background image

Carefully Read These Instructions Before Use

IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN PRODUCT FAILURE OR INJURIES. 
FOR SAFE USE OF THIS PRODUCT YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

-  Do not allow anyone to operate the broadcast spreader without proper instructions
-  Do not permit children to operate the broadcast  spreader
-  Wear protective eyewear and gloves when handling and applying lawn and garden chemicals
-  Read the chemical label instructions and warnings for handling and applying the chemicals you plan to 
  spread – application settings provided are only a guideline

WARNING

WARNING: Cancer and Reproductive Harm.

Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo

EL USO INAPROPIADO O NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN FALLAS DEL PRODUCTO O LESIONES. PARA USAR 
ESTE PRODUCTO DE MANERA SEGURA DEBE LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.

-   No permita que nadie opere el esparcidor a voleo sin las instrucciones apropiadas
-   No permita que niños operen el esparcidor a voleo
-   Use gafas de seguridad y guantes al manejar y aplicar sustancias químicas a patios y jardines
-   Lea las instrucciones y advertencias químicas en la etiqueta respecto al manejo y aplicación de las sustancias que 

planea esparcir – las configuraciones de aplicación proporcionadas son sólo una guía

ADVERTENCIA

Lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation

UNE MAUVAISE UTILISATION, OU DE NE PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS PEUT, MENER À UNE DÉFAILLANCE DU PRODUIT OU 
À DES BLESSURES. POUR UTILISER CE PRODUIT SANS DANGER, VOUS DEVEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 
AVANT L’UTILISATION.

-   Ne laissez personne utiliser l’épandeur centrifuge sans les instructions appropriées.
-   Ne laissez aucun enfant utiliser l’épandeur centrifuge.
-   Portez des lunettes de protection et des gants lors de la manipulation et l’application de produits chimiques pour 

le gazon et le jardin

-   Lisez les étiquettes d’instructions et d’avertissement des produits chimiques pour manipuler et appliquer les 

produits chimiques que vous planifiez épandre – les paramètres d’applications fournis le sont à titre guide

AVERTISSEMENT

1

www.P65Warnings.ca.gov.

ADVERTENCIA: Cáncer y Daños Reproductivos.
www.P65Warnings.ca.gov.

AVERTISSEMENT : Cancer et Dommages Reproductifs.
www.P65Warnings.ca.gov.

Содержание RB-100W

Страница 1: ...or s Manual Revised 9 24 2019 ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich Illinois 60047 WWW ECHO USA COM 2019 ECHO Incorporated All Rights Reserved SERIAL NUMBER N28900001001 N28900999999 N MERO D...

Страница 2: ...gafas de seguridad y guantes al manejar y aplicar sustancias qu micas a patios y jardines Lea las instrucciones y advertencias qu micas en la etiqueta respecto al manejo y aplicaci n de las sustancias...

Страница 3: ...ados sean necesarios en su modelo Remarque Il se peut que certains des composants montr s ne soient pas requis pour l assemblage de votre mod le 2 H 1 X4 Flat Washer H 2 Cotter Pin H 3 M4 x 10mm Screw...

Страница 4: ...8 mm 10 mm Spreader Components Not Actual size Componentes de la esparcidor no en tama o real Composants de l pandeur taille non r elle e e 3 C 1 Wheels C 2 Impeller C 3 Gear Box C 4 Handle C 8 Rain...

Страница 5: ...r Remarque La tr mie n est pas montr e sur le sch ma pour plus de clart 4 Loosen nuts H 6 and bolts H 7 place C 4 into C 7 assembly Assemble nuts H 7 on existing bolts H 6 Afloje las tuercas y los per...

Страница 6: ...diagram IMPORTANTE La caja de velocidades funciona en el sentido de las agujas del reloj cuando se mira desde arriba Se orienta como se muestra en el diagrama IMPORTANT Le bo tier d engrenage tourne e...

Страница 7: ...mble wheels Ensamble las ruedas Assembler les roues 4 6 H 4 H 14 Note Hopper not shown in drawing for clarity Nota No se muestra la tolva en el dibujo para clarificar Remarque La tr mie n est pas mont...

Страница 8: ...cure with H 7 nut Atornille el barreno H 8 en sentido de las agujas del reloj en el eje del impulsor C 3 y f jelo con la tuerca H 7 Vissez la vis d alimentation H 8 en sens horaire dans l arbre de l i...

Страница 9: ...hoisissez une vis d alimentation pointue pour une utilisation avec des mati res denses qui ont une tendance faire des mottes ou avoir une teneur en humidit plus lev e CAUTION This spreader is NOT reco...

Страница 10: ...la segunda tuerca H 7 en la uni n C 5 Assemblez d abord l crou H 7 la tringlerie C 5 comme il est indiqu Assemblez C 5 l adaptateur de la tige rotative comme il est indiqu Attachez le second crou H 7...

Страница 11: ...la compuerta est completamente cerrada Poussez la vanne coulissante partie de l assemblage de la tr mie jusqu ce que la vanne soit enti rement ferm e Before setting gate make sure the Hex Nuts H 7 ar...

Страница 12: ...te las tuercas hexagonales al soporte como se muestra Alors que la vanne coulissante est ferm e et que le contr le de la vanne est en position ferm e serrer les crous hexagonaux sur le support comme i...

Страница 13: ...ilidad del servicio Algunos materiales son oxidantes mucho m s agresivos que otros El cloruro de magnesio oxidar cualquier material de acero inoxidable o acero dulce en condiciones de humedad en cuest...

Страница 14: ...bly Ensamble de tornillos de propulsi n y fijaci n Assemblage de l impulseur et de la vis de blocage 5 1 RB 100W Tire Rim Assembly 12 1 RB 100W Ensamble de llanta y rin de 12 1 Ensemble jante et pneu...

Страница 15: ...14 Your Serial number is located on the lower back of the hopper 1 800 432 3246...

Страница 16: ...come producing use will be covered by this limited warranty for two 2 years from the date of purchase EXCEPTIONS Damage caused by Failure to follow Operator s Manual Failure to follow all chemical man...

Отзывы: