background image

ES-4

7. Puesta en marcha, desconexión

 (Ilustración 4)

Para conectar su cortabordes: 
• Ponerse de pie firmemente. 
• Sujetar el aparato con ambas manos.
• Trabajar en postura erguida. Llevar el aparato de forma 

relajada. 

• No apoyar el cabezal de corte en el suelo.
• Pulsar el interruptor. 
• Para desconectar el aparato soltar el interruptor.

8.  Ajustar el ángulo de corte y la longitud del 

tubo

 

Ajustar  el  largo  del  tubo  (Fig.  5):  Pulse  el  botón  1  y 

ajuste  el  largo  más  favorable  de  la  caña  (3  posiciones 

de encastre). Pulse el botón 2 y ajuste la empuñadura 

delantera en una posición óptima.
Ajustar el ángulo de inclinación (Fig. 6): Pulse el botón 

3.  Con  esto  se  desenclava  la  cabeza  del  recortador, 

pudiendo  girarla  a  otras  dos  posiciones  con  respecto 

a la caña.
La posición central es adecuada para llegar con el trimmer 

cómodamente debajo de obstáculos, como matorrales o 

muebles.
La  posición  inferior  es  necesaria  para  cortar  cantos, 

como descrito en el siguiente apartado.
Ajustar  para  cortar  cantos:  Pulse  el  botón  1  y  gire  la 

empuñadura 180° hasta el tope (Fig. 7). Corte los cantos 

(Fig. 8). 

9. Cortar césped

 (Ilustración 9)

•  Para  cortar  superficies  de  césped  pequeñas,  mover 

el cortabordes con movimientos uniformes en vaivén. 

El cortabordes no es apto para cortar grandes super-

ficies 

• Siempre que sea posible deberá cortarse con el lado 

izquierdo porque así el césped cortado, polvo y piedras 

y  otros  objetos  parecidos,  saldrán  despedidos  hacia 

delante, y no hacia el usuario.

•  Las  condiciones  ideales  de  trabajo  se  obtienen  si  se 

sostiene la máquina inclinándola unos 30 grados hacía 

la izquierda. 

10. Alargar el hilo cortante 

(fig. 10 + 11)

Controle  regularmente  el  hilo  de  nylon  con  respeto  a 

daños y si el hilo tiene aún el largo prescrito por la hoja 

cortante.

Conectar  el  aparato  y  colocarlo  encima  de  una  super-

ficie  de  césped.  Tocar  con  la  cabeza  de  corte  breve-

mente el suelo (ilustración 10). Con dicho toque, el hilo 

se reajusta si el extremo del hilo (o bien los extremos de 

hilo) tienen una longitud mínima de 2,5cm. En caso que 

los extremos sean más cortos: Desconectar el aparato y 

desenchufarlo de la toma de corriente. Empujar la bobi-

na hasta que haga tope y tirar fuertemente del extremo 

del hilo (o bien de los extremos de hilo) (ilustración 11). 

En  caso  que  no  se  puedan  ver  el  extremo  del  hilo  (o 

bien  los  extremos  de  hilo),  véase  el  punto  11  (Cambio 

de la bobina).

11. Cambio de la bobina del hilo 

(fig. 13 + 14)

Desactive  primeramente  el  aparato  y  desenchufe  el 

conector de la red. E spere hasta que el hilo de nylon 

se  haya  detenido.  Presione  entonces  ambos  enclava-

mientos 1 dispuestos lateralmente en la cabeza de corte 

y retire la tapa 2 de la cabeza de corte hacia  arriba (ilus-

tración 13). Extraiga la bobina de hilo vacía y co-loque la 

nueva bobina 3 de tal modo que  cada extremo del hilo 

sobresalga lateralmente de la cabeza de corte por el ojal 

de salida  (ilustración 14).  Tenga cuidado que el r esorte 

4 se encuentre puesto correctamente debajo de la bobi-

na de hilo. A continuación, monte de nuevo la tapa. Am-

bos enclavamientos tendrán que encajar correctamente.

12. Problemas de tipo técnico

•  La  máquina  no  se  pone  en  marcha:

  Controle  si  la 

caja de enchufe está bajo tensión (p. ej. con otra he-

rramienta eléctrica). Si no tiene éxito con esto tendrá 

que entregar su máquina a un taller especializado o al 

servicio postventa.

 El hilo desaparece en la bobina:

 Desmontar la  bo-

bina (según punto 11), conducir el extremo del hilo a 

través del ojete y  montar la bobina. Si no queda más 

hilo de nilón, montar una nueva bobina. 

Otros  trabajos  de  mantenimiento  y  reparación  no  in-

dicados  en  este  manual  de  instrucciones  solamente 

deberán  efectuarse  por  personas  autorizadas  o  por  el 

servicio postventa. En el caso de avería o de necesitar 

piezas  de  recambio,  sírvase  dirigirse  al  concesionario 

más próximo.

13. Conservar la máquina 

• Limpiar minuciosamente el aparato, especialmente las 

ranuras del aire de refrigeración.

• No utilizar agua para limpiarlo.

• Guardar el aparato en un lugar seco y seguro. Evitar su 

utilización por personas ajenas (p. ej. niños).

14. Servicio de reparación

Las reparaciones de herramientas eléctricas solamente 

deben ser efectuadas por técnicos competentes. Cuan-

do envíe el aparato defectuoso al servicio de reparación 

se ruega especificar el fallo constatado.

15. Evacuación y protección del medio am-

biente

Si  el  aparato  algún  día  se  volviese  inservible  o  ya  no 

se necesite, no debe tirarse bajo ninguna circunstancia, 

a  la  basura  doméstica,  sino,  evacuarlo  de  una  forma 

ecológica. El aparato deberá entregarse en un punto de 

recogida  autorizado.  Las  piezas  de  material  sintético  y 

de metal podrán así ser separadas allí y reutilizarse en 

la cadena de producción.

Información relativa a la evacuación también puede

solicitarse en las administraciones de las comunidades

o urbanas correrspondientes.

Содержание GTE 350

Страница 1: ...inales Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen Operating Instructions Translation of the original Operating Instructions Read...

Страница 2: ...1 1 2 3 6 5 4 1 2 3 1...

Страница 3: ...2 8 10 9 12 11 7 1...

Страница 4: ...14 13 2 2 3 3 4 1 1 1 1 3...

Страница 5: ...i n colectivo DE 1 Augen und Geh rschutz tragen 2 Warnung 3 Gebrauchsanweisung lesen 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 5 Werkzeug l uft nach 6 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 7...

Страница 6: ...um Schutz gegen elektrischen Schlag Ver letzungs und Brandgefahr folgende grunds tzliche Sicherheitsma nahmen zu beachten Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise bevor Sie dieses Elektrowerkzeug be...

Страница 7: ...eringf gigen Haar rissen Besch digten Schneidkopf nicht reparie ren h Reinigen Sie nach jedem Gebrauch Ihren Trim mer sorgf ltig S ubern Sie die Luft ffnungen i Kunststoffteile mit feuchtem Tuch reini...

Страница 8: ...Sie die Lufteintrittsschlitze sauber da sonst der Motor nicht gek hlt wird Arbeiten Sie nicht mit l ngerem Faden als die durch die Abschneidklinge vorgegebene L nge Verwenden Sie nur Spezialschneidfad...

Страница 9: ...en befreien damit Schneideffekt nicht beeintr chtigt wird Vorsicht Verletzungsgefahr durch Schneidklinge 11 Fadenspule erneuern Abb 13 14 Zuerst Ger t ausschalten und Netzstecker ziehen War ten Sie bi...

Страница 10: ...d all these instruc tions before using the grass trimmer and observe them Keep these safety instructions at a safe place The machine has been constructed according to the lat est technology and in acc...

Страница 11: ...r of the cutting head changes vibration noise check immedi ately as follows Switch off the trimmer hold it firmly and bring the cutting head to a standstill by pressing it against the ground Then disc...

Страница 12: ...nsure that bystanders children and animals are at least 15 m 50 ft away from your own position Important notice so your guarantee does not expire Always keep the air intake clean Never use a longer li...

Страница 13: ...rmance Attention Danger of injury through the cutting blade 11 Replacement of Spool fig 13 14 First switch off and unplug the device Wait until the nylon thread has come to a halt Then push the two lo...

Страница 14: ...rucciones de seguridad No seguir estas advertencias puede poner en peligro su propia vida Siga siempre las indicaciones para prevenir accidentes Familiarizase con el manejo del cortabordes antes de ut...

Страница 15: ...que no jueguen con el aparato c Encargar todos los dem s trabajos a un taller de asistencia t cnica d Utilizar nicamente piezas de recambio origina les e Limpiar con regularidad la cabeza de corte de...

Страница 16: ...s que sepan usarla Entregar siempre el manual de instrucciones A los j venes menores de 16 a os no se les permite utilizar el aparato 15 El usuario es responsable frente a terceros en la zona de traba...

Страница 17: ...s de hilo v ase el punto 11 Cambio de la bobina 11 Cambio de la bobina del hilo fig 13 14 Desactive primeramente el aparato y desenchufe el conector de la red E spere hasta que el hilo de nylon se hay...

Страница 18: ...grass trimmer RT 7505 DA GTE 350 and RT 7507 D GTE 600 to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 98 37 EC Machinery Direc tive ol...

Страница 19: ...3 VDE 0700 1 A13 2009 05 EN 60335 1 A13 2008 DIN EN 60335 2 91 VDE 0700 Annex 91 2004 01 EN 60335 2 91 2003 DIN EN 786 2001 12 Corr 1 2005 05 DIN EN 62233 VDE 0700 366 2008 11 EN 62233 2008 DIN EN 622...

Страница 20: ...original parts of the manufacturer use of force strokes and breaking as well as mischievous overloading of the motor are excluded from this warranty Warranty replacement does only include defective p...

Отзывы: