
34
PL
Użytkownik nie może wykonywać z własnej woli
operacji czy interwencji, które nie mieszczą się w
zakresie jego kompetencji.
W razie zauważenia uszkodzenia pompy, należy
ją wyłączyć. Praca z uszkodzoną pompą może
spowodować fizyczne obrażenia ciała lub szkody
materialne.
Nie dotykać pompy, gdy płyn techniczny jest
gorący. Wysoka temperatura może doprowadzić
do oparzeń ciała.
Nie dotykać silnika. Powierzchnia silnika może
być bardzo gorąca, co w razie kontaktu grozi
poważnymi oparzeniami.
Podczas pracy pompy unikać dotykania części
ruchomych. Wspomniane części obracają się
z dużą prędkością dlatego kontakt z nimi może
spowodować obrażenia ciała.
Nie dotykać części pod napięciem gdy rządzenie jest
włączone. Istnieje realne ryzyko porażenia prądem.
Elektropompa została tak zaprojektowana,
aby części ruchome nie stwarzały zagrożenia,
jeśli są schowane za osłonami. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody materialne
i obrażenia ciała powstałe na skutek usunięcia
osłon ochronnych.
Każdy przewód lub część pod napięciem jest
elektrycznie odizolowana od ziemi; istnieje
jednak dodatkowe zabezpieczenie, jakim jest
połączenie dostępnych części przewodzących z
przewodem uziemiającym w celu zapewnienia, że
części dostępne nie będą stwarzać zagrożenia w
przypadku uszkodzenia izolacji głównej.
5.2 RYZYKO RESZTKOWE
Ryzyko resztkowe to:
a) Możliwość kontaktu (choć nie przypadkowego) z wentylatorem
chłodzącym silnik w wyniku włożenia w otwory w pokrywie
wentylatora cienkich przedmiotów(np. śrubokrętu, pręta itp.).
b) Możliwość ponownego uruchomienia bez ostrzeżenia
zabezpieczenia silnika w przypadku automatycznego resetu z
powodu przegrzania silnika.
6. TECHNICZNE CECHY KONSTRUKCYJNE
Elektropompa została zaprojektowana i skonstruowana zgodnie z
następującymi normami:
•
DYREKTYWĄ UE w sprawie bezpieczeństwa elektropomp
- IEC 60335-2-41:2012 w związku z IEC 60335-1:2010,
AMD1:2013, AMD2:2016,
- EN IEC 60335-2-41:2021 + A11:2021 w związku z EN 60335-
1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 +
A14:2019 + A15:2021
przeł. Europa, Australia, NZS, Katar, Arabia Saudyjska
•
DYREKTYWĄ UE o kompatybilności elektromagnetycznej
- CISPR 14-1:2020 odpowiadająca EN IEC 55014-1:2021
- CISPR 14-2:2020 odpowiadająca EN IEC 55014-2:2021
•
DYREKTYWĄ UE w sprawie wartości granicznych emisji
harmonicznych prądu
- EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021
- EN IEC 61000-3-2:2018 + A1:2020
- EN IEC 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021
- IEC 61000-3-3:2013 + A1:2017 + A2:2021
7. OPIS I OBSŁUGA ELEKTROPOMPY
7.1 OPIS
Nazwa: POWIERZCHNIOWA
ELEKTROPOMPA
ZE
ZINTEGROWANĄ ELEKTRONIKĄ
Typ:
SAMOZALEWOWA (BEZ ELEKTRONIKI)
Model: HYDROSTATION
7.2 ZAMIERZONE WARUNKI UŻYCIA
Zwiększanie ciśnienia w gospodarstwach domowych, nawadnianie
małych ogrodów, ogólna obsługa czystej wody, obsługa wody pitnej.
Elektropompy należy stosować zgodnie z ich specyfikacją
techniczną.
7.3 NIEPRZEWIDZIANE WARUNKI UŻYTKOWANIA
Nie mogą być one używane do obsługi:
- wody brudnej lub wody z osadem;
- wody z obecnością kwasów lub zasad i ogólnie żrących cieczy;
- wody o temperaturach wyższych niż podane w tabeli (patrz
RODZ. 8.1);
- wody morskiej;
- łatwopalnych i ogólnie niebezpiecznych cieczy.
Elektropompy nie mogą nigdy pracować na sucho (bez płynu).
8. PARAMETRY TECHNICZNE
8.1 DANE TECHNICZNE HYDROSTATION
Płyn procesowy [rodzaj]
czysta woda
Temperatura [C°]
Płyn
+5 ÷ +45
Środ5 ÷ +50
Maks. ciśnienie robocze [Mpa]
0.6
Nominalne natężenie przepływu
[m
3
/h]
5.4
Podłączenie węży
zgodnie z UNI ISO
228
Ssanie
GF 1"
Tłoczenie
GF 1"
Napięcie [Vac]
~220-240
Dopuszczalna fluktuacja napięcia ± 15%
Maks.prąd [A]
4,6
Moc nominalna
[kW]
0,8
[HP]
1,1
Cos
φ
przewidziany
0,8
Wydajność silnika
95%
Klasa ochrony IP
IP65
Klasa wydajności
IE5
Poziom hałasu [dBA]
<43*
Maks. liczba uruchomień na godz. 60
Obowiązująca norma testowa
ISO 9906:2012 - Stopień 3B
Tabela zawiera maksymalne wartości emisji dźwiękowej dla
elektropomp.
* Poziom natężenia dźwięku– Średnia natężenia dźwięku w odległości
jednego metra od pompy. Tolerancja ± 2.5 dB.
9. INSTALOWANIE, ODINSTALOWYWANIE,
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
UWAGA!
INSTALACJA MUSI BYĆ PRZEPROWADZONA
PRZEZ
WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA.
Содержание HYDROSTATION
Страница 2: ......
Страница 61: ...61 GR 9 9 1 A B C 9 2 4 1 4 5 j 5 10 9 1 9 3 100 mm HYDROSTATION 9 4 A 9 5 9 6 5 C 50 C 41 F 122 F 60 10 0 03 A...
Страница 127: ...127 MK 2 5 dB 9 9 1 A B C 9 2 a 4 1 4 5 j 5 10 9 1 9 3 100 mm a HYDROSTATION 9 4 9 5 9 6 5 C 50 C 41 F 122 F 60 10 0 03...
Страница 134: ......
Страница 141: ...141 ON OFF RESTART...
Страница 142: ...142 1...
Страница 143: ...143 A C B 2 145...
Страница 144: ...144 A B C 3...
Страница 145: ...145 A C B 2...
Страница 146: ...146 A B A B C 3 4...
Страница 147: ...147 A B C 5...