background image

DEUTSCH 

Bedienungsanleitung BARISTA · 

13.  CE-Konformität 

 

 Konformität 

 
Dieses Produkt entspricht folgenden Richtlinien für 
Maschine:     

2006/42/EG 

Niederspannung:   2006/95/EG 
EMC:  

2004/108/EG 

PED:  

97/23/EG 

 
EN-Normen:  

EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-1, EN 60335-2-15 oder EN 60335-2-75, EN 55014,  
EN 61000-3, EN 61000-4, ENV 50141, EN 55104 

 

 

14.  Entsorgung der Maschine 
 

  
 

 

 

WEEE Reg. Nr.: DE69510123 

 
 
 
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG und ist laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) 
registriert. 

 
15.  Ratschläge und Problemlösungen  

 

Problem

 

Mögliche Ursache

 

Behebungsvorschläge

 

Mahlung zu grob

 

Der Kaffee feiner mahlen, 
Kaffeemehl fester anpressen

 

Kaffeemischung zu alt

 

Frischen Kaffee verwenden

 

Zuviel Chlor im Wasser

 

Chlorfilter einsetzen

 

Zu wenig Kaffeemehl 

Die richtige Kaffeemenge verwenden: 
Ca. 7-9 g pro Tasse 

Wenig oder keine Crema auf dem 
Kaffee

 

Duschsieb verschmutzt

 

Gruppenreinigung durchführen

 

Mahlung zu fein 

Mahlung gröber stellen 
Kaffeemehl nur leicht anpressen 

Kaffee “tröpfelt” nur

 

Zuviel Kaffeemehl 

Ca. 7-9 g pro Tasse verwenden 

Grobe Mahlung 

Mahlung feiner stellen 

Alter Kaffee 

Frischen Kaffee nehmen 

Zu wenig Kaffeemehl 

Ca. 7-9 g pro Tasse verwenden 

Wenig “Körper”

 

Duschplatte verschmutzt 

Duschplatte reinigen 

Ungeeigneter Kaffee          

Andere Mischung einsetzen 

Schaum statt Crema

 

Mahlgrad der Mühle nicht passend 
für die verwendete Kaffeemischung 

Mühle neu einstellen (Beim 
Wechseln der Kaffeemischung 
Mahlgrad verändern notwendig) 

Orange Kontrollleuchte ist aus: Es ist 
nicht genug Wasser im 
Frischwasserbehälter 

Wasser nachfüllen 

Wasser wurde nachgefüllt, orange 
Kontrollleuchte ist aus 

Gerät aus- und einschalten 
Kontakte an den Seiten und am 
Boden im Frischwasserbehälter 
auf Verschmutzung überprüfen 

Maschine ist eingeschaltet, aber 
nimmt den Betrieb nicht auf

 

Der Behälter ist nicht richtig 
eingesetzt 

Den Frischwasserbehälter richtig 
einsetzen 

 

 

Содержание Barista

Страница 1: ......

Страница 2: ...e zurückgreifen zu können Dear customer With the BARISTA you have purchased an espresso coffee machine of the highest quality We thank you for your choice and wish you a lot of pleasure while preparing perfect espresso and cappuccino with your espresso coffee machine Please read the instruction manual carefully before using you new machine If you have any further questions or if you require any fu...

Страница 3: ...Entkalkung 7 13 CE Konformität 8 14 Entsorgung der Maschine 8 15 Ratschläge und Problemlösungen 8 16 Kleine technische Servicearbeiten 9 17 Empfohlenes Zubehör 11 Index ENGLISH 1 Product delivery 12 2 Description of the machine 12 3 Technical data 12 4 Important safeguards 13 5 Components 13 6 First use 14 7 Daily use 14 8 Preparing coffee 14 9 Dispensing of hot water 15 10 Dispensing of steam 15 ...

Страница 4: ...ießlich von unserem Zentralkundendienst oder einem autorisierten Händler in Neckargemünd Heidelberg oder von autorisierten ECM Manufacture Servicestellen durchgeführt werden Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keinerlei Haftung und sind auch nicht regresspflichtig Autorisierte Service Stellen außerhalb Europas können Sie bei uns erfragen bzw dem Stempel auf Seite 1 entnehmen Die Maschine bitte nicht...

Страница 5: ... eine eventuelle Teildemontage des Kessels und der Verrohrung notwendig ist um eine Verstopfung des gesamten Systems durch Kalkrückstände Kalkbrocken zu verhindern Bei einer zu späten Entkalkung können erhebliche Schäden an der Maschine entstehen Die BARISTA darf nur für die Kaffeezubereitung Heißwasser und Dampfentnahme verwendet werden Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt 5 Geräte...

Страница 6: ...n Standby Modus Schalten Sie die Maschine in diesem Fall kurz aus und wieder ein 7 Täglicher Gebrauch Die ausgeschaltete Maschine wird wie folgt in Betrieb genommen 1 Überprüfen Sie ob genug Wasser im Wasserbehälter ist 2 Schalten Sie jetzt die Maschine ein Schalter auf 1 3 Warten Sie bis das Manometer einen Wert von ca 1 0 bar anzeigt 4 Die Aufheizzeit dauert in der Regel je nach Umgebungstempera...

Страница 7: ...r entfernt wird und Sie einen trockenen Dampf erhalten Tauchen Sie die Dampfdüse sie befindet sich am Endstück des Dampfrohres in die Flüssigkeit ein Jetzt den Dampfhahn wieder öffnen Die Flüssigkeit erwärmen und oder aufschäumen Halten Sie die Düse immer unter der Oberfläche der Flüssigkeit damit es nicht zu Spritzern kommt Verletzungsgefahr Nach dem Aufschäumen oder Erhitzen kurz Dampf in die Wa...

Страница 8: ...iehe oben mit Wasser mischen und in den Wasserbehälter geben 5 Gerät einschalten Dadurch wird der leere Kessel automatisch mit der Entkalkungsflüssigkeit befüllt Anschließend Brühgruppenbedienhebel so lange betätigen bis Flüssigkeit aus der Gruppe tritt Dadurch wird der Wärmetauscher mit der Entkalkungsflüssigkeit befüllt 6 Filterträger mit Blindsieb in die Brühgruppe einsetzen und den Brühgruppen...

Страница 9: ...ne Crema auf dem Kaffee Duschsieb verschmutzt Gruppenreinigung durchführen Mahlung zu fein Mahlung gröber stellen Kaffeemehl nur leicht anpressen Kaffee tröpfelt nur Zuviel Kaffeemehl Ca 7 9 g pro Tasse verwenden Grobe Mahlung Mahlung feiner stellen Alter Kaffee Frischen Kaffee nehmen Zu wenig Kaffeemehl Ca 7 9 g pro Tasse verwenden Wenig Körper Duschplatte verschmutzt Duschplatte reinigen Ungeeig...

Страница 10: ...im Krug Die eigentliche Schäumung setzt ein Den Krug mit Ansteigen der Milch nach unten ziehen Die Dampfdüse muss immer unter der Oberfläche der schäumenden Milch bleiben Sobald die gewünschte Menge erreicht ist die Dampfdüse kurz ganz in den Krug eintauchen und den Dampfhahn wieder zudrehen Denken Sie daran Milchproteine schäumen bis ca 77 C Ist dieser Temperaturpunkt überschritten schäumt die Mi...

Страница 11: ...assen 7 Mit der Hand das Duschensieb mit der Dichtung einsetzen 8 Filterträger ohne Sieb nehmen 9 Die Einhebelung zur richtigen Befestigung beginnt 10 Solange hebeln bis Duschensieb mit der Dichtung richtig sitzt 11 Jetzt kann der Filterträger mit Sieb problemlos fest eingesetzt werden 12 Die Brühgruppe ist wieder einsatzbereit Die Maschine wieder wie auf Seite 5 dieser Bedienungsanleitung beschri...

Страница 12: ...Ihrer Maschine bei uns erhältlich Für ein perfektes Kaffee Ergebnis benötigt man außer dem richtigen Kaffee eine gute Espressomaschine und Mühle Mit unseren professionellen Espressomaschinen und Mühlen haben Sie die beste Voraussetzung dieses Ergebnis zu erzielen Mit der Kaffee Sudschublade komplettieren Sie Ihre Espressomaschine und Mühle zu einem perfekten Set Mühle Casa Mühle Casa Speciale Kaff...

Страница 13: ... Zealand 50 Hz Australia 50 Hz US 60 Hz Japan 50 60 Hz Power 1 200 W Water tank approx 3 0 l Measurements w x d x h 330 mm x 425 mm x 400 mm Measurements with filter holder w x d x h 330 mm x 575 mm x 400 mm Weight 22 kg 1 Cup heater tray 2 Fresh water tank under the cup heater tray 3 Assembled steam dispenser 4 Boiler pressure gauge 5 Brew group 6 Filter holder spout 7 Green control lamp 8 ON OFF...

Страница 14: ... machine on hot surfaces Before starting the machine make sure that the local mains supply voltage corresponds to the information given on the type plate on the front panel of the espresso coffee machine The machine must not be operated with carbonated water but with soft potable water Do not operate the machine without water When necessary make use of a water softener water filter cartridge in or...

Страница 15: ...r will be filled with water and the circulation of the water in the thermosyphon system begins 12 Move the brew group lever into the lower position and refill the water tank 13 The machine is now ready for use Put the cups on the cup heater tray in order to preheat them Advice If the boiler filling phase is longer than 3 minutes the machine switches to the stand by mode In this case please switch ...

Страница 16: ...in the pipe Immerse the steam nozzle at the end of the steam dispenser into the milk Now re open the steam handle Heat or froth the liquid Always place the nozzle just underneath the surface of the liquid to avoid sprayings danger of injury After frothing or heating release the steam into the drip tray to keep the holes of the steam nozzle clean Advice Always clean the steam nozzle and the steam d...

Страница 17: ...n the machine This automatically fills the empty boiler Afterwards operate the group lever until liquid is discharged by the group The heat exchanger will fill with the descaler solution 6 Place the filter holder with the blind filter into the group head and operate the group lever 3 times for about 20 seconds each Move the lever into the lower position after every operation Thus the expansion val...

Страница 18: ...f the coffee The shower screen is dirty Clean the brew group The grind is too fine Increase the grind setting Tamp the ground coffee only slightly Sparse coffee dispensing only drop by drop There is too much ground coffee Use approx 7 9 g 1 4 ounce of coffee for every cup The grind is not fine enough Reduce the grind setting The coffee is old Use fresh coffee The amount of ground coffee is not eno...

Страница 19: ...ainer still After a few seconds you will notice a light suction in the frothing container Proper frothing begins Move the frothing container downwards as the milk level increases The steam nozzle must be kept just under the surface of the frothed milk Note When the desired amount of milk froth is reached immerse the entire steam nozzle in the frothing container for a short time and close the steam...

Страница 20: ... the rounded side of the group facing upwards into the brewing group 6 Clean the group with a brush Lock the shower screen firmly into the gasket 7 Insert the shower screen into the brew group 8 Take the filter holder without filter 9 Clamp the filter holder into the brew group 10 Then move the filter holder until the shower screen is locked firmly into the gasket 11 Now you can easily lock the fi...

Страница 21: ...eaning tablets for brew group cleaning with blind filter available at your specialised dealer Descaling powder for regular prophylactic descaling of the machine available at your specialised dealer For a perfect coffee result a good espresso coffee machine and coffee grinder are as important as a good coffee bean Our professional espresso coffee machines and grinders are the ideal combination in o...

Страница 22: ......

Отзывы: