background image

Page 9 sur 12

Instructions d'installation et d'utilisation

Mini-barres DEL série 5500

Les mini-barres à DEL Reflex™ de la série 5580 

offrent une solution d'avertissement compacte 

mais puissante pouvant être fixée de manière 

permanente, par aimant ou par aimant à vide.  

Tous les modèles disposent d'une alimentation en 

12-24 Vcc et utilisent une technologie de réflecteur 

de DEL pour maximiser le rendement lumineux, 

offrant plusieurs rythmes de clignotement, y 

compris double, quadruple, quintuple, en rotation et 

aléatoire.  Les modèles 5587 ne comportent pas de 

lentille et renvoient directement la lumière depuis 

les réflecteurs de DEL, tandis que les modèles 

5580 et 5585 comportent une lentille optique qui 

disperse la diffusion de la lumière.

1.   Une bonne installation et une parfaite connaissance de l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance des dispositifs d’avertissement 

d’urgence sont essentielles pour assurer votre sécurité et celle des personnes que vous cherchez à protéger.

2.   Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez des connexions électriques.

3.   Ce produit doit être correctement mis à la terre. Une mise à la terre inappropriée et/ou un court-circuitage des connexions électriques peuvent 

entraîner des arcs électriques de haute intensité qui peuvent, à leur tour, provoquer 

 

des blessures et/ou de graves dommages au véhicule, notamment des incendies. 

4.   Un placement et une installation appropriés sont indispensables au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce produit 

pour que les performances de sortie du système soient maximisées et que les contrôles soient à portée de main du conducteur pour lui 

permettre d’utiliser le système sans quitter des yeux la zone 

 

de travail.

5.   Ni l’installation de ce produit ni le passage des câbles ne doivent entraver le déploiement d’un coussin gonflable. L’équipement monté ou 

localisé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable peut réduire l’efficacité du coussin gonflable ou se transformer en projectile 

pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. Reportez-vous au manuel de l’usager de la voiture pour connaître la zone de déploiement 

du coussin gonflable. Il est de la responsabilité de l’utilisateur/l’opérateur de déterminer un emplacement de montage adapté, garantissant la 

sécurité de tous les passagers du véhicule en évitant particulièrement les zones de chocs potentiels au niveau de la tête.

6.   Pendant l’utilisation, il incombe au conducteur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctions de ce produit sont parfaitement 

opérationnelles. Lors de l’utilisation, le conducteur du véhicule doit s’assurer que la projection du signal d’avertissement n’est pas bloquée par 

des composants du véhicule (p. ex., coffres ouverts ou portes de compartiment ouvertes), des personnes, des véhicules ou d’autres obstacles.

7.   L’utilisation de ce dispositif ou de tout autre dispositif d’avertissement ne garantit pas que tous les conducteurs verront le signal 

d’avertissement ni qu’ils agiront en conséquence. Ne tenez jamais la priorité pour acquise. Vous êtes tenu de vous assurer que vous pourrez 

agir en toute sécurité avant de vous engager dans une intersection, conduire en sens inverse de la circulation, réagir à une vitesse élevée ou 

marcher sur des voies de circulation ou autour d’elles.

8.   Cet équipement est conçu pour n’être utilisé que par du personnel autorisé. L’utilisateur est tenu de comprendre l’ensemble des lois 

concernant les dispositifs d’avertissement d’urgence, et de les respecter. L’utilisateur est donc 

 

tenu de vérifier toutes les réglementations et lois municipales, nationales et fédérales applicables. Le fabricant n’assume aucune responsabilité 

pour toute perte résultant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.

N’installez et/ou n’utilisez ce produit de sécurité que si vous avez lu et compris les informations de sécurité contenues 

dans ce manuel.

!

      

AVERTISSEMENT!

Le non-respect des recommandations d’installation ou d’utilisation du fabricant peut entraîner des matériels, de graves blessures et/ou votre mort et 

celle de ceux que vous cherchez à protéger!

Caractéristiques techniques :

Dimensions :                5580X, 5580XX, 5585X,                         (15 po. x 9 po. x 2,5 po.) 

                                      5585XX, 5585XXX,

                                  5587X, 5587XX,5587XXX

                                    

                                  

                                 5580X-MG, 5580XX-MG                    (15 po. x 9 po. x 3,0 po.)

                                 5585X-MG, 5585XX-MG, 

                                 5585XXX-MG, 5587X-MG

                                 5587XX-MG, 5587XXX-MG

                                 5580X-VM, 5580XX-VM,                    (15 po. x 9 po. x 3,1 po.)

                                 5585X-VM, 5585XX-VM,

                                 5585XXX-VM, 5587X-VM,

                                 5587XX-VM, 5587XXX-VM

Couleurs disponibles : CA,CB,CC,CR,CG,CAC,CAB,CAR,CRA,CAG,CRB

Poids : 

Montage définitif 

   

env. 3,4 lb.

 

Montage magnétique 

 

env. 4,0 lb.

 

Montage à vide magnétique 

                          env. 5,7 lb.

Tension d’entrée :   Systèmes de 12 à 24 V CC

Appel de courant : 

 

5580: 2,7 amp maximum

 

Consommation maximale d’électricité : 35 watts

 

5585: 5,1 amp maximum

 

Consommation maximale d’électricité : 66 watts

Fréquence d’éclat : 

 

Voir le tableau des modes de clignotement

Temp. Plage :    -30ºC à +50ºC

Important!

 Cette unité est un outil de sécurité et doit être reliée à son propre 

point d’impulsion distinct muni d’un fusible pour assurer son fonctionnement 

continu au cas où un autre accessoire électrique tomberait en panne.

Installation et montage :

Sortez délicatement la mini-barre et placez-la sur une surface plane. Assurez-vous 

que l’unité n’a pas été abîmée dans le transport et repérez toutes les pièces. Si 

vous repérez un dommage ou des pièces manquantes, contactez la société de 

transport ou ECCO. N’utilisez pas de pièces cassées ou abîmées.

920-0149-00 Rév. K

Содержание 5580 Series

Страница 1: ...s inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact 6 It is the responsibility of the vehicle operator to ensure during use that all features of this product work correctly In us...

Страница 2: ...ot in use Figure 1 Important Disable power before wiring up the Minibar Note Operating the Minibar without the lens installed on this product will result in damage that will not be covered under warra...

Страница 3: ...nconnected and insulated Flash Pattern Syncing 1 0 Figure 4 Flash Pattern Chart Tabla de Patrones de Intermitencia Flash Graphique de Motif Sequence Description FPM Phase SAE J845 CA T13 5580A 5580CA...

Страница 4: ...s and Limitation of Liability MANUFACTURER S SOLE LIABILITY AND BUYER S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT TORT INCLUDING NEGLIGENCE OR UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND...

Страница 5: ...or componentes propios del veh culo es decir ba les o puertas abiertas personas veh culos u otras obstrucciones 7 El uso de este o cualquier otro dispositivo de alerta no garantiza que todos los condu...

Страница 6: ...ficie magn tica suave y plana es decir que no sean techos de fibra de vidrio estriados etc Aseg rese de que el im n se mantenga limpio TIRE O ENROLLE LA PESTA A HACIA ARRIBA PARA LIBERAR EL VAC O TIRE...

Страница 7: ...egundo Si el contacto entre el cable amarillo y el cable rojo dura m s de un segundo se pasa al patr n de intermitencia anterior El patr n de intermitencia de los modelos de VM se selecciona mediante...

Страница 8: ...A MEDIANTE LA PRESENTE SE EXCLUYEN LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR QUE NO SE APLICAR N AL PRODUCTO EL NICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR CON R...

Страница 9: ...doit s assurer que la projection du signal d avertissement n est pas bloqu e par des composants du v hicule p ex coffres ouverts ou portes de compartiment ouvertes des personnes des v hicules ou d aut...

Страница 10: ...z ou que vous la retirez pour viter de rayer la peinture du v hicule Apr s sa mise en place la mini barre doit fermement adh rer la surface Si l unit glisse ou se d place facilement l installation n a...

Страница 11: ...cigare S lection du mode clignotement C blage Le c blage de la mini barre montage d finitif est tel qu indiqu la figure 6 Tout le c blage doit tre d au moins 18 AWG La ligne positive doit disposer d...

Страница 12: ...RESSE OU TACITE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU D APTITUDE UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L ACHETEUR CONTRE LE FABRI...

Отзывы: