabilizzatore di pressione Durante la fase di controllo tenuta si misura la pressione di prova 150 mbar Durante il funzionamento del bruciatore si misura la pressione di uscita dallo s...

Страница 9: ...ertura dell elettrovalvola del 2 stadio REGOLAZIONE ARIA Monostadio Per regolare l aria in aspirazione Allentare la vite A Ruotare la serranda B agendo sulla leva C fino ad ottenere la portata d aria...

Страница 10: ...l nasello C dalla parte anteriore della testa e l iniettore E dalla sua parte posteriore sostituire l iniettore E con quello desiderato riconoscibile dal diametro dei fori riportati dalla tabella in b...

Страница 11: ...i di controllo siano debitamente collegati Se tutte queste condizioni sono soddisfatte avviare il bruciatore premendo il pulsante di sblocco e controllarne la sequenza di accensione BREVE CASISTICA GU...

Страница 12: ...170 BLU 250 BLU 350 BLU 170 AB BLU 250 AB BLU 350 AB Termal power max kW 180 230 350 kcal h 154 800 197 800 301 000 Termal power min kW 89 95 147 kcal h 76 540 81 700 126 420 TECHNICAL DATA OPERATING...

Страница 13: ...set On Off version complete with gas filter gas governor safety gas valve low flame valve 1 Main gas pipe 2 Cut off valve 3 Antivibrating coupling 4 Pressure gauge port 5 Leakage control device 6 Mult...

Страница 14: ...ir pressure switch does not open or presence of extraneous lights at the burner start up 7 blinks Loss of flame during operation 8 17 blinks Not used 18 blinks The air pressure switch opens during pre...

Страница 15: ...fault This indication will repeate as long as the lockout reset button is not reset Error diagnosis Error message Flash Code Possible fault lockout within lock out safety time safety time no flame est...

Страница 16: ...as follows check that the thermal power of the burner at full running is the correct one With the burner switched off disconnect the flame detection cable from relevant electrode so as to make the va...

Страница 17: ...00 mbar outlet pressure range 3 6 20 mbar Between the minimum and maximum outlet pressure there are approx 60 adjusting screw s turns The governor is adjusted to an interme diate position during the t...

Страница 18: ...ontrol device lights up and the burner is enabled to carry out the start up cycle If the seal on one of the valves is faulty and this causes a drop in test pressure the device puts the system into the...

Страница 19: ...E for opening position in Low Flame by the screwdriver IV Adjusting cam BLACK to allow the opening of High flame solenoid valve AIR ADJUSTEMENT ON OFF version To adjust the inlet air flow Loosen screw...

Страница 20: ...combustion head D from the adjusting rod G by loosing screw H and pull it out from gas tube F loosen screw B pull out part C from head s front side and the nozzle E from the rear side replace nozzle...

Страница 21: ...is the correct one and the gas cock is open The control devices are suitably connected If all such a conditions are satisfied start the burner by pressing the lockout rearm button and check its ignit...

Страница 22: ...250 BLU 350 BLU 170 AB BLU 250 AB BLU 350 AB Puissance termique max kW 180 230 350 kcal h 154 800 197 800 301 000 Puissance termique min kW 89 95 147 kcal h 76 540 81 700 126 420 CARACTERISTIQUES DU B...

Страница 23: ...locales 7 Ensemble Multiblock version On Off complet de filtre gaz r gulateur de pression vanne de s curit vanne 1e allure installateur installateur 1 Tuyauterie gaz de r seau 2 Vanne d arr t 3 Joint...

Страница 24: ...de t moins trangers au d marrage du br leur 7 Faute de flamme pendant le fonctionnement 8 17 Ne pas utilis s 18 Le pressostat air s ouvre pendant le pre balayage ou le fonctionnement 19 Contacts en s...

Страница 25: ...durante la fase controllata il rivelatore pu essere difettoso interruttore controllo interuttore controllo aria in posizione chiusa aria contatto saldato interruttore controllo interuttore controllo a...

Страница 26: ...temps de s cu rit de 3 secondes volume de gaz d bit pendant le temps de s curit 12 l La port e thermique l allumage sera 12 3 34 02 136 kW Dans ce cas il faudra r duire la port e thermique l allumage...

Страница 27: ...tie 3 6 20 mbar Entre pression minimale et maximale en sortie il y a peu pr s 60 tours de vis de r gula tion Le stabilisateur est r gul pendant les essais sur une position interm diaire REGULATION DE...

Страница 28: ...sion Pendant le contr le d tancheit on m sure la pression d essai 150 mbar Pendant le fonctionnemet du br leur on m sure la pression la sortie du stabilisateur 10 T moin de fonctionnement jaune 11 Bou...

Страница 29: ...llure REGLAGE DE L AIR version 1 allure Pour r gler l air en aspiration D visser la vis A Tourner le clapet de l air B par le levier C jusqu obtenir la port e d air correcte d termin e par une analyse...

Страница 30: ...rieure de la t te D ainsi que le gicleur E par la cot post rieure remplacer le gicleur E par celui d sir recon naissable par le diam tre des trous suivant la table ci dessous ensuite remonter le tout...

Страница 31: ...s de contr le soient d ment branch s Lorsque toutes ces conditions sont satisfaites d marrer le br leur en appuyant sur le bouton du r arme ment de la mise en s curit et en v rifier la s quence d allu...

Страница 32: ...LU 250 BLU 350 BLU 170 AB BLU 250 AB BLU 350 AB Potencia t rmica m x kW 180 230 350 kcal h 154 800 197 800 301 000 Potencia t rmica m n kW 89 95 147 kcal h 76 540 81 700 126 420 CARACTERISTICAS TECNIC...

Страница 33: ...f completo de filtro gas regulador de presi n v lvula de seguridad v lvula baja llama instalador instalador 1 Tuber a gas 2 V lvula de cierre 3 Junta antivibradora 4 Toma de presi n 5 Equipo control e...

Страница 34: ...7 intermitencias Falta de llama durante el funcionamiento 8 17 intermitencias Non empleados 18 intermitencias El pres stato aire sobre durante el prebarrido o el funcionamiento 19 intermitencias Conta...

Страница 35: ...trolar el detector puede estar defectuoso interruptor control interruptor control aire en posicion cerrado aire contacto saldato interruptor control interruptor control de aire no aire time out se cie...

Страница 36: ...rmico nominal 350 kW tiempo de seguridad de 3 segundos volumen de gas suministrado durante el tiempo de seguridad 12 l El caudal t rmico al encendido ser 12 3 34 02 136 kW En este caso es necesario re...

Страница 37: ...de presi n en salida 3 6 20 mbar Entre la presi n m nima y m xima en salida hay aproximadamente unas 60 vueltas del tornillo de regulaci n El estabilizador es regulado en una posici n intermedia dura...

Страница 38: ...ador de presi n Durante la prueba de estanqueidad se mide la presi n de prueba Durante la marcha del quemador se mide la presi n de salida del estabilizador 10 Esp a de funcionamiento amarilla 11 Boto...

Страница 39: ...a REGULACI N DEL AIRE versi n 1 llama Para regular el aire en aspiraci n Aflojar el tornillo A Rodar la clapeta del aire B por medio de la palanca C hasta obtener un caudal de aire correcto comprobado...

Страница 40: ...beza y el inyector E del lado posterior remplazar el inyector E con aquello querido reconocible por el di metro de los agujeros indicados por la tabla abajo luego remontar el todo en el sentido invers...

Страница 41: ...os de control est n debidamente conectados Cuando todas estas condiciones se cumplen arrancar el quemador presionando el bot n de bloqueo y comprobar la secuencia de encendido Breve gu a de aver as El...

Страница 42: ...ILER THERMOSTAT THERMOSTAT CAUDIERE TERMOSTATO CALDERA STS TERMOSTATO DI SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SECURIDAD YVG1 ELETTROVALVOLA GAS DI PRIMA FIAMMA FIRST STAGE...

Страница 43: ...TO AIRE STC TERMOSTATO CALDAIA BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CAUDIERE TERMOSTATO CALDERA STS TERMOSTATO DI SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SECURIDAD YVG1 ELETTROVALVOLA...

Страница 44: ...A LAMPADA DI BLOCCO PRESOSTATO AIRE TERMOSTATO CALDAIA LUFTDRUCKWACHTER FILTRO DE PROTECION ANTIDISTURBIO MUTEUR VENTILATEUR TRANSFORMADOR MOTOR VENTILADOR VENTILATOR MOTOR ZUENDTRANSFORMATOR TRANSFOR...

Страница 45: ...TERMOSTATO DI ALTA BASSA FIAMMA HIGH LOW FLAME THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD THERMOSTAT DE SECURITE SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DI SICUREZZA SATRONIC DMG 972 9 7 8 6 5 4 2 1 3 S1 S2 C B A T P T...

Страница 46: ...EVU POR LE CONTROLLE D ETANCHEITE PREDISPOSICI N PARA EL EQUIPO DE CONTROL ESTANQUEIDAD A B C D 41 BLU 170 BLU 250 3 12 30 1 16 5 8 7 6 15 36 15 14 13 31 32 32 14 13 11 2 2 39 37 38 38 39 37 40 35 11...

Страница 47: ...DI TENUTA PRESET FOR CONTROL DEVICE PREVU POR LE CONTROLLE D ETANCHEITE PREDISPOSICI N PARA EL EQUIPO DE CONTROL ESTANQUEIDAD A B C D 41 26 27 19 28 BLU 350 BLU 350 BLU 350 4 20 29 3 12 18 17 34 30 1...

Страница 48: ...12105 2 23 ASTA REGOLAZIONE TESTA TC BFA07013 1 BFA07013 1 TL BFA07013 2 BFA07013 2 24 TESTA DI COMBUSTIONE BFT12106 BFT12106 BFT12001 201 25 NASELLO ANTERIORE BFT12104 1 BFT12104 1 26 DISCO POSTERIOR...

Страница 49: ...2 BFT12105 2 23 ROD TC BFA07013 1 BFA07013 1 TL BFA07013 2 BFA07013 2 24 FIRING HEAD BFT12106 BFT12106 BFT12001 201 25 FRONT TOOTH BFT12104 1 BFT12104 1 26 REAR DISC BFD02010 101 27 FRONT DISC BFD030...

Страница 50: ...SUPPORT TC BFA07013 1 BFA07013 1 TL BFA07013 2 BFA07013 2 24 TETE DE COMBUSTION BFT12106 BFT12106 BFT12001 201 25 MENTONNET AVANT BFT12104 1 BFT12104 1 26 DISQUE POSTERIEUR BFD02010 101 27 DIFFUSEUR B...

Страница 51: ...RTE DE REGOLACI N TC BFA07013 1 BFA07013 1 TL BFA07013 2 BFA07013 2 24 CABEZA DE COMBUSTION BFT12106 BFT12106 BFT12001 201 25 TUBO ANTERIOR BFT12104 1 BFT12104 1 26 DISCO POSTERIOR BFD02010 101 27 DIS...

Страница 52: ...right to make without any prior notice all those modifications which it deems usefull and or necessary in order to improve the quality of its products without affecting their main features CEcoflam S...

Отзывы: