EBARA 4OY series Скачать руководство пользователя страница 19

19

ES

ATENCIÓN!

En los motores 4OY posible formación 

de gases bajo presión altamente 

inflamables 

Atención: en los motores 4OY se pueden generar gases bajo presión 

altamente  inflamables,  originados  por  descargas  eléctricas,  por  una 

mala  protección  del  motor,  o  por  un  uso  inadecuado  o  no 

razonablemente previsible.

5. DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO

5.1 DESPLAZAMIENTO

Respetar las normas de prevención de accidentes vigentes.

Posible riesgo de aplastamiento. El producto puede 

ser pesado: utilizar medios/métodos de elevación y 

ropa adecuados.

Para el desplazamiento y el transporte del motor hay que utilizar medios 

adecuados y tomar las debidas precauciones con el fin de evitar el vuelco.

Para motores con potencias ≥ 5,5 kW, utilizar las argollas de elevación, 

diseñadas para el solo peso del motor.

No añadir cargas al motor. 

5.2 ALMACENAMIENTO

a)  El producto debe conservarse en un lugar cubierto y seco, lejos de 

fuentes de calor y protegido de suciedad y vibraciones.

b)  Proteger el producto de la humedad, de fuentes de calor y de daños 

mecánicos.

c)  No apoyar objetos pesados sobre el embalaje.

d)  El producto se debe almacenar a una temperatura 

ambiente comprendida entre -5°C y +40°C (23°F y 104°F).

e)  En caso de almacenamiento del motor durante más de un año y 

medio, contactar con nuestro Servicio de Asistencia.

 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICO-CONSTRUCTIVAS

6.1. CAMPO DE APLICACIÓN

Los  motores  sumergidos  se  pueden  acoplar  a  cualquier  bomba 

sumergida de 4” con tamaño de brida y cardán conforme a las normas 

NEMA.

6.2. DESCRIPCIÓN

ATENCIÓN!

Un uso no previsto del producto puede dejar la 

garantía sin efecto.

ATENCIÓN!

No utilizar el motor en ambientes peligrosos ni 

para bombear líquidos corrosivos o explosivos.
El uso inadecuado del producto puede causar 

condiciones peligrosas y daños personales y 

materiales.

Los  motores  sumergidos  4OY  tienen  el  estator  en  baño  de  líquido 

dieléctrico, mientras que los motores 4WY lo tienen impregnado con 

una resina epoxídica especial y sellado herméticamente para garantizar 

un mejor aislamiento eléctrico y un enfriamiento eficiente.

Los motores están compuestos por:

- rotor y cojinetes de empuje lubricados para soportar empujes axiales 

  de 1500 N; 2500 N; 4400 N y 5000 N en el caso de la serie 4OY;

- rotor y bujes de grafito con grupo de empuje tipo Kingsbury para 

  empujes de 1500 N; 3000 N y 6500 N en el caso de la serie 4WY;

- saliente del eje AISI303-Duplex (H.T.) en el caso de la serie 4OY;

- saliente del eje AISI303-AISI431 (H.T.) en el caso de la serie 4WY;

- cable de alimentación extraíble;

- cubierta externa de AISI 304;

- soporte superior de fundición G20 con tapa superior de AISI 304;

- diafragma de compensación.

Medidas del motor en baño de aceite 4OY FIG.1.

Medidas del motor en baño de agua 4WY FIG.3.

Los motores son componentes de una máquina según lo indicado en la 

Directiva  Máquinas  2006/42/CE.  Está  prohibido  poner  en 

funcionamiento una máquina compuesta por un motor a baja tensión si 

el producto final no resulta conforme a las directivas aplicables a dicha 

máquina y confirmado en una declaración de conformidad específica.

6.3. USO PREVISTO

Los motores deben funcionar exclusivamente sumergidos en agua a 

una  temperatura  no  superior  a  35°C  y  con  un  pH  de  5.8-8.6;  una 

temperatura  mayor  causará  una  reducción  de  la  potencia  y  un 

recalentamiento del motor. El funcionamiento puede ser en posición 

vertical u horizontal, pero exclusivamente para los fines previstos, a 

saber:

- extracción de agua de pozos

- riego doméstico y agrícola

- funcionamiento para sistemas bajo presión

- funcionamiento con generador; en este caso, ejecutar las siguientes 

  operaciones:

a) Poner en marcha: primero el generador, luego el motor

a) Apagar: primero el motor, luego el generador

Para  exigencias  de  instalación  particulares  contactar  con  nuestro 

Servicio de Venta y Asistencia.

6.4. EMPLEO NO PREVISTO

Está  estrictamente  prohibido  utilizar  el  motor  para  bombear  líquidos 

corrosivos, explosivos, aguas muy sucias o duras, agua a más de 35°C 

sin desclasificar el motor, líquidos que no sean agua.

7. DATOS TÉCNICOS

Consultar las características técnicas del motor en la FIG.2 en el caso 

de los motores OY y en la FIG.4 en el caso de los motores WY.

EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFI

-

CAR LOS DATOS TÉCNICOS Y DE APORTAR MEJORAS Y 

ACTUALIZACIONES.

7.1. DATOS TÉCNICOS DEL MOTOR

U.M.

Motor 4OY

Motor 4WY

Tipo

Sumergido

Grado de protección

IP

58

68

Máxima inmersión

m

150

Flujo de enfriamiento 

mínimo

m/s

0,08

N° máximo de 

arranques por hora

N.°

30

Clase de aislamiento

F

B

Tipo de servicio

Continuo S1

Datos eléctricos

Ver placa motor

Содержание 4OY series

Страница 1: ...NALES Manual de instrucciones de empleo y manutenci n 18 DOMPELMOTOR SERIE 4OY 4WY OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING Instructiehandleiding voor gebruik en onderhoud 22 SILNIK G BINOWY SERIA 4OY 4WY O...

Страница 2: ...A L INOSSERVANZA DELLE INDICAZIONI FORNITE IN QUESTO LIBRETTO ISTRUZIONI E O L EVENTUALE INTERVENTO SUL PRODOTTO NON EFFETTUATO DAI NOSTRI CENTRI ASSISTENZA INVALIDERANNO LA GARANZIA E SOLLEVERANNO IL...

Страница 3: ...N per serie 4OY rotore e bronzine in grafite con gruppo reggispinta tipo Kingsbury per spinte 1500 N 3000 N e 6500 N per serie 4WY sporgenza albero AISI303 Duplex H T per la serie 4OY sporgenza albero...

Страница 4: ...e protezioni da sovraccarico fare riferimento allo schema elettrico FIG 6 Ruotare il rotore manualmente per verificare l assenza di rumori anormali Tutte le seguenti operazioni devono essere eseguite...

Страница 5: ...iparazione sul motore deve essere eseguito esclusivamente da un centro assi stenza autorizzato ATTENZIONE Non eseguire alcun tipo di intervento sul motore 4OY possibile formazione di gas in pressione...

Страница 6: ...portivo 30 38023 CLES TN ITALY Telephone 0463 660411 Telefax 0463 422782 3 GUARANTEE AND TECHNICAL ASSISTANCE FAILURE TO OBSERVE THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL AND WORK DONE ON THE PRODUCT BY A...

Страница 7: ...earing unit for 1500 N 3000 N and 6500 N thrusts for the 4WY series AISI 303 Duplex H T shaft extension for the 4OY series AISI 303 AISI 431 H T shaft extension for the 4WY series removable power supp...

Страница 8: ...tly observing the instructions provided with the jointing kit WARNING Make sure to use a cable conforming to the regulations in force in the relevant country with suitable cross sectional dimensions i...

Страница 9: ...RS WARNING Do not start the machine until it has been positioned and installed in its final place of operation ensure that the motor terminal box is fully closed WARNING Do not perform any interventio...

Страница 10: ...ICATIONS FOURNIES DANS CE LIVRET D INSTRUCTIONS ET OU TOUTE INTERVENTION VENTUELLE SUR LE PRODUIT NON EFFECTU E PAR NOS CENTRES D ASSISTANCE ANNULENT LA GARANTIE ET D CHARGENT LE FABRICANT DE TOUTE RE...

Страница 11: ...suivants rotor et roulements de but e lubrifi s pour supporter des pouss es axiales de 1500 N 2500 N 4400 N et 5000 N pour la s rie 4OY rotor et paliers en graphite avec groupe de but e de type Kingsb...

Страница 12: ...agn to thermique d diff rentiel haute sensibilit 30 mA 8 MESURES G N RALES POUR L INSTALLATION ATTENTION L installation doit tre effectu e par un technicien qualifi Faire tourner le moteur la main pou...

Страница 13: ...marrages et arr ts fr quents du moteur chap 7 1 b il convient d faut de tension de couper le circuit de l alimentation lectrique 13 DOCUMENTATION TECHNIQUE FOURNIE ATTENTION Toute intervention de r pa...

Страница 14: ...LEITUNG UND MASSNAHMEN AM PRODUKT DIE NICHT VON UNSEREM KUNDENDIENST DURCHGEF HRT WURDEN F HREN ZUM ERL SCHENDERGARANTIEUNDENTBINDENDENHERSTELLER VON JEDER HAFTUNG F R PERSONEN UND SACHSCH DEN Beim Er...

Страница 15: ...und eine effiziente K hlung gew hrleisten Die Motoren setzen sich wie folgt zusammen Rotor und geschmierte Axiallager zum Widerstehen der Axialsch be von 1500 N 2500 N 4400 N und 5000 N f r die 4OY Se...

Страница 16: ...lter Leistungsschalter d Hochempfindlicher Fehlerschutzschalter 30 mA 8 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR INSTALLATION ACHTUNG Die Installation muss von einem Fachmann ausgef hrt werden Den Motor manuell drehen...

Страница 17: ...figes Ein und Ausschalten des Motors verhindern Kap 7 1 b Bei einem Ausfall der Stromversorgung wird empfohlen den Versorgungskreis der Pumpe zu unterbrechen 13 TECHNISCHE BEGLEITUNTERLAGEN ACHTUNG Je...

Страница 18: ...INSTRUCCIONES O LAS INTERVENCIONES EN EL PRODUCTO EFECTUADAS POR PERSONAS AJENAS A NUESTRO SERVICIO DE ASISTENCIA DEJAR N LA GARANT A SIN EFECTO QUEDANDO EL FABRICANTE EXIMIDO DE CUALQUIER RESPONSABIL...

Страница 19: ...2500 N 4400 N y 5000 N en el caso de la serie 4OY rotor y bujes de grafito con grupo de empuje tipo Kingsbury para empujes de 1500 N 3000 N y 6500 N en el caso de la serie 4WY saliente del eje AISI303...

Страница 20: ...onof sica Conectar el motor a la l nea de alimentaci n mediante el cuadro el ctrico con protecciones adecuadas contra la sobrecarga y con condensador consultar el esquema el ctrico FIG 5 Consultar la...

Страница 21: ...ntaci n el ctrica 13 DOCUMENTACI N T CNICA ADJUNTA ATENCI N Cualquier intervenci n de reparaci n en el motor deber ser efectuada exclusivamente por un centro de asistencia autorizado ATENCI N No reali...

Страница 22: ...RDT DE GARANTIE ONGELDIG EN IS DE FABRIKANT ONTHEVEN VAN ELKE AANSPRAKELIJKHEID VOOR ONGEVALLEN MET PERSONEN OF SCHADE AAN VOORWERPEN EN OF AAN HET PRODUCT ZELF Controleer bij ontvangst van het produc...

Страница 23: ...toren bestaan uit rotor en gesmeerde druklagers ter ondersteuning van axiale krachten van 1500 N 2500 N 4400 N en 5000 N voor de serie 4OY rotor en lagers in grafiet met druklagergroep type Kingsbury...

Страница 24: ...met de nodige overbelastingsbeveiligingen zie het schakelschema Afb 6 8 ALGEMENE MAATREGELEN VOOR DE INSTALLATIE LET OP De installatie mag uitsluitend worden verricht door een gekwalificeerd monteur i...

Страница 25: ...n de motor mogen alleen door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd LET OP Voer geen ingrepen uit op de 4OY motor mogelijke vorming van sterk ontvlambare gassen onder druk Dompelmotoren vereisen...

Страница 26: ...CIE PRZEZ PODMIOTY INNE NI NASZE CENTRA SERWISOWE POWODUJ UNIEWA NIENIE GWARANCJI I TYM SAMYM ZWALNIAJ PRODUCENTA ZE WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNO CI W PRZYPADKU SZK D OSOBOWYCH LUB RZECZOWYCH I LUB USZKOD...

Страница 27: ...ze smarowanymi o yskami oporowymi wytrzyma y na naciski osiowe 1500 N 2500 N 4400 N i 5000 N dla serii 4OY rotor i panewki grafitowe z zespo em oporowym typu Kingsbury do nacisk w 1500 N 3000 N i 650...

Страница 28: ...30 mA Wersja jednofazowa Pod czy silnik do linii zasilaj cej za pomoc odpowiedniej tablicy elektrycznej z odpowiednimi zabezpieczeniami przed przeci eniami i 8 OG LNE ZASADY INSTALACJI UWAGA Instalacj...

Страница 29: ...i g ych uruchomie i wy cze silnika rozdz 7 1 b w razie braku napi cia zaleca si roz czenie obwodu zasilania elektrycznego 13 DOKUMENTACJA TECHNICZNA UWAGA Jakiekolwiek dzia anie naprawcze na silniku m...

Страница 30: ...END SERV S MERKEZ M Z TARAFINDAN YAPILMAYAN HERHANG B R LEM GARANT Y GE ERS Z KILACAK ve HER T RL KAZA YA DA K SEL YARALANMA ve veya MADD HASAR DURUMUNDA SATICININ SORUMLULU UNU ORTADAN KALDIRACAKTIR...

Страница 31: ...k eksen bas n lar na dayanabilme g c olan ya lanm rotor ve bas n yata 4WY serisi i in 1500 N 3000 N ve 6500 N eksen bas n lar i in Kingsbury t r bas n yata niteli grafit rotoru ve kaymal yataklar 4OY...

Страница 32: ...kullanarak ba lay n ekil 6 da g sterilen ba lant emas na bak n 8 GENEL KURULUM AKSESUARLARI UYARI Kurulum ehliyetli bir teknisyen taraf nda yap lmal d r Anormal sesler gelmedi ini kontrol etmek i in...

Страница 33: ...KN K BELGELER UYARI Motor zerindekiher t rl tamir yetkili bir teknik destek merkezi taraf ndan ger ekle tirilmelidir UYARI 4OY motora herhangi bir ekilde m dahale etmeyin tutu ma zelli i y ksek s k m...

Страница 34: ...23 40 5 104 6 1 6 4 2 6 4OY 4WY 5000 4400 2500 1500 4OY Kingsbury 4WY 6500 3000 1500 Duplex 303 4OY 431 AISI 303 4WY 304 304 G20 1 4OY 3 4WY 42 2006 EC 3 6 5 8 35 8 6 4 6 35 7 1 7 4WY 4OY IP 68 58 m 1...

Страница 35: ...6 5 36 1 5 36 2 5 36 6 36 1 6 36 2 6 36 3 6 36 4 6 36 7 36 1 7 37 8 37 1 8 37 2 8 37 9 37 10 37 1 10 37 2 10 37 11 38 12 38 1 12 38 13 38 14 1 2 1 2 EBARA Pumps Europe S p A Via Campo Sportivo 30 3802...

Страница 36: ...36 36 12 1 12 400 1 7 13 4OY 4OY 14...

Страница 37: ...37 37 10 0 1 10 10 10 6 4OY 4WY 60034 EN 2 10 30 5 6 11 10 8 1 8 PTFE 12 2 8 9 7...

Страница 38: ...38 FIG 1...

Страница 39: ...0 86 71 TRIFASE THREE PHASE 110 V 50Hz Thrust Load Weight H kW Hp In Istart Imax RPM Cos EFF N Kg mm Amp 220 240V OYM 050 1500 7 325 0 37 0 5 3 4 3 6 10 8 4 0 2860 0 94 1 53 20 9 19 1 24 OYM 075 7 6 0...

Страница 40: ...4 0 91 6 07 2 1 OYM 150 10 3 385 1 1 1 5 15 9 72 21 2 3490 0 94 64 60 189 227 1 3 0 65 4 2 3 1 MONOFASE SINGLE PHASE 60Hz Thrust Load Weight H kW Hp In Istart Imax RPM Cos EFF Cr F Cs F S F Rm Ra Nomi...

Страница 41: ...1 11 8 3430 0 72 73 3 4 1 5 6 1 OYT 400 2500 12 8 418 3 4 14 4 14 8 74 9 19 4 3460 0 76 77 2 8 1 15 1 5 8 4 5000 13 1 418 14 4 14 8 74 9 19 4 3460 0 76 77 2 8 4400 21 5 550 15 1 15 4 76 1 22 0 3490 0...

Страница 42: ...42 FIG 3...

Страница 43: ...43 FIG 3...

Страница 44: ...44 FIG 3...

Страница 45: ...2 9 12 5 2860 0 71 2 5 66 9 20 4WY 100 T 8 3 265 0 75 1 3 8 15 9 2840 0 73 1 9 67 8 00 4WY 150 T 3000 10 9 295 1 1 1 5 5 2 24 6 2840 0 74 2 3 72 5 00 4WY 200 T 11 4 340 1 5 2 6 9 32 0 2830 0 75 2 1 7...

Страница 46: ...6 4 3540 0 7 57 59 71 1 6 5 01 17 74 4WY 075 M 8 1 265 0 55 0 75 7 0 32 9 3 3520 0 7 62 86 103 1 5 3 70 12 30 4WY 100 M 10 6 295 0 75 1 8 5 40 12 0 3510 0 7 58 105 126 1 4 2 44 7 78 4WY 150 M 3000 11...

Страница 47: ...Y 400 T 6500 18 3 480 3 4 13 5 69 3 15 6 3450 0 78 76 1 15 1 36 4WY 550 T 23 4 555 4 5 5 17 7 95 3 20 8 3440 0 76 78 1 15 1 16 4WY 750 T 29 4 675 5 5 7 5 25 1 142 0 30 0 3440 0 78 73 1 15 0 66 4WY 100...

Страница 48: ...48 FIG 5 FIG 6 1 3 FIG 7...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...tym obowi zkiem instalatora jest zapewnienie wszelkich aspekt w zwi zanych z bezpiecze stwem og lnym Oznakowanie zgodno ci CE dla Dyrektywy 2014 30 WE jest ograniczone do bezpo redniego u ycia silnika...

Страница 51: ...Campo Sportivo 30 38023 Cles 38023 TN ITALY 2014 35 EU 4OY 4WY 2011 65 EC 2014 30 EU EN 60034 1 2010 RoHS II 2006 42 EC CE 2014 30 EU Person authorised to compile technical file and empowered to sign...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...oland Tel 48 22 3909920 Fax 48 22 3909929 e mail mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Tel 49 0 6106 66099 0 Fax 49 0 6106 66099 45 e...

Отзывы: