background image

24

NL

De meegeleverde kabel kan door de opdrachtgever 

worden verlengd, mits strikte inachtneming van de 

instructies die samen met de aansluitingskit 

worden geleverd.

!

Verzeker u ervan dat de gebruikte kabel aan de 

in uw land geldende normen voldoet, de vereiste 

doorsnede heeft in functie van de lengte, het 

geïnstalleerd vermogen en de netspanning, 

en geschikt is voor de stroomvoorziening van 

dompelmotoren (Afb. 7).

10. INBEDRIJFSTELLING

10.1. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN

LET OP!

Zet de machine niet in werking voordat deze op zijn 

definitieve  positie  opgesteld  en  geïnstalleerd  is. 

Verzeker dat de klemmenkast van de motor perfect 

gesloten is.

Controleer de isolatieweerstand van de motor vóór 

de inbedrijfstelling. Als de waarde lager is dan 20 

MΩ, moet de wikkeling worden gedroogd.

We raden aan dat de voedingsspanning niet meer dan ca. 10 % verschilt 

van de nominale spanning vermeld op het typeplaatje voor de 4OY-

motoren en tussen 6 en 10 % van de nominale spanning vermeld op het 

typeplaatje voor de 4WY-motoren. Afwijking van de nominale frequentie 

is toegestaan als dit conform de bepalingen van de technische normen 

EN 60034 is.

De voedingskabel mag niet onderhevig zijn aan 

mechanische trekkrachten.

Verzeker u ervan dat de beschermingsgeleider 

geaard is.

Voorzie een goed contact voor de verbinding van 

de aardgeleider.

10.2 MOTORBEVEILIGING EN AANSLUITSCHEMA’S

LET OP!

Voorzie een aangepaste motorbeveiliging.

De  motoren  moeten  correct  beschermd  zijn  tegen  overspanning  en 

kortsluiting  met  behulp  van  aangepaste  schakelborden,  dus  behalve 

verschillende  bepalingen  van  lokaal  geldende  normen  moet  op  de 

stroomvoorziening ook het volgende voorzien worden:

a)  een algemene schakelaar

b)  veiligheidszekeringen

c)  een overbelastingsschakelaar (magnetothermisch)

d)  zeer gevoelige aardlekschakelaar (30 mA)

- Monofasemodel

Sluit de motor aan op de stroomvoorziening via het daartoe voorziene 

schakelbord met de nodige overbelastingsbeveiligingen en condensator 

(zie het schakelschema Afb. 5). Voor de capaciteit van de condensator 

verwijzen we naar het typeplaatje van de motor.

- Driefasemodel

Sluit de motor aan op de stroomvoorziening via het daartoe voorziene 

schakelbord  met  de  nodige  overbelastingsbeveiligingen  (zie  het 

schakelschema Afb. 6).

8. ALGEMENE MAATREGELEN VOOR DE INSTALLATIE

LET OP!

De installatie mag uitsluitend worden verricht door 

een gekwalificeerd monteur / installateur.

Draai de rotor met de hand om na te gaan of er geen 

vreemde geluiden zijn.

Alle volgende werkzaamheden moeten worden 

uitgevoerd zonder elektrische voeding.

8.1 KOPPELING MOTOR EN POMP

Deze instructies hebben alleen betrekking op de motor, maar toch dient 

u te controleren dat de motor en de pomp correct aan elkaar gekoppeld 

zijn, in het bijzonder dat het vermogen van de pomp lager is dan of gelijk 

aan het vermogen van de motor.

Bij de koppeling dient u ook absoluut de montage-instructies van de 

fabrikant van de pomp te respecteren. 
a)  Plaats  de  motor  en  de  pomp  steeds  horizontaal  op  een  effen 

oppervlak.

b)  Draai de as met de hand om te controleren dat deze vrij ronddraait.

c)  Breng  siliconevet  met  PTFE  (leverbaar  op  aanvraag)  aan  op  de 

vertanding van de as.

d)  Verwijder de moeren op de montagebouten van de motor.

e)  Koppel de motor aan de pomp en let daarbij in het bijzonder op de 

positionering van de gegroefde as op de interne vertanding van de 

pomp en op de positionering van de kabel.

f)  Plaats  de  veerringen  op  de  verticale  bouten  en  haal  de  moeren 

kruiselings aan met een koppel van max. 12 Nm.

g)  Controleer dat de beschermkap van de as correct geplaatst is.

LET OP!

Controleer de vrije radiale en axiale beweging 

van de motoras. Tussen de motor en de pomp 

mogen er geen starre verbindingen ontstaan 

die tijdens de werking schade zouden kunnen 

veroorzaken. 

8.2 INSTALLATIE

LET OP!

Installeer de motor op een hoogte van meer dan 1 m 

van de grond om ophoping van zand te vermijden; 

dit zou immers tot een slechte werking van de 

scheidingswand kunnen leiden.

LET OP!

Hef de motor niet op aan de voedingskabel.

Installeer de motor alleen ondergedompeld in water.

Bevestig de voedingskabel aan de persleiding van de elektrische pomp 

om te vermijden dat de kabel tijdens de bewegingen beschadigd zou 

raken.

Hef de motor niet op aan de voedingskabel, maar gebruik de daartoe 

voorziene hijshaken in de uitlaat van de pomp.

9. VERLENGING MOTORKABEL

DE KABELAANSLUITING MAG UITSLUITEND WORDEN VERRICHT 

DOOR EEN GEKWALIFICEERD MONTEUR.

LET OP!

De keuze en de dimensionering van de verlengkabel 

behoren tot de verantwoordelijkheid van de 

installateur.

Содержание 4OY series

Страница 1: ...NALES Manual de instrucciones de empleo y manutenci n 18 DOMPELMOTOR SERIE 4OY 4WY OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING Instructiehandleiding voor gebruik en onderhoud 22 SILNIK G BINOWY SERIA 4OY 4WY O...

Страница 2: ...A L INOSSERVANZA DELLE INDICAZIONI FORNITE IN QUESTO LIBRETTO ISTRUZIONI E O L EVENTUALE INTERVENTO SUL PRODOTTO NON EFFETTUATO DAI NOSTRI CENTRI ASSISTENZA INVALIDERANNO LA GARANZIA E SOLLEVERANNO IL...

Страница 3: ...N per serie 4OY rotore e bronzine in grafite con gruppo reggispinta tipo Kingsbury per spinte 1500 N 3000 N e 6500 N per serie 4WY sporgenza albero AISI303 Duplex H T per la serie 4OY sporgenza albero...

Страница 4: ...e protezioni da sovraccarico fare riferimento allo schema elettrico FIG 6 Ruotare il rotore manualmente per verificare l assenza di rumori anormali Tutte le seguenti operazioni devono essere eseguite...

Страница 5: ...iparazione sul motore deve essere eseguito esclusivamente da un centro assi stenza autorizzato ATTENZIONE Non eseguire alcun tipo di intervento sul motore 4OY possibile formazione di gas in pressione...

Страница 6: ...portivo 30 38023 CLES TN ITALY Telephone 0463 660411 Telefax 0463 422782 3 GUARANTEE AND TECHNICAL ASSISTANCE FAILURE TO OBSERVE THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL AND WORK DONE ON THE PRODUCT BY A...

Страница 7: ...earing unit for 1500 N 3000 N and 6500 N thrusts for the 4WY series AISI 303 Duplex H T shaft extension for the 4OY series AISI 303 AISI 431 H T shaft extension for the 4WY series removable power supp...

Страница 8: ...tly observing the instructions provided with the jointing kit WARNING Make sure to use a cable conforming to the regulations in force in the relevant country with suitable cross sectional dimensions i...

Страница 9: ...RS WARNING Do not start the machine until it has been positioned and installed in its final place of operation ensure that the motor terminal box is fully closed WARNING Do not perform any interventio...

Страница 10: ...ICATIONS FOURNIES DANS CE LIVRET D INSTRUCTIONS ET OU TOUTE INTERVENTION VENTUELLE SUR LE PRODUIT NON EFFECTU E PAR NOS CENTRES D ASSISTANCE ANNULENT LA GARANTIE ET D CHARGENT LE FABRICANT DE TOUTE RE...

Страница 11: ...suivants rotor et roulements de but e lubrifi s pour supporter des pouss es axiales de 1500 N 2500 N 4400 N et 5000 N pour la s rie 4OY rotor et paliers en graphite avec groupe de but e de type Kingsb...

Страница 12: ...agn to thermique d diff rentiel haute sensibilit 30 mA 8 MESURES G N RALES POUR L INSTALLATION ATTENTION L installation doit tre effectu e par un technicien qualifi Faire tourner le moteur la main pou...

Страница 13: ...marrages et arr ts fr quents du moteur chap 7 1 b il convient d faut de tension de couper le circuit de l alimentation lectrique 13 DOCUMENTATION TECHNIQUE FOURNIE ATTENTION Toute intervention de r pa...

Страница 14: ...LEITUNG UND MASSNAHMEN AM PRODUKT DIE NICHT VON UNSEREM KUNDENDIENST DURCHGEF HRT WURDEN F HREN ZUM ERL SCHENDERGARANTIEUNDENTBINDENDENHERSTELLER VON JEDER HAFTUNG F R PERSONEN UND SACHSCH DEN Beim Er...

Страница 15: ...und eine effiziente K hlung gew hrleisten Die Motoren setzen sich wie folgt zusammen Rotor und geschmierte Axiallager zum Widerstehen der Axialsch be von 1500 N 2500 N 4400 N und 5000 N f r die 4OY Se...

Страница 16: ...lter Leistungsschalter d Hochempfindlicher Fehlerschutzschalter 30 mA 8 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR INSTALLATION ACHTUNG Die Installation muss von einem Fachmann ausgef hrt werden Den Motor manuell drehen...

Страница 17: ...figes Ein und Ausschalten des Motors verhindern Kap 7 1 b Bei einem Ausfall der Stromversorgung wird empfohlen den Versorgungskreis der Pumpe zu unterbrechen 13 TECHNISCHE BEGLEITUNTERLAGEN ACHTUNG Je...

Страница 18: ...INSTRUCCIONES O LAS INTERVENCIONES EN EL PRODUCTO EFECTUADAS POR PERSONAS AJENAS A NUESTRO SERVICIO DE ASISTENCIA DEJAR N LA GARANT A SIN EFECTO QUEDANDO EL FABRICANTE EXIMIDO DE CUALQUIER RESPONSABIL...

Страница 19: ...2500 N 4400 N y 5000 N en el caso de la serie 4OY rotor y bujes de grafito con grupo de empuje tipo Kingsbury para empujes de 1500 N 3000 N y 6500 N en el caso de la serie 4WY saliente del eje AISI303...

Страница 20: ...onof sica Conectar el motor a la l nea de alimentaci n mediante el cuadro el ctrico con protecciones adecuadas contra la sobrecarga y con condensador consultar el esquema el ctrico FIG 5 Consultar la...

Страница 21: ...ntaci n el ctrica 13 DOCUMENTACI N T CNICA ADJUNTA ATENCI N Cualquier intervenci n de reparaci n en el motor deber ser efectuada exclusivamente por un centro de asistencia autorizado ATENCI N No reali...

Страница 22: ...RDT DE GARANTIE ONGELDIG EN IS DE FABRIKANT ONTHEVEN VAN ELKE AANSPRAKELIJKHEID VOOR ONGEVALLEN MET PERSONEN OF SCHADE AAN VOORWERPEN EN OF AAN HET PRODUCT ZELF Controleer bij ontvangst van het produc...

Страница 23: ...toren bestaan uit rotor en gesmeerde druklagers ter ondersteuning van axiale krachten van 1500 N 2500 N 4400 N en 5000 N voor de serie 4OY rotor en lagers in grafiet met druklagergroep type Kingsbury...

Страница 24: ...met de nodige overbelastingsbeveiligingen zie het schakelschema Afb 6 8 ALGEMENE MAATREGELEN VOOR DE INSTALLATIE LET OP De installatie mag uitsluitend worden verricht door een gekwalificeerd monteur i...

Страница 25: ...n de motor mogen alleen door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd LET OP Voer geen ingrepen uit op de 4OY motor mogelijke vorming van sterk ontvlambare gassen onder druk Dompelmotoren vereisen...

Страница 26: ...CIE PRZEZ PODMIOTY INNE NI NASZE CENTRA SERWISOWE POWODUJ UNIEWA NIENIE GWARANCJI I TYM SAMYM ZWALNIAJ PRODUCENTA ZE WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNO CI W PRZYPADKU SZK D OSOBOWYCH LUB RZECZOWYCH I LUB USZKOD...

Страница 27: ...ze smarowanymi o yskami oporowymi wytrzyma y na naciski osiowe 1500 N 2500 N 4400 N i 5000 N dla serii 4OY rotor i panewki grafitowe z zespo em oporowym typu Kingsbury do nacisk w 1500 N 3000 N i 650...

Страница 28: ...30 mA Wersja jednofazowa Pod czy silnik do linii zasilaj cej za pomoc odpowiedniej tablicy elektrycznej z odpowiednimi zabezpieczeniami przed przeci eniami i 8 OG LNE ZASADY INSTALACJI UWAGA Instalacj...

Страница 29: ...i g ych uruchomie i wy cze silnika rozdz 7 1 b w razie braku napi cia zaleca si roz czenie obwodu zasilania elektrycznego 13 DOKUMENTACJA TECHNICZNA UWAGA Jakiekolwiek dzia anie naprawcze na silniku m...

Страница 30: ...END SERV S MERKEZ M Z TARAFINDAN YAPILMAYAN HERHANG B R LEM GARANT Y GE ERS Z KILACAK ve HER T RL KAZA YA DA K SEL YARALANMA ve veya MADD HASAR DURUMUNDA SATICININ SORUMLULU UNU ORTADAN KALDIRACAKTIR...

Страница 31: ...k eksen bas n lar na dayanabilme g c olan ya lanm rotor ve bas n yata 4WY serisi i in 1500 N 3000 N ve 6500 N eksen bas n lar i in Kingsbury t r bas n yata niteli grafit rotoru ve kaymal yataklar 4OY...

Страница 32: ...kullanarak ba lay n ekil 6 da g sterilen ba lant emas na bak n 8 GENEL KURULUM AKSESUARLARI UYARI Kurulum ehliyetli bir teknisyen taraf nda yap lmal d r Anormal sesler gelmedi ini kontrol etmek i in...

Страница 33: ...KN K BELGELER UYARI Motor zerindekiher t rl tamir yetkili bir teknik destek merkezi taraf ndan ger ekle tirilmelidir UYARI 4OY motora herhangi bir ekilde m dahale etmeyin tutu ma zelli i y ksek s k m...

Страница 34: ...23 40 5 104 6 1 6 4 2 6 4OY 4WY 5000 4400 2500 1500 4OY Kingsbury 4WY 6500 3000 1500 Duplex 303 4OY 431 AISI 303 4WY 304 304 G20 1 4OY 3 4WY 42 2006 EC 3 6 5 8 35 8 6 4 6 35 7 1 7 4WY 4OY IP 68 58 m 1...

Страница 35: ...6 5 36 1 5 36 2 5 36 6 36 1 6 36 2 6 36 3 6 36 4 6 36 7 36 1 7 37 8 37 1 8 37 2 8 37 9 37 10 37 1 10 37 2 10 37 11 38 12 38 1 12 38 13 38 14 1 2 1 2 EBARA Pumps Europe S p A Via Campo Sportivo 30 3802...

Страница 36: ...36 36 12 1 12 400 1 7 13 4OY 4OY 14...

Страница 37: ...37 37 10 0 1 10 10 10 6 4OY 4WY 60034 EN 2 10 30 5 6 11 10 8 1 8 PTFE 12 2 8 9 7...

Страница 38: ...38 FIG 1...

Страница 39: ...0 86 71 TRIFASE THREE PHASE 110 V 50Hz Thrust Load Weight H kW Hp In Istart Imax RPM Cos EFF N Kg mm Amp 220 240V OYM 050 1500 7 325 0 37 0 5 3 4 3 6 10 8 4 0 2860 0 94 1 53 20 9 19 1 24 OYM 075 7 6 0...

Страница 40: ...4 0 91 6 07 2 1 OYM 150 10 3 385 1 1 1 5 15 9 72 21 2 3490 0 94 64 60 189 227 1 3 0 65 4 2 3 1 MONOFASE SINGLE PHASE 60Hz Thrust Load Weight H kW Hp In Istart Imax RPM Cos EFF Cr F Cs F S F Rm Ra Nomi...

Страница 41: ...1 11 8 3430 0 72 73 3 4 1 5 6 1 OYT 400 2500 12 8 418 3 4 14 4 14 8 74 9 19 4 3460 0 76 77 2 8 1 15 1 5 8 4 5000 13 1 418 14 4 14 8 74 9 19 4 3460 0 76 77 2 8 4400 21 5 550 15 1 15 4 76 1 22 0 3490 0...

Страница 42: ...42 FIG 3...

Страница 43: ...43 FIG 3...

Страница 44: ...44 FIG 3...

Страница 45: ...2 9 12 5 2860 0 71 2 5 66 9 20 4WY 100 T 8 3 265 0 75 1 3 8 15 9 2840 0 73 1 9 67 8 00 4WY 150 T 3000 10 9 295 1 1 1 5 5 2 24 6 2840 0 74 2 3 72 5 00 4WY 200 T 11 4 340 1 5 2 6 9 32 0 2830 0 75 2 1 7...

Страница 46: ...6 4 3540 0 7 57 59 71 1 6 5 01 17 74 4WY 075 M 8 1 265 0 55 0 75 7 0 32 9 3 3520 0 7 62 86 103 1 5 3 70 12 30 4WY 100 M 10 6 295 0 75 1 8 5 40 12 0 3510 0 7 58 105 126 1 4 2 44 7 78 4WY 150 M 3000 11...

Страница 47: ...Y 400 T 6500 18 3 480 3 4 13 5 69 3 15 6 3450 0 78 76 1 15 1 36 4WY 550 T 23 4 555 4 5 5 17 7 95 3 20 8 3440 0 76 78 1 15 1 16 4WY 750 T 29 4 675 5 5 7 5 25 1 142 0 30 0 3440 0 78 73 1 15 0 66 4WY 100...

Страница 48: ...48 FIG 5 FIG 6 1 3 FIG 7...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...tym obowi zkiem instalatora jest zapewnienie wszelkich aspekt w zwi zanych z bezpiecze stwem og lnym Oznakowanie zgodno ci CE dla Dyrektywy 2014 30 WE jest ograniczone do bezpo redniego u ycia silnika...

Страница 51: ...Campo Sportivo 30 38023 Cles 38023 TN ITALY 2014 35 EU 4OY 4WY 2011 65 EC 2014 30 EU EN 60034 1 2010 RoHS II 2006 42 EC CE 2014 30 EU Person authorised to compile technical file and empowered to sign...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...oland Tel 48 22 3909920 Fax 48 22 3909929 e mail mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Tel 49 0 6106 66099 0 Fax 49 0 6106 66099 45 e...

Отзывы: