background image

Italiano

Gentile cliente,

La  ringraziamo  per  aver  acquistato  un 

nostro  prodotto,  costruito  secondo  le 

ultime innovazioni tecnologiche. Seguendo 

scrupolosamente  le  semplici  operazioni 

riguardanti l’uso corretto del nostro prodotto 

in conformità alle prescrizioni essenziali di 

sicurezza  indicate  nel  presente  manuale, 

potrà ottenere il massimo delle prestazioni 

e  verificare  la  notevole  affidabilità  di 

questo  prodotto  nel  corso  degli  anni. 

Qualora  dovesse  riscontrare  anomalie  nel 

funzionamento  potrà  sempre  contare  sulla 

rete  dei  Centri  di  Assistenza  che  fin  d’ora 

sono a Sua disposizione. 

English

Dear Customer,

We  thank  you  for  buying  one  of  our 

products,  made  in  accordance  with  the 

most  up-to  date  technological  innovations. 

Following carefully the simple operations of 

use contained in this manual, which comply 

with  essential  safety  regulations,  you  will 

get  the  best  performances  and  notice  the 

remarkable reliability of this product along 

the  years.  In  case  of  running  troubles, 

our  network  of  Service  Centres  is  at  your 

complete disposal from now on. 

Français

Cher client,

nous Vous remercions pour l’achat d’un de 

nos  produits,  construit  selon  les  dernières 

innovations  technologiques.  En  suivant 

attentivement les indications contenues dans 

le manuel sur l’utilisation correcte de notre 

produit, en conformité avec les prescriptions 

essentielles  de  sécurité,  vous  pourrez 

attendre de grandes performances et vérifier 

la  remarquable  fiabilité  de  ce  produit  au 

cours  des  années.  En  cas  d’anomalies  de 

fonctionnement, vous pourrez 

toujours vous adresser à nos Services Après-

Ventes  qui  sont  dès  maintenant  à  Votre 

disposition.

 

Deutsch

Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,

Wir  danken  Ihnen,  da  Sie  eine  useren 

produkt  gekauft  haben  nach  den  letzten 

tecnologischer  Neuerungen  geplant  und 

hergestellt. Wir bitten Sie, aufmerksam die im 

Handbuch  enthaltenen  Hinweise  bezüglich 

der richtigen Verwendung unseres Produktes 

in  Übereinstimmung  mit  den  wesentlichen 

Sicherheitsvorschriften  zu  lesen.  Wenn 

Sie  diese  Bedienungsanleitung  sorgfälti 

durchlesen und beachten, dann werden Sie 

und Ihre Gäste mit diesem Gerät viel Freude 

haben  Noch  etwas  ist  wichtig  zu  wissen: 

Sollten einmal, entgegen allen Erwartungen, 

irgendwelche Störungen auftreten, dann ist 

unser Kundendienst für Sie da, auch lange 

nach dem Kauf Ihrer Maschinen.

Содержание GIOTTINO

Страница 1: ...Istruzioni per l uso Operating instructions Mode d emploi Gebrauchsanweisung modello GIOTTINO www ecm espresso it ...

Страница 2: ...rançais Cher client nous Vous remercions pour l achat d un de nos produits construit selon les dernières innovations technologiques En suivant attentivement les indications contenues dans le manuel sur l utilisation correcte de notre produit en conformité avec les prescriptions essentielles de sécurité vous pourrez attendre de grandes performances et vérifier la remarquable fiabilité de ce produit...

Страница 3: ...s product complies with EU Directive 2002 96 EC The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the envi...

Страница 4: ...e to ensure quality safety and reliability in time To be certain of exploiting its potential in the best possible way and maintaining top performance of the GIOTTINOunaltered we recommend that you follow the instructions in this simple booklet very carefully to install and use the grinder and perform daily maintenance correctly Le mouline à café GIOTTINO a été soigneusement projetée et construite ...

Страница 5: ...5 INDICE 1 CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 7 2 AVVERTENZE E NORME PER LA SICUREZZA 7 3 ISTRUZIONI PER L UTENTE 8 4 DECADIMENTO DELLA GARANZIA 8 ITALIANO 5 8 ENGLISH 9 12 FRANÇAIS 13 16 DEUTSCH 17 20 ...

Страница 6: ...6 Italiano GIOTTINO COMPONENTI DEL MACININO 1 Interruttore generale 2 Contenitore caffè in grani 3 Micro interruttore 4 Cricchetto 1 4 2 3 ...

Страница 7: ...ta dati Il macinacaffè deve essere collegato ad un efficace e sicuro impianto di messa a terra Far controllare l impianto nel caso in cui ci fossero dubbi a riguardo Accertarsi che l impianto di alimentazione elettrica sia dotato di un dispositivo salva vita ben funzionante e di una sezione dei conduttori adeguata alla potenza di assorbimento Per ogni tipo di anomalia o inconveniente non specifica...

Страница 8: ...ere caffè più grosso ruotare il contenitore caffè 2 in senso antiorario per ottenere caffè più fine girare in senso orario Lasciare il cricchetto 4 per bloccare il tipo di macinatura desiderata Utilizzare il portafiltro con filtro da 1 tazza se si vuole un caffè da due tazze se si desiderano due caffè contemporaneamente Appoggiare il portafitro al micro interruttore del macinacaffè 3 per macinare ...

Страница 9: ...NO 5 8 ENGLISH 9 12 FRANÇAIS 13 16 DEUTSCH 17 20 Table of contents 1 CHARACTERISTICS AND TECHNICAL DATA 11 2 SAFETY RECOMMENDATIONS AND RULES 11 3 INSTRUCTIONS FOR THE USER 12 4 INVALIDATION OF THE WARRANTY 12 ...

Страница 10: ...English 10 PARTS OF THE GRINDER 1 Main switch 2 Coffee bean container 3 Micro switch 4 Ratchet GIOTTINO 1 4 2 3 ...

Страница 11: ... property for which the manu facturer cannot be held responsible Always contact a qualified service center or the manufacturer for operations other than those described in the instruction book and for all types of repairs Make sure the mains voltage is the same as the data on the rating plate Make sure the electric power system is compatible with the data on the rating plate The coffee grinder sho...

Страница 12: ... finer grinding turn it clockwise Release the ratchet 4 to lock the setting Use the filter holder with the 1 cup filter for one cup of coffee and the two cup filter for two cups of coffee at the same time Rest the filter holder on the micro switch of the coffee grinder 3 to grind the coffee Detach the filter holder from the micro switch 3 when you have enough coffee Press the freshly ground coffee...

Страница 13: ...NO 5 8 ENGLISH 9 12 FRANÇAIS 13 16 DEUTSCH 17 20 Sommaire 1 CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES 15 2 AVERTISSEMENTS ET NORMES DE sécurité 15 3 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 16 4 EXPIRATION DE LA GARANTIE 16 ...

Страница 14: ...Français 14 GIOTTINO COMPOSANTS DU MOULIN 1 Interrupteur général 2 Conteneur café en grain 3 Micro interrupteur 4 Cliquet 1 4 2 3 ...

Страница 15: ...allation est compatible avec la valeur indiquée sur l étiquette des données techniques Le moulin à café doit être raccordée à une installation de mise à terre efficace et sure En cas de doutes faire contrôler l installation S assurer que le dispositif d alimentation électrique soit doté d un système de sécurité en bon état de marche et d une section de conducteurs appropriée à la puissance d absor...

Страница 16: ...Pour obtenir du café plus gros tourner le conteneur café 2 dans le sens anti horaire pour obten un café plus fin tourner dans le sens horaire Laisser le criquet 4 afin de bloquer le type de mouture souhaitée Utiliser le porte filtre avec un filtre une tasse pour obtenir un seul café ou un filtre deux tasses pour obtenir deux cafés simultanément Poser le porte filtre au micro interrupteur du moulin...

Страница 17: ...17 Inhalt 1 EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN 19 2 HINWEISE UND NORMEN ZUR SICHERHEIT 19 3 BETRIEBSANLEITUNG 20 4 GARANTIEVERFALL 20 ITALIANO 5 8 ENGLISH 9 12 FRANÇAIS 13 16 DEUTSCH 17 20 ...

Страница 18: ...Deutsch 18 GIOTTINO KOMPONENTEN DER MÜHLE 1 Hauptschalter 2 Behälter für Kaffeebohnen 3 Mikroschalter 4 Hebel 1 4 2 3 ...

Страница 19: ... angegebenen entspricht Kontrollieren ob die elektrische Leistung der auf dem Mühlenschild angegebenen entspricht Die Kaffeemühle an eine sichere geerdete Stromleitung anschließen Falls Zweifel bestehen das Elektrosystem überprüfen Kontrollieren ob die Elektrospeisung mit einem perfekt funktionierendem Fehlstrom Schutzschalter ausgerüstet ist der absorbierten Leistung der Kabel entspricht Falls ni...

Страница 20: ...er den Kaffeebehälter 2 gegen den Uhrzeigersinn drehen für ein feineres Kaffeepulver dagegen Im Uhrzeigersinn drehen Den Hebel 4 loslassen um die Einstellvorrichtung zu blockieren Für eine Tasse Kaffee den Siebträger mit Filter für 1 Tasse benutzen für zwei gleichzeitig bereitete Tassen dagegen den Siebträger für 2 Tassen benutzen Den Siebträger zum Mikroschalter der Kaffeemühle 3 andrücken um den...

Страница 21: ...Cod 2850030 Rev00 Luglio 2011 ECM S p A via Montenero 3 San Giuliano Milanese MI Italy Telefono 39 02 98217 1 Fax 39 02 9821786 www ecm espresso it e mail info ecm espresso it ...

Отзывы: