background image

POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / 

OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / 

KIRJELDUS / APRAKSTS

1

3

4
5

6

7

2

CZ

1.  Vzduchová tryska

2.  Odnímatelná mřížka vstupu 

vzduchu

3.  Mřížka výstupu vzduchu

4.  Fixace chladným vzduchem

5.  Nastavení teploty:

  Nízká teplota

  Střední teplota
  Vysoká teplota

6.  Nastavení proudu vzduchu:

  0  Vypnuto

  Nízká rychlost
  Vysoká rychlost

7.  Závěsné očko

SK

1.  Vzduchová dýza

2.  Odoberateľná mriežka vstupu 

vzduchu

3.  Mriežka výstupu vzduchu

4.  Fixácia chladným vzduchom

5.  Nastavenie teploty:

  Nízká teplota

  Stredná teplota
  Vysoká teplota

6.  Nastavenie prúdu vzduchu:

  0  Vypnuté

  Nízka rýchlosť
  Vysoká rýchlosť

7.  Závesné očko

PL

1.  Zwężana dysza

2.  Zdejmowalna kratka wlotu 

powietrza

3.  Kratka wylotu powietrza

4.  Utrwalanie fryzury chłodnym 

powietrzem

5.  Ustawienie temperatury:

  Niska temperatura

  Średnia temperatura
  Wysoka temperatura

6.  Ustawienie przepływu 

powietrza:

  0  Brak

  Niska prędkość
  Wysoka prędkość

7.  Pętelka do zawieszania

HU

1.  Levegő fúvóka

2.  Levehető levegőbeszívó rács

3.  Kiáramló levegő rács

4.  Hideg levegő kapcsoló

5.  Hőmérséklet beállítása:

  Alacsony hőmérséklet

  Közepes hőmérséklet
  Magas hőmérséklet

6.  Levegő áramlás beállítása:

  0  Kikapcsolva

  Kis sebesség
  Nagy sebesség

7.  Akasztófül

DE

1.  Luftdüse

2.  Abnehmbares Lufteingangs-

Gitter

3.  Luftaustritt-Gitter

4.  Kaltluft-Fixierung

5.  Temperatureinstellung:

  Niedrige Temperatur

  Mittlere Temperatur
  Hohe Temperatur

6.  Einstellung der Luftströmung:

  0  Aus

  Niedrige Geschwindigkeit
  Hohe Geschwindigkeit

7.  Aufhängeöse

GB

1.  Air jet

2.  Removable air inlet grille

3.  Air outlet grille

4.  Cool air fixation

5.  Temperature settings:

  Low temperature

  Medium temperature
  High temperature

6.  Air flow settings:

  0  Off

 Low
 High

7.  Hanging loop

HR/BIH

1.  Mlaznica zraka (koncentrator)

2.  Rešetka usisa zraka

3.  Rešetka ispusta zraka

4.  Stiliziranje s hladnim zrakom

5.  Postavke temperature:

  Niska temperatura

  Srednja temperatura
  Visoka temperatura

6.  Postavke protoka zraka:

  0  Isključeno

  Niska brzina
  Visoka brzina

7.  Kuka za vješanje

SI

1.  Zračna šob

2.  Odstranljiva rešetka za zrak

3.  Rešetka za izhod zraka

4.  Hladen zrak-fiksacija

5.  Nastavitev temp:

 Temperatura-nizka

 Temperatura-srednja
 Temperatura-visoka

6.  Nastavitev pretoka zraka:

  0  izključeno

  nizka hitrost
  visoka hitrost

7.  Viseča zanka

SR/MNE

1.  Mlaznica vazduha (koncentrator)

2.  Rešetka usisa vazduha

3.  Rešetka ispusta vazduha

4.  Stilizovanje s hladnim vazduhom

5.  Postavke temperature:

  Niska temperatura

  Střední teplota
  Visoka temperatura

6.  Postavke protoka vazduha:

  0  Isključeno

  Niska brzina
  Visoka brzina

7.  Kuka za vešanje

FR

1.  Buse à air

2.  Grille d’entrée d’air amovible

3.  Grille de sortie d’air

4.  Fixation par air froid

5.  Réglage de température :

  Température basse

  Température moyenne
  Température élevée

6.  Réglage du flux d’air :

  0  Eteint

  Faible vitesse
  Haute vitesse

7.  Œillet de suspension

IT

1.  Getto d’aria

2.  Griglia di ingresso aria rimovibile

Содержание VV 2200

Страница 1: ...ti vedno priložena k napravi Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo Avantdemettreleproduitenservice lisez attentivement le présent mode d emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d emploi Le mode d emploi doit toujours être fourni avec le produit Leggere sempre con attenzione ...

Страница 2: ...Temperatureinstellung Niedrige Temperatur Mittlere Temperatur Hohe Temperatur 6 Einstellung der Luftströmung 0 Aus Niedrige Geschwindigkeit Hohe Geschwindigkeit 7 Aufhängeöse GB 1 Air jet 2 Removable air inlet grille 3 Air outlet grille 4 Cool air fixation 5 Temperature settings Low temperature Medium temperature High temperature 6 Air flow settings 0 Off Low High 7 Hanging loop HR BIH 1 Mlaznica ...

Страница 3: ...mperatura alta 6 Configuraciones de flujo de aire 0 Off Baja Alta 7 Anilla para colgar ET 1 Õhuotsik 2 Õhu sissevõtuava eemaldatav võre 3 Õhu väljaaskeava võre 4 Külma õhuga soengu fikseerimine 5 Temperatuuri seadistused Madal temperatuur Keskmine temperatuur Kõrge temperatuur 6 Õhuvoolu seadistused 0 väljas Madal Kõrge 7 Riputusaas LV 1 Gaisa strūkla 2 Noņemamas gaisa ieplūdes restes 3 Gaisa izpl...

Страница 4: ...é můžete přívodní kabel vytáhnout ze síťové zásuvky 9 Doporučujeme nenechávat vysoušeč vlasů se zasunutýmpřívodnímkabelemvzásuvcebezdozoru Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel Kabelodpojtezezásuvkyuchopenímzavidlici 10 Tento vysoušeč vlasů je vybaven bezpečnostní pojistkou proti přehřátí Je li vstup vzduchu zakryt přístroj se autom...

Страница 5: ...í hřebene tvarujte jednotlivé prameny Proud vzduchu směrujte přímo na česaný pramen vlasů Je li třeba docílit lepšího držení tvaru podržte proud vzduchu nad každým pramenem 2 až 5 vteřin a vlasy zakruťte nahoru nebo dolů Poznámka U osob s odbarvenými křehkými poškozenými a jemnými vlasy doporučujeme používat nastavení na nižší hodnotu U osob se zdravými hrubými silnými exotickými a odolnými vlasy ...

Страница 6: ...ite sušič hlavným vypínačom potom môžete prívodný kábel vytiahnuť zo sieťovej zásuvky 9 Odporúčame nenechávať sušič vlasov so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu 10 Tento sušič vlasov je vybavený bezpečnostnou poistkou proti prehriatiu...

Страница 7: ...y ventilátora Pomocou hrebeňa tvarujte jednotlivé pramene Prúd vzduchu smerujte priamo na česaný prameň vlasov Ak je potrebné docieliť lepšie držanie tvaru podržte prúd vzduchu nad každým prameňom 2 až 5 sekúnd a vlasy zakrúťte hore alebo dole Poznámka Uosôbsodfarbenými krehkými poškodenými a jemnými vlasmi odporúčame používať nastavenie na nižšiu hodnotu U osôb so zdravými hrubými silnými exotick...

Страница 8: ...ży pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru Ze względów bezpieczeństwa należy przy każdym odłożeniu wyłączyć urządzenie 8 Urządzenia nie należy włączać ani wyłączać podłączając lub odłączając wtyczkę od źródła zasilania Najpierw należy wyłączyć urządzenie głównym wyłącznikiem a dopiero potem wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka 9 Nie należy pozostawiać suszarki podłączonej do gniazd...

Страница 9: ...mperaturę i niższą prędkość wentylatora Podziel między palcami w dłoni kilka pasm włosów i nakieruj strumień powietrza między palce Po osiągnięciu pożądanego efektu należy za każdym razem użyć impulsu zimnego powietrza w celu utrzymania pożądanegokształtuwłosów Abyuzyskaćwiększąobjętość pochyl się do przodu i susz włosy od dołu do góry Osiągnięcia maksymalnej objętości Suszarkę ustaw na średnią lu...

Страница 10: ...zekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych W celu uzyskania dalszych informacji o recyklingu tego produktu należy się skontaktować z lokalnymi władzami krajową organizacją ...

Страница 11: ...ajszárítót használat közben ne hagyja felügyelet nélkül A biztonság érdekében a lehelyezés előtt a hajszárítót kapcsolja ki 8 A készüléket a hálózati vezeték bedugásával kihúzásával ne kapcsolja be kapcsolja ki Először mindig a hajszárító főkapcsolóját kapcsolja le és csak ezt követően húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból 9 A hajszárítót lehetőleg ne hagyja felügyelet nélkül ha a hálózati c...

Страница 12: ...szárítást és az egyengetést Természetes hajgöndörítés Állítson be alacsony hőmérsékletet és kis sebességű levegőáramlást Az ujjaival képezzen kisebb hajtincset és a kiáramló levegőt irányítsa az ujjai közé A természetes göndörödési effektus hatékonyságához kapcsolja be hideg levegő áramlást a tincsek jobban megtartják az alakjukat A dúsabb lesz a haja ha előrehajtja a fejét és a haját alulról felf...

Страница 13: ...méket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le A termék helyes megsemmisítésével megelőzi hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes forrásainkat A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányzattól a háztartási hulladékot feldolg...

Страница 14: ...ockner sollte während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir den Haartrockner auszuschalten sobald Sie diesen ablegen 8 Schalten Sie das Gerät nicht durch Ein Ausziehen des Steckers ein oder aus Schalten Sie zunächst den Hauptschalter aus anschließend können Sie das Stromkabel aus der Netzsteckdose ziehen 9 Das Stromkabel des Haartrockners sollte ni...

Страница 15: ...it der mittleren Haarschicht fort Abschließend die obere Haarschicht glätten Natürlich gewellte Haare Stellen Sie niedrigere Temperatur und niedrigere Ventilatordrehungen ein Einzelne Strähnen mit den Fingern trennen und Luftstrom zwischen die Finger richten Sobald Sie den gewünschten Effekt erzielt haben benutzen Sie den Kaltluft Impuls um die gewünschte Frisurenform zu fixieren Für mehr Volumen ...

Страница 16: ... als Hausmüll abgegeben werden soll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei Mehr Informationen über das Recycling dieses Produk...

Страница 17: ...afterwards you may unplug the cord from the outlet 9 Leaving the hair dryer cord connected to outlet unattended is not recommended Disconnect the cord from the electrical outlet prior to performing maintenance Do not pull the cord from the outlet by yanking the cord Unplug the cord from the outlet by grasping the plug 10 This hair dryer is equipped with overheating protection If the air inlet is c...

Страница 18: ... medium and the fan speed to low Use a comb to style each lock Direct the flow of air directly on the brushed lock of hair For a better hold keep the air flowing over each lock 2 to 5 seconds and curl your hair up or down Note Using lower power is recommended for people with coloured brittle damaged and fine hair To save time and effort using the maximum amount of heat established on the highest s...

Страница 19: ...el za napajanje iz zidne utičnice 9 Preporučujemo da sušilo za kosu ne ostavljate s napojnim kabelom uključenim u struju Prije bilo kakvog zahvata održavanja isključite napajanje iz mreže Utikač ne izvlačite iz utičnice povlačenjem za kabel Kabel odspojite iz mreže tako što ćete primiti utikač i izvući ga 10 Ovo sušilo za kosu opremljeno je osiguračem protiv pregrijavanja Bude li ulaz zraka zatvor...

Страница 20: ...mjerite protok zraka direktno na počešljani pramen Ako želite postići bolje držanje forme držite protok zraka iznad svakog pramena 2 5 sekundi i zakrenite kosu gore ili dolje Napomena Korištenje niske snage preporučljivo je za osobe s obojenom oštrom oštećenom i finom kosom Da biste uštedjeli vrijeme i trud korištenje visoke količine topline na najvećoj postavci preporučeno je osobama sa zdravom g...

Страница 21: ... iz električnega omrežja Izklopite sušilec za lase najprej na glavnem stikalu in potem lahko izvlečete napajalni kabel iz električnega omrežja 9 Ni priporočljivo da pustite napravo brez nadzora ko je vtikač v vtičnici Izvlecite napajalni kabel iz vtičnice pred operacijo vzdrževanje Ne vlecite kabel iz vtičnice z potegom kabla Izvlecite kabel iz vtičnice na način da držite vtič 10 Ta sušilec za las...

Страница 22: ...na pramene Da bi posamezni prameni bolj držali držite jih pod pretokom zraka 2 do sekund nato jih obrnite gor dol Opomba Osebe z obarvanimi krhkimi poškodovani ali finimi lasmi bi trebali določiti nižje vrednosti Osebe z zdravo močno energično eksotično in trdno bi morali določiti najvišjo vrednost temperaturo da bi prihranili čas in trud ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Naprava ne vsebuje nobenih elemento...

Страница 23: ...kom roku kada se ohladi ponovno se uključuje 10 Naponski kabl ne sme doći u kontakt s vrelim površinama ili prelaziti preko oštrih ivica Ne obmotavajte kabl oko uređaja 11 Pre nego fen odložite tj spremite izvucite naponski kabl iz utičnice i pričekajte da se potpuno ohladi 12 Ne koristite dodatke koje nije preporučio proizvođač 13 Koristite uređaj samo u skladu s uputstvima iz ovog priručnika Pro...

Страница 24: ...ena Korišćenje niske snage preporučljivo je za osobe s obojenom oštrom oštećenom i finom kosom Da biste uštedeli vreme i trud korišćenje visoke količine toplote na najvećoj postavci preporučeno je osobama sa zdravom grubom čvrstom egzotičnom i otpornom kosom ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Uređaj ne sadrži elemente koji bi mogli biti podešeni od strane krajnjeg korisnika sve popravke dužno je obaviti kvalif...

Страница 25: ...ettez de côté 8 N allumez pas et n éteignez pas l appareil en branchant ou en débranchant la fiche de la prise secteur Arrêtez toujours le sèche cheveux à l aide de l interrupteur principal puis vous pouvez retirer le cordon d alimentation de la prise 9 Nous recommandons de ne pas laisser le sèche cheveux sans surveillance avec le câble d alimentation branché Avant l entretien débranchez le câble ...

Страница 26: ...t la vitesse réduite du ventilateur Séparez quelques mèches de cheveux entre les doigts et orientez le flux d air entre les doigts Une fois obtenu l effet désiré utilisez à chaque fois l impulsion d air froid pour que les mèches gardent la forme souhaitée Pour plus de volume penchez vous vers l avant et séchez vos cheveux de bas en haut Obtenir un volume maximal Réglez le sèche cheveux sur la temp...

Страница 27: ... ne doit pas être traité comme une ordure ménagère courante Remettez le produit à un lieu de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques Une élimination correcte du produit évite des impacts négatifs sur la santé humaine et l environnement Le recyclage des matériaux contribue à la protection de l environnement Pour plus d informations sur le recyclage de ce produi...

Страница 28: ...e l asciugacapelli ogni volta che non lo si utilizza 8 Non accendere o spegnare l apparecchio collegando o scollegando il cavo di alimentazione Spegnere sempre l asciugacapelli con l interruttore principale in seguito è possibile scollegare il cavo dalla presa di corrente 9 Si consiglia di non lasciare l asciugacapelli incustodito quando il cavo è attaccato alla presa Scollegare il cavo dalla pres...

Страница 29: ...le diverse ciocche di capelli fra le dita e dirigere il flusso d aria fra le dita Non appena raggiunto l effetto desiderato utilizzare l impulso di aria fredda ogni volta per ottenere una solida tenuta Per volume maggiore inclinare in avanti e asciugare i capelli dalla parte inferiore Volume massimo Impostare la temperatura media o alta e alta velocità della ventola Procedere dalle radici e cominc...

Страница 30: ...o come rifiuto domestico Consegnare il prodotto alla struttura specificata per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Prevenire impatti negativi sulla salute umana e sull ambiente riciclando correttamente il prodotto Il riciclaggio contribuisce a preservare le risorse naturali Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto fare riferimento alle autorità locali ...

Страница 31: ...ón Por razones de seguridad apague el secador de cabello cada vez que lo apoye 8 No encienda ni apague el artefacto conectando o desconectando el cable de alimentación Siempre apague el secador de cabello con el interruptor principal luego puede desconectar el cable del tomacorriente 9 No se recomienda dejar el cable del secador de cabello conectado al tomacorriente sin supervisión Desconecte el c...

Страница 32: ... y velocidad del ventilador más baja Divida varios mechones de cabello entre sus dedos y dirija el flujo de aire entre sus dedos Apenas logre el efecto deseado use el impulso de aire frío cada vez para conservar el peinado Para mayor volumen incline hacia adelante y seque su cabello desde la parte inferior hacia arriba Volumen máximo Establezca la temperatura a media o alta y velocidad del ventila...

Страница 33: ...aje significa que el producto no será tratado como desecho doméstico Entregue el producto en el sitio específico para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos Evite los efectos negativos en la salud humana y en el medioambiente reciclando apropiadamente su producto El reciclaje contribuye a la preservación de los recursos naturales Para más información acerca del reciclaje de este producto c...

Страница 34: ...ast välja tõmmata 9 Ärge jätke toitevõrku ühendatud fööni järelevalveta Enne hoolduse teostamist ühendage toitejuhe vooluvõrgust lahti Toitevõrgust lahtiühendamisel ärge tõmmake toitejuhtmest Toitevõrgust lahtiühendamisel tõmmake pistikust 10 See föön on varustatud ülekuumenemise vastase ohutuskaitsmega Kui õhu sissevõtuava on kaetud siis lülitub seade automaatselt välja Seade lülitub päraset sead...

Страница 35: ...ate rikkaliku mahulise soengu Soengu tegemine Hoolikaks kuivatamiseks paigaldage föönile õhuotsik Seadistage madal või keskmine temperatuur ja madal ventilaatori kiirus Iga juuksesalgu seongusse seadmiseks kasutage kammi Suunake õhuvool otse harjatud juuksesalgule Kui soovite saavutada soengu parema püsimise siis hoidke õhuvoolu iga juuksesalgu juures 2 kuni 5 sekundit ja keerake juukseid üles ja ...

Страница 36: ...eslēgtu rozetei Pirms apkopes veikšanas atvienojiet barošanas vadu no rozetes Neatvienojiet vadu raujot to Atvienojiet vadu satverot kontaktdakšu 10 Fēnsiraprīkotsardrošinātājupretpārkaršanu Jagaisa spraugas tiek aizsegtas ierīce automātiski izslēdzas Tā atkal ieslēgsies pēc īsa atdzišanas perioda Lietojot ierīci nodrošiniet ka gaisa izplūdes un ieplūdes spraugas ir brīvas 11 Neļaujiet vadam piesk...

Страница 37: ...ši uz katras šķipsnas Ja vēlaties panākt labāku sakārtojuma noturību turiet gaisa plūsmu virs katras šķipsnas 2 līdz 5 sekundes cirtojot matus augšup vai lejup Piezīme Zemu jaudu ir ieteicams lietot cilvēkiem ar krāsotiem trausliem bojātiem vai smalkiem matiem Lai ietaupītu laiku un pūles cilvēkiem ar veselīgiem bieziem spēcīgiem eksotiskiem un izturīgiem matiem ir ieteicams lietot maksimālo siltu...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...o ČR K B Progres a s U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz tel 420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 SR MNE K B Progres a s U Expertu 91 tel 420 272 122 111 250 69 Klíčany Czech Rep e pošta informacije kbprogres cz SK Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz FR K B Progres a s U Expertu 91 tél 44 776 128 6...

Отзывы: