background image

Français

16

 -Ne pas exposer le moulin aux agents atmosphériques.
 -Ne pas laisser le moulin à la portée d’enfants ou de personnes incapables de l’utiliser.
 -Tenir le moulin à café loin de toute source de chaleur.

3 – INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR

Pour mettre en marche le moulin à café 

GIOTTINO 

suivre attentivement les indications suivantes:

 -Ouvrir l’emballage externe, en extraire le moulin à café et s’assurer de son intégrité.
 -Positionner le moulin sur une surface horizontale.
 -Appuyer sur l’interrupteur général (

1

). 

 -Verser le café en grains dans le conteneur du moulin à café (

2

) le moulin à café est déjà réglé 

pour garantir une mouture optimale. 

Pour différents motifs tels que le mélange du café, l’humidité, il pourrait être nécessaire de 

modifier la mouture.

Ne pas modifier la mouture du café lorsque le moulin à café est en marche.

 -Pour modifier la mouture, maintenir le criquet pressé (

4

) et tourner le conteneur café (

2

) jusqu’à 

obtenir la mouture souhaitée. Pour obtenir du café plus gros, tourner le conteneur café (

2

) dans 

le sens anti-horaire, pour obten un café plus fin, tourner dans le sens horaire.

 -Laisser le criquet (

4

) afin de bloquer le type de mouture souhaitée.

 -Utiliser le porte-filtre avec un filtre une tasse pour obtenir un seul café ou un filtre deux tasses 

pour obtenir deux cafés simultanément.

 -Poser le porte-filtre au micro-interrupteur du moulin à café (

3

) afin de moudre le café.

 -Détacher le porte-filtre du micro-interrupteur (

3

) lorsque la quantité souhaitée de café a été 

distribuée.

 -Tasser légèrement le café moulu à l’aide du presse-café.

4 – EXPIRATION DE LA GARANTIE

 -La garantie n’aura plus effet et le constructeur déclinera toute responsabilité si les indications 

décrites dans ce manuel ne sont pas respectées.

 -Pour toute opération autre que celles décrites dans le manuel, s’adresser à un centre d’assis-

tance qualifié ou à la société constructrice.

 -En cas d’utilisation diverse non indiquée dans les instructions, 

ECM S.p.A. 

et tous ses vendeurs 

déclinent toute responsabilité pour tout dommage causé à des personnes ou des choses.

 -

ECM S.p.A.

 reste à disposition pour d’éventuels éclaircissements.

Содержание GIOTTINO

Страница 1: ...Istruzioni per l uso Operating instructions Mode d emploi Gebrauchsanweisung modello GIOTTINO www ecm espresso it ...

Страница 2: ...rançais Cher client nous Vous remercions pour l achat d un de nos produits construit selon les dernières innovations technologiques En suivant attentivement les indications contenues dans le manuel sur l utilisation correcte de notre produit en conformité avec les prescriptions essentielles de sécurité vous pourrez attendre de grandes performances et vérifier la remarquable fiabilité de ce produit...

Страница 3: ...s product complies with EU Directive 2002 96 EC The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the envi...

Страница 4: ...e to ensure quality safety and reliability in time To be certain of exploiting its potential in the best possible way and maintaining top performance of the GIOTTINOunaltered we recommend that you follow the instructions in this simple booklet very carefully to install and use the grinder and perform daily maintenance correctly Le mouline à café GIOTTINO a été soigneusement projetée et construite ...

Страница 5: ...5 INDICE 1 CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 7 2 AVVERTENZE E NORME PER LA SICUREZZA 7 3 ISTRUZIONI PER L UTENTE 8 4 DECADIMENTO DELLA GARANZIA 8 ITALIANO 5 8 ENGLISH 9 12 FRANÇAIS 13 16 DEUTSCH 17 20 ...

Страница 6: ...6 Italiano GIOTTINO COMPONENTI DEL MACININO 1 Interruttore generale 2 Contenitore caffè in grani 3 Micro interruttore 4 Cricchetto 1 4 2 3 ...

Страница 7: ...ta dati Il macinacaffè deve essere collegato ad un efficace e sicuro impianto di messa a terra Far controllare l impianto nel caso in cui ci fossero dubbi a riguardo Accertarsi che l impianto di alimentazione elettrica sia dotato di un dispositivo salva vita ben funzionante e di una sezione dei conduttori adeguata alla potenza di assorbimento Per ogni tipo di anomalia o inconveniente non specifica...

Страница 8: ...ere caffè più grosso ruotare il contenitore caffè 2 in senso antiorario per ottenere caffè più fine girare in senso orario Lasciare il cricchetto 4 per bloccare il tipo di macinatura desiderata Utilizzare il portafiltro con filtro da 1 tazza se si vuole un caffè da due tazze se si desiderano due caffè contemporaneamente Appoggiare il portafitro al micro interruttore del macinacaffè 3 per macinare ...

Страница 9: ...NO 5 8 ENGLISH 9 12 FRANÇAIS 13 16 DEUTSCH 17 20 Table of contents 1 CHARACTERISTICS AND TECHNICAL DATA 11 2 SAFETY RECOMMENDATIONS AND RULES 11 3 INSTRUCTIONS FOR THE USER 12 4 INVALIDATION OF THE WARRANTY 12 ...

Страница 10: ...English 10 PARTS OF THE GRINDER 1 Main switch 2 Coffee bean container 3 Micro switch 4 Ratchet GIOTTINO 1 4 2 3 ...

Страница 11: ... property for which the manu facturer cannot be held responsible Always contact a qualified service center or the manufacturer for operations other than those described in the instruction book and for all types of repairs Make sure the mains voltage is the same as the data on the rating plate Make sure the electric power system is compatible with the data on the rating plate The coffee grinder sho...

Страница 12: ... finer grinding turn it clockwise Release the ratchet 4 to lock the setting Use the filter holder with the 1 cup filter for one cup of coffee and the two cup filter for two cups of coffee at the same time Rest the filter holder on the micro switch of the coffee grinder 3 to grind the coffee Detach the filter holder from the micro switch 3 when you have enough coffee Press the freshly ground coffee...

Страница 13: ...NO 5 8 ENGLISH 9 12 FRANÇAIS 13 16 DEUTSCH 17 20 Sommaire 1 CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES 15 2 AVERTISSEMENTS ET NORMES DE sécurité 15 3 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 16 4 EXPIRATION DE LA GARANTIE 16 ...

Страница 14: ...Français 14 GIOTTINO COMPOSANTS DU MOULIN 1 Interrupteur général 2 Conteneur café en grain 3 Micro interrupteur 4 Cliquet 1 4 2 3 ...

Страница 15: ...allation est compatible avec la valeur indiquée sur l étiquette des données techniques Le moulin à café doit être raccordée à une installation de mise à terre efficace et sure En cas de doutes faire contrôler l installation S assurer que le dispositif d alimentation électrique soit doté d un système de sécurité en bon état de marche et d une section de conducteurs appropriée à la puissance d absor...

Страница 16: ...Pour obtenir du café plus gros tourner le conteneur café 2 dans le sens anti horaire pour obten un café plus fin tourner dans le sens horaire Laisser le criquet 4 afin de bloquer le type de mouture souhaitée Utiliser le porte filtre avec un filtre une tasse pour obtenir un seul café ou un filtre deux tasses pour obtenir deux cafés simultanément Poser le porte filtre au micro interrupteur du moulin...

Страница 17: ...17 Inhalt 1 EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN 19 2 HINWEISE UND NORMEN ZUR SICHERHEIT 19 3 BETRIEBSANLEITUNG 20 4 GARANTIEVERFALL 20 ITALIANO 5 8 ENGLISH 9 12 FRANÇAIS 13 16 DEUTSCH 17 20 ...

Страница 18: ...Deutsch 18 GIOTTINO KOMPONENTEN DER MÜHLE 1 Hauptschalter 2 Behälter für Kaffeebohnen 3 Mikroschalter 4 Hebel 1 4 2 3 ...

Страница 19: ... angegebenen entspricht Kontrollieren ob die elektrische Leistung der auf dem Mühlenschild angegebenen entspricht Die Kaffeemühle an eine sichere geerdete Stromleitung anschließen Falls Zweifel bestehen das Elektrosystem überprüfen Kontrollieren ob die Elektrospeisung mit einem perfekt funktionierendem Fehlstrom Schutzschalter ausgerüstet ist der absorbierten Leistung der Kabel entspricht Falls ni...

Страница 20: ...er den Kaffeebehälter 2 gegen den Uhrzeigersinn drehen für ein feineres Kaffeepulver dagegen Im Uhrzeigersinn drehen Den Hebel 4 loslassen um die Einstellvorrichtung zu blockieren Für eine Tasse Kaffee den Siebträger mit Filter für 1 Tasse benutzen für zwei gleichzeitig bereitete Tassen dagegen den Siebträger für 2 Tassen benutzen Den Siebträger zum Mikroschalter der Kaffeemühle 3 andrücken um den...

Страница 21: ...Cod 2850030 Rev00 Luglio 2011 ECM S p A via Montenero 3 San Giuliano Milanese MI Italy Telefono 39 02 98217 1 Fax 39 02 9821786 www ecm espresso it e mail info ecm espresso it ...

Отзывы: