background image

TLC 1598

2

Deutsch

1340 – 1620 – 1057 – 0704 3010-0252

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues
Klappthermometer in Betrieb nehmen.

Die Anleitung führt Sie mit klaren und ein-
fachen Anweisungen in den Umgang mit
dem Thermometer ein.

Informationen, die für das Verständnis
der Funktionsweise nützlich und wichtig
sind, finden Sie im Anleitungstext durch
Balken markiert.

Beachten Sie im Interesse eines gefahr-
losen Umgangs mit dem Thermometer
die mit dem Zeichen 

 versehenen

Sicherheitshinweise.

Sicherheitshinweise

Vorsicht beim Messen hoher Tempera-
turen! Fassen Sie unmittelbar nach einer
Messung den Temperaturfühler nicht mit
bloßen Händen an! Verbrennungsgefahr!
Legen Sie das Thermometer während der
Messung grundsätzlich nicht in die hei-
ße Zone. Explosionsgefahr der Lithium-
Batterie!

Messen Sie mit dem Thermometer nicht
in explosionsgefährdeten Bereichen!

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

15

English

Français

Appendix

I

Accessories

Description

Identifier

Artificial leather case

EB 5 L

Plastic box, blue

EB 1598

II

Technical data

Measuring range ........... -50 to +200 °C

Sensor ........................... Pt  1000

Operating temperature . 0 to +50 °C

Storage temperature ..... -10 to +60 °C

Resolution .................... 0,1 °C

Measuring precision ..... ±0,2 °C ±1 Digit

Display test ................... 38.8 ± 0.1

Thermal time constant T

99

:

moved water ................. approx. 8 s

Battery .......................... Lithium 3.6 V/

0.4 Ah

Life time of battery ....... typically 4 years

Power off ...................... automatically after

2 hours

Dimensions (L x W x H)

Housing ..................... 158 x 44 x 20 mm

Sensor needle ............ 106 mm, Ø 3 mm

Housing material .......... ABS

Safety class ................... IP 54

Weight ........................... approx. 70 g

 Subject to technical change

Annexe

I

Accessoires

Description

Dénomination

Etui en similicuir, long

EB 5

Étui en plastique, bleu EB 1598

II

Caractéristiques
 techniques

Plage de mesures .......... de -50  à +200 °C

Sonde ............................ Pt  1000

Température de travail .. de 0  à +50 °C

Température de stockage . de -10 à +60 °C

Résolution ..................... 0,1 °C

Exactitude ...................... ± 0,2 °C ± 1 digit

Test d’affichage ............. 38,8 ± 0,1

Temps de réponse T

99

: ....

Eau en mouvement ........ 8 s env.

Pile ................................ Lithium 3,6 V/

0,4 Ah

Durée de vie de la pile .... 4 ans

Extinction ...................... automatique après 2

heures

Dimensions (L x l x h)

Dimensions du boîtier . 158 x 44 x 20 mm

Sonde aiguille ............. 106 mm,

diamètre 3 mm

Boîtier ............................ ABS

Indice de protection ...... IP 54

Masse ............................ 70 g env.

 Sous réserve de modifications techniques

Содержание TLC 1598

Страница 1: ...rmativen Dokumenten berein stimmt corresponds with the following standards or normative documents est conforme aux normes ou documents normatifs suivants ________ EN 55011 1991 St raussendung Interfer...

Страница 2: ...eather case EB 5 L Plastic box blue EB 1598 II Technical data Measuring range 50 to 200 C Sensor Pt 1000 Operating temperature 0 to 50 C Storage temperature 10 to 60 C Resolution 0 1 C Measuring preci...

Страница 3: ...formations utiles et importantes pour la compr hension du fonctionnement de l instrument sont rep r es par une bordure gauche du texte Pour un emploi sans risque du thermom tre respectez les consignes...

Страница 4: ...ro Electronic GmbH Co KG offers a calibration service Fill in the enclosed service card After one year we will recall your ther mometer for calibration The calibrated thermometer will be returned with...

Страница 5: ...du thermom tre 9 3 2 Mesure de la temp rature 9 4 En cas de probl mes 11 5 Service de calibrage 13 Annexe 15 I Accessoires 15 II Caract ristiques techniques 15 TLC 1598 12 Deutsch 5 Kalibrierservice...

Страница 6: ...ran ais Use the probe only as directed in order to avoid damages and faulty measurements When the measurement is finished switch the device off by pressing ON OFF 4 Troubleshooting e s u a c e l b i s...

Страница 7: ...s etc La partie lectronique est command e par un microprocesseur qui garantit des valeurs exactes et lin aires sur toute la plage de mesures Le thermom tre est quip d une sonde aiguille articul e en a...

Страница 8: ...perform a system test during which all segments are visible in the display After this the measuring channel is tested The display shows 38 8 Afterwards the first measured value will appear in C If an...

Отзывы: