EBECO T-18 Скачать руководство пользователя страница 7

Monteringsanvisning Snøsmelting tak Norsk Side 1/2 vers 1.0 110613

Monteringsanvisning snøsmelting tak

Les nøye gjennom hele monteringsanvisningen før du begynner leggingen.

Anlegget må installeres av en kvalifisert el-installatør.

Generelt 

Hensikten med et snøsmelteanlegg er å holde en åpen kanal 
for drenering av vann, slik at det ikke fryser på veien ned 
til frostfri sone.

Maks. tilslutningslengde ved 10 A:   50 m 
Maks. tilslutningslengde ved 13 A:   65 m
Maks. tilslutningslengde ved 16 A:   80 m
Maks. selvbærende lengde: 30 m
Driftsspenning: 230 V 
Sikringer skal ha C-karakteristikk
Anlegget må beskyttes med jordfeilbryter 30 mA
Kabelen er merket i meter

Generell legging

 

Kabelen legges én vei, og kobles direkte til koblingsboksene 
for innkommende mating. Til hver varmekabellengde kre-
ves et tilslutnings-/avslutningssett (E 89 604 11). For kabel 
mellom 2 bokser kreves to tilslutnings-/avslutningssett. 

Merk!

 Avklipte kabelender må ikke ligge åpne slik at vann 

kan trenge inn mens arbeidet pågår. Endene må forsegles 
midlertidig for å hindre at vann trenger inn. For papp- og 
asfalttak finnes Ebeco T-18 CT med en spesiell utvendig 
kapsling (E 89 604 82).

Plassering av bokser og endeavslutninger

For å sikre lang levetid for anlegget, og 

for at garantien på 

10 år skal være gyldig, 

må bokser og endeavslutning plas-

seres slik at de ikke utsettes for vanninntrengning. Bokser 
må plasseres på et beskyttet sted, f.eks. under takutspring 
eller om mulig inne på loftet. Utvendig monterte bokser 
skal fylles med Ebeco Gel, art. nr. E 079680 (kan demon-
teres). Endeavslutninger må trekkes opp mot kanten av 
rennene. Se Fig. 1 og 9. 

Innfesting av kabelen

Varmekabelen festes med lim (E 89 604 14) i takrennen. 
Det er viktig at takrennen er rengjort før liming. Lim kabe-
len med senteravstand på ca. 1 m. Lim også over kabelen, 
slik at den sitter godt fast.

Avstikk til fallrør 

Kabelen  forgrenes  i  en  boks.  Legg  kabelen  slik  at  hele 
takrennen varmes opp. Det skal også være litt ”slakk” i 
kabelen. Se Fig. 2. 

Festekonsoll

For  å  beskytte  kabelen  mot  mekaniske  skader  der  den 
går  ned  i  fallrøret,  må  den  legges  og  låses  fast  over  en 
festekonsoll (E 89 609 62) Se Fig 3. Maksimal hengende 
kabellengde er 30 m. Ved større lengder må kabelen avlastes 
med en avlastningsvaier eller lignende.  

Utkast

Hvis fallrøret har utkast, gjøres kabelen ca. 0,5 m lenger 
enn fallrøret. Denne delen bøyes tilbake inn i røret, og 
festes sammen med et buntbånd. Se Fig. 4.

Tilslutning til dagvannledning

Hvis fallrøret er koblet til en dagvannledning, må kabelen 
trekkes så langt ned under bakken at det ikke er frostfare 
(ca. 1-1,5 m) Se Fig. 5.

Innvendig fallrør eller takbrønn

Ved innvendige fallrør, takbrønner eller avstikk kortere 
enn 3 m, legges kabelen i en løkke i stedet for å lage en 
avgrening.  Se Fig. 6.  

Gesimsrenner

I hengerenner som er bredere enn 15 cm eller i gesimsren-
ner skal kabelen legges i flere lengder. Maksimal avstand 
mellom kablene er 12 cm. Se Fig. 7. 

Maks-/min.-termostat

Plasseringen av giverne er svært viktig, siden de styrer an-
legget. Giveren til maks.-termostaten plasseres der solen 
ikke kommer til, f.eks. mot nord eller på en skyggeside. 
Den skal ikke påvirkes av varmeutslipp fra eiendommen 
eller varmekabelen. Giveren til min.-termostaten plasse-
res der man anslår at man har høyest temperatur. Normal 
innstilling er ca. +2 °C på maks.-termostaten og ca. -6 °C 
på min.-termostaten. Giverkabelens lengde er 2,5 m, og 
kan forlenges opp til 50 m med 2x1,5mm² kabel.

Temperatur-/fuktstyring

Plasseringen av giverne er svært viktig, siden de styrer 
anlegget.  Temperaturgiveren  plasseres  der  solen  ikke 
kommer til, f.eks. mot nord eller på en skyggeside. Den 
skal ikke påvirkes av varmeutslipp fra eiendommen eller 
varmekabelen. Fuktgiveren (isvarsleren) plasseres i hen-
gerennen, der det er størst fare for at snø og vann samler 
seg. Dette er ofte i hengerennens laveste punkt, vendt 
mot sør. 

Fuktgiveren må rengjøres med teknisk sprit før monte-
ring, slik at det ikke finnes fett eller annet belegg på me-
tallstavene. Giveren limes fast og monteres i rennen, slik 
at vannet styres opp på føleren via ”solfjæren”. I brede 
takrenner må man komplettere med limfuger for å styre 
vannet opp på giveren. Se fig. 8 og 9.

Lengden på giverkablene er 4 m, og kan forlenges maks. 
50 m. Fuktgiverkabelen forlenges med 5x1,5 mm². 
Temperaturgiveren forlenges med 2x1,5 mm².
Se også de separate instruksjonene i temp.-/fukt-styre-
enheten.

Skilter

Varmekabelskilter (E 89 609 63) må settes opp ved bok-

ser og fallrør.

Testing

Før anlegget tas i bruk, må det testes og dokumenteres 
i den vedlagte testprotokollen. Hvis boksene skal fylles 
med fyllmasse, må anlegget testes før fylling. 

Art. nr. 55250

Содержание T-18

Страница 1: ...r m ste kabeln avlastas med en avlastningsvajer eller liknande Utkastare Om stupr ret har utkastare g rs kabeln ca 0 5 m l ngre n stupr ret Denna del viks tillbaka in i r ret och f sts ihop med ett bu...

Страница 2: ...varit inkopplade minst 5 minuter f re str mm tning V rmekabelanl ggningen skall ven dokumenteras med skiss eller ritning som visar kabell ngder dosors placering matningar etc Elinstallationen utf rd e...

Страница 3: ...r Garantin g ller inte heller om felet har uppst tt som ett resultat av anv ndning av felaktigt material exempelvis ol mpliga dosor eller som ett resultat av monteringsfel Vidare omfattas inte heller...

Страница 4: ...3 Maximum length of hanging cable is 30 m For longer lengths the cable must be discharged using a discharge wire or similar Rainwater shoe If the downpipe has a rainwater shoe make the cable about 0 5...

Страница 5: ...ion diagram The heating cables must have been connected for at least 5 minutes before measuring the current The heating cable installation must also be recorded by means of a drawing or diagram that s...

Страница 6: ...ied out modifications or repairs Nor does the guarantee apply if the defect has arisen as a result of using incorrect materials for example unsuitable connection boxes or as a result of incorrect inst...

Страница 7: ...stes med en avlastningsvaier eller lignende Utkast Hvis fallr ret har utkast gj res kabelen ca 0 5 m lenger enn fallr ret Denne delen b yes tilbake inn i r ret og festes sammen med et buntb nd Se Fig...

Страница 8: ...mekablene m ha v rt innkoblet minst 5 minutter f r str mm ling Varmekabelanlegget skal ogs dokumenteres med skisse eller tegning som viser kabellengder plassering av bokser mating osv El installasjone...

Страница 9: ...parasjoner Garantien gjelder heller ikke dersom feilen har oppst tt som resultat av bruk av feilaktig materiell for eksempel uegnede bokser eller som resultat av monteringsfeil Videre omfattes heller...

Страница 10: ...van kaapelin enimm ispituus on 30 metri Jos pituus ylitt 30 metri kaapelia on tuettava erityisell vaijerilla tai muulla vastaavalla Ejektori Mik li r nniss on ejektori kaapelin on oltava 0 5 metri r n...

Страница 11: ...tkettyin v hint n 5 minuuttia ennen s hk virran mittausta L mp kaapelilaitteisto on dokumentoitava luonnoksineen tai piirustuksineen joista k y ilmi kaapelin pituus koteloiden sijoittaminen sy tt virr...

Страница 12: ...aja on tehnyt muutoksia tai korjauksia Takuu ei my sk n kata vikoja jotka ovat aiheutuneet viallisen materiaalin esimerkiksi sopimattomien rasioiden k yt st tai asennusvirheen seurauksena Se ei kata m...

Страница 13: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 14: ...v rma fr n spetsen Montering avsluttningsende 1 Avisoler ytterkappe med 20mm 2 Dra tilbake jordfletten s langt som mulig kontroller at ikke lederne er i kontakt med hverandre Tre p 9 mm krympslange o...

Страница 15: ...palmikkosuoja ja kierr johtimeksi 4 Kuori sis vaipasta pois 100mm 5 Tee kahta lovea sis vaipastakeskelt joh timiin p in 6 Ved johtimet ulos kaapelin sivuista sis eristyksen reunaan asti K yt kaksi lat...

Страница 16: ...EBECO AB L rje gatan 11 SE 415 25 G teborg Sweden Phone 46 0 31 707 75 50 Fax 46 0 31 707 75 60 info ebeco se www ebeco com Art nr 55250 vers 1 0 110613...

Отзывы: