background image

 

10-8-2010                                                                          8                                                              ebode IR LINK B 

3. Schritt: Stellen Sie das kleine IR LED auf das zu bedienende Gerät. Entfernen Sie die 
Folie auf dem Klebestreifen des IR LED und kleben Sie diesen direkt in die Mitte des IR-
Auges des Geräts. 
 

 

Tipp: Die IR LEDs sind mit einer selbstklebenden Folie versehen, womit Sie die beiden 
Senderchen auf dem IR Auge befestigen. Das erfordert große Genauigkeit. Testen Sie 
erst die Position der IR LEDs, bevor Sie diese auf das Auge kleben. 
 
4. Schritt: Legen Sie eine neue 9 Volt Batterie in das Batteriefach des IR Hub. Achten Sie 
auf die korrekte Polarität (+/-). 
 
Achtung: Haben Sie mehr als 2 Geräte, sollten Sie die IR LED z. B. oben auf dem Schrank,  
unter dem Schrank oder auf den Türen befestigen. Achten Sie auf freien Weg des 
InfraRotsignals von der Fernbedienung zum Sensor (empfehlenswert, vor dem 
entgültigen Befestigen auszuprobieren). ACHTUNG: Wenn Sie nur ein Gerät bedienen 
wollen, lassen Sie den 2. IR Sender ungenutzt. Entfernen Sie diesen niemals vom Kabel! 
 
7. Gebrauch 
Normalerweise befindet sich der ebode IR Link B im Stand–By–Modus (Ruhezustand), um 
die Batterie zu schonen. Befinden Sie sich 4 Meter oder weniger entfernt vom 
Empfänger, genügt einmal drücken auf Ihre Fernbedienung und der IR Link B ist wieder 
aktiv für den Gebrauch. Sie sehen die Aktivität durch ein kurzes Aufleuchten einer roten 
Lampe in Ihrem Empfänger. Nach dem Einschalten hat der IR Link B seine maximale 
Empfindlichkeit erreicht und die Fernbedienung kann verwendet werden in einem 
Abstand von 4 – 8 Meter und in einem Winkel von 30°. Der ebode IR Link B schaltet bei 
Nichtgebrauch (ungefähr 1 Minute) automatisch wieder ab. 
 
8. Problemlösungen 
Obwohl der ebode IR Link B mit geschützter eIR

2

x

TM 

(sprich: Eirex) Technologie 

ausgestattet ist, die ein Höchstmaß an Immunität gegen Infrarotstörungen durch direkte 
Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und Flachbildschirme (einschließlich Plasma, LCD und 
LED) bietet, kann in Ausnahmefällen ein Umsetzen des IR-Empfängers in eine andere 
Position notwendig sein, falls das Gerät unerwartete Störungen aufnimmt. Diese 

Störungen können im schlimmsten Fall das System am Betrieb hindern. Sie können 
Störungen identifizieren, wenn die IR-Emitter leuchten, selbst wenn Sie zu dem Zeitpunkt 
keine Fernbedienung benutzen. 
 
Überprüfen Sie nach dem Umsetzen, ob der IR Link B den Satellitenempfänger oder 
andere Komponenten steuert. Arbeitet der IR Link B immer noch nicht, so setzen Sie 
den/die IRED-Emitter um. Bringen Sie ihn nicht direkt über dem Infrarot-Empfangsfester der 
Komponente an. Sehen Sie die genaue Position des Infrarot-Empfangsfesters in der 
Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts nach oder wenden Sie sich an den 
Hersteller. 
 
Haben Sie noch Fragen? 
Schauen Sie dann auf unsere Website 

www.ebodeelectronics.eu

 
9. Technische Informationen 
Speisung: 9 VDC EN22 / PP3 Batterie (wird nicht mitgeliefert) 
InfraRot Kabel: 3 IR LEDs 
Kabellänge : 3 m, 1 m vom IRHUBB zum IR Emitter 
Hub Maße: 55x40x25mm 

Содержание IR Link B

Страница 1: ...our remote IR Link B Battery Powered InfraRed Remote Control Extender User guide 3 Bedienungsanleitung 6 Gebruiksaanwijzing 9 Anv ndarmanual 12 Guide utilisateur 15 Gu a del usuario 18 Manual do utili...

Страница 2: ...ud van de set Inneh ll Contenu du kit Contenido del paquete Conte do do kit Dotazione del kit 1 IR Receiver IRLB 1 IRHUBB with 3 IR Emitters and battery clip attached 3 extra replacement adhesives for...

Страница 3: ...o prevent short circuits this product except if specified for outdoor usage should only be used inside and only in dry spaces Do not expose the components to rain or humidity Avoid strong mechanical t...

Страница 4: ...attached to the distribution circuit of the IR Link B Hub 4 How does the ebode IR Link B work The ebode IR Link B Receiver placed on a shelf or cabinet receives IR signals from your remote controls It...

Страница 5: ...When activated the IR Link B will operate up to a distance of 4 8 meters over an angle of 30 degrees off axis The ebode IR Link B will automatically go back into sleep mode after approx 1 minute 8 Ho...

Страница 6: ...t au er wenn explizit f r den Au enbereich spezifiziert nur im Innenbereich und an trockenen Orten verwendet werden Setzen Sie dieses Ger t nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aus Vermeiden Sie starken...

Страница 7: ...erseite einen Klebestreifen womit Sie das IR LED an dem zu bedienenden Ger t befestigen k nnen 4 Wie funktioniert der ebode IR Link B Der InfraRot Empf nger den Sie zum Beispiel auf einen Schrank oder...

Страница 8: ...chalten hat der IR Link B seine maximale Empfindlichkeit erreicht und die Fernbedienung kann verwendet werden in einem Abstand von 4 8 Meter und in einem Winkel von 30 Der ebode IR Link B schaltet bei...

Страница 9: ...t product tenzij anders aangegeven uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden en alleen in droge ruimten Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht Vermijd overmatige mechanische slijtage en sc...

Страница 10: ...ebode IR Link B De IR Ontvanger die u bijvoorbeeld op een kastje of boekenplank plaatst ontvangt InfraRood signalen van uw afstandsbediening De IR Ontvanger zet dit om in een elektrisch signaaltje wat...

Страница 11: ...r 1 minuut niet te zijn gebruikt 8 Wat te doen bij problemen Alhoewel de ebode IR Link B is uitgerust met onze eIR2xTM spreek uit als Irex Technologie welke een hoge mate van immuniteit voor infrarood...

Страница 12: ...Undvik starka st tar mekaniskt slitage extrema temperaturer vibrationer samt h g luftfuktighet Montera aldrig is r n gon del av enheten Inuti den finns inget underh ll som du kan utf ra sj lv Enheten...

Страница 13: ...rkontrollen och skickar den till de IR S ndande lysdioderna som ven blinkar med synligt ljus n r ett kommando s nds fr n fj rrkontrollen Detta m jligg r fj rrman vrering av IR fj rrkontrollerade audio...

Страница 14: ...eIR2xTM teknik som ger en h g niv av immunitet mot InfraR da st rningar genom direkt solljus CFL belysning och platt TV apparater inklusive plasma LCD och LED kan det i s llsynta fall vara n dv ndigt...

Страница 15: ...doit tre utilis l int rieur uniquement Evitez de l utiliser dans des locaux tr s humides N exposez pas les produits la pluie ou l humidit Evitez les contraintes m caniques les temp ratures extr mes le...

Страница 16: ...ment audio vid o Le c ble des metteurs est fix en permanence au circuit de distribution du Hub IR Link B 4 Comment fonctionne le ebode IR Link B Le R cepteur ebode IR Link B plac sur une tag re ou un...

Страница 17: ...sibilit totale Lorsqu il est activ le IR Link B fonctionne jusqu une distance de 4 8 m tres sur un angle de 30 degr s Le ebode IR Link B retournera automatiquement en mode veille apr s environ 1 minut...

Страница 18: ...vo si est especificado para uso en exterior debe usarse en el interior exclusivamente en lugares secos No exponga los componentes a la lluvia ni la humedad Evite el desgaste mec nico extremo las tempe...

Страница 19: ...i n del Enrutador IR Link B 4 C mo funciona el ebode IR Link B El Receptor de ebode IR Link B colocado en un estante o armario recibe se ales de InfrarRojos desde su mandos a distancia A continuaci n...

Страница 20: ...i n y que la unidad est activada para la m xima sensibilidad Cuando se activa el IR Link B operar hasta una distancia de 4 a 8 metros en un ngulo de 30 grados respecto al eje El ebode IR Link B volver...

Страница 21: ...dades sobre o mesmo AVISOS DE SEGURAN A De forma a prevenir cuto circuitos este produto excepto se for especificado para ser utilizado em exterior deve apenas ser utilizado em locais de interior secos...

Страница 22: ...B n o amov vel 4 Como que o ebode IR Link IR Link B funciona O Receptor ebode IR Link B localizado numa prateleira ou por cima de um arm rio recebe os sinais IR dos seus comandos sem fios Em seguida a...

Страница 23: ...cep o de sinais a uma dist ncia m xima de 4 8 metros com um ngulo de 30 O ebode IR Link B volta automaticamente ao modo sleep ao fim de aproximadamente 1 minutos 8 Como evitar e resolver problemas Emb...

Страница 24: ...enire cortocircuiti questo prodotto a meno che non sia specificato l uso in esterni dev essere utilizzato solo all interno di ambienti asciutti Non esporre i componenti a pioggia o umidit Evitare fort...

Страница 25: ...al circuito di distribuzione della Centralina IR Link B 4 Come funziona ebode IR Link B Il Ricevitore ebode IR Link B posizionato su un mobile o un cabinet riceve i segnali IR provenienti dai telecom...

Страница 26: ...R Link B IR e premere uno dei tasti Il LED frontale del Ricevitore lampegger per confermare la ricezione e l attivazione dell unit alla massima sensibilit Quando attivata IR Link B funzioner a una dis...

Страница 27: ...re available and can be obtained from ebode electronics PB 25 NL 4264ZG the Netherlands User Information for Consumer Products Covered by EU Directive 2002 96 EC on Waste Electric and Electronic Equip...

Страница 28: ...10 8 2010 28 ebode IR LINK B www ebodeelectronics eu...

Отзывы: