background image

Raccordement/Montage

Danger de mort, risque d´électrocution!

 Le montage doit être effectué exclusivement 

    par un électricien spécialisé !

 Couper la tension !

 Recouvrir ou protéger les pièces sous 

    tension à proximité.

 Protéger contre toute remise en marche !

 Vérifier l´absence de tension !

 Mettre à la terre et court-circuiter !

 Le mécanisme à quartz ne démarre que 

    quelques minutes après l´application de la  
    tension. 

 La pleine réserve de marche est atteinte 

    après env. 5 jours.

AVERTISSEMENT

Klick

45°

8 mm

45°

8 mm

 

 

TSQW1CO

Tension de service : 

110–230  V~, 50–60 Hz

Consommation propre :   max. 2,5 VA
Contact de commutation :  libre de potentiel (pas pour SELV/PELV) 
Contact :    

inverseur

Ouverture :   

<3 mm (µ)

Matériau de contact : 

Ag

Puissance de commutation : 16 A, 250 V~, cos 

ϕ

 = 1

 

 

 

4 A, 250 V~, cos 

ϕ

 = 0,6

Charge de lampe à incandescence : 1100 W
Charge du tube fluorescent : compensées en parallèle 2 x 40 W (4,7µF)
Témperature amb. autorisée : –20 °C ... +55 °C
Classe de protection :   II selon EN 60730-1 en cas de montage conforme
Degré de protection :   IP 20 selon EN 60529
Précision de marche : 

 ±1 s/jour à +20 °C

Réserve de marche : 

R 200 h (230 V), R 100 h (110 V)

Degré de pollution :  

2

Type :    

 

1 BSTU

Caractéristiques techniques

DEUTSCH

FRANÇAIS

Collegamento/Montaggio

Pericolo di morte per scosse elettriche!

 Il montaggio deve essere eseguito esclusiva-

    mente da un installatore specializzato!

 Disattivare la tensione!

 Coprire o incapsulare i componenti limitrofi 

    che si trovano sotto tensione.

 Proteggere contro eventuali reinserzioni!

 Verificare l'assenza di tensione!

 Eseguire la messa a terra e cortocircuitare!

 Il meccanismo al quarzo si avvia solo dopo 

    alcuni minuti in presenza di tensione. 

 La piena riserva di carica si raggiunge dopo 

    5 giorni.

AVVERTENZA

Klick

45°

8 mm

45°

8 mm

 

 

TSQW1CO

Tensione d´esercizio: 

110–230  V~, 50–60 Hz

Autoconsumo:  

max. 2,5 VA

Contatto di comm.: 

a potenziale zero (non per SELV/PELV) 

Contatto:    

contatto di commutazione

Ampiezza di apertura: 

<3 mm (µ)

Materiale contatto: 

Ag

Potenza di commutazione:  16 A, 250 V~, cos 

ϕ

 = 1

 

 

 

4 A, 250 V~, cos 

ϕ

 = 0,6

Carico lampade a incandescenza: 1100 W
Carico lampade fluorescenti: compensate in parallelo 2 x 40 W (4,7µF)
Temperatura amb. ammessa: –20 °C ... +55 °C
Classe di protezione:  

II nach EN 60730-1 con montaggio conforme

Tipo do protezione:  

IP 20 secondo EN 60529

Precisione di riserva: 

 ±1 sec/giorno con +20 °C

Riserva di carica: 

R 200 h (230 V), R 100 h (110 V)

Gradi di inquinamento:   2
Tipo:    

 

1 BSTU

Dati tecnici

ITALIANO

Anschluss/Montage

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!

 Montage ausschließlich durch Elektrofach-

    kraft!

 Spannung freischalten!

 Benachbarte, unter Spannung stehende 

    Teile abdecken oder abschranken.

 Gegen Wiedereinschalten sichern!

 Spannungsfreiheit prüfen!

 Erden und kurzschließen!

 Quarzwerk startet bei angelegter Spannung 

    erst nach einigen Minuten. 

 Die volle Gangreserve wird nach 5 Tagen 

    erreicht.

WARNUNG

Klick

45°

8 mm

45°

8 mm

 

 

TSQW1CO

Betriebsspannung: 

110–230  V~, 50–60 Hz

Eigenverbrauch:  

max. 2,5 VA

Schaltkontakt: 

potenzialfrei (nicht für SELV/PELV)

Kontakt:  

 

Wechsler

Öffnungsweite: 

<3 mm (µ)

Kontaktwerkstoff: 

Ag

Schaltleistung: 

16 A, 250 V~, cos 

ϕ

 = 1

 

 

 

4 A, 250 V~, cos 

ϕ

 = 0,6

Glühlampenlast: 

1100 W

Leuchtstofflampenlast:   parallelkompensiert 2 x 40 W (4,7µF)

Zulässige Umgebungstemperatur: –20 °C ... +55 °C

Schutzklasse:  

II nach EN 60730-1 bei bestimmungsgemäßer Montage

Schutzart:    

IP 20 nach EN 60529

Ganggenauigkeit: 

 ±1 s/Tag bei +20 °C

Gangreserve: 

R 200 h (230 V), R 100 h (110 V)

Verschmutzungsgrad:   2

Typ:    

 

1 BSTU

Technische Daten

Содержание TSQW1CO

Страница 1: ...m ambient temperature 20 C 55 C Protection class II in accordance with EN 60730 1 for designated installation Protection rating IP 20 in accordance with EN 60529 Time accuracy 1 s s day at 20 C Power...

Страница 2: ...oit tre effectu exclusi vement par un lectricien sp cialis AVERTISSEMENT R glage de l heure R glage de jour R glage des horaires de commutation par ex lu ven 10 00 20 00 MARCHE par ex 15 00 d apr s mi...

Страница 3: ...realiza las conexiones programadas es decir que regresa al programa ITALIANO ESPA OL Conexi n datos t cnicos v ase el rev s Collegamento dati tecnici vedi il retro Indicaciones b sicas de seguridad Pe...

Страница 4: ...hakelklok voert de geprogram meerde schakelingen uit d w z zij keert terug naar het programma PORTUGU S NEDERLANDS Liga o dados t cnicos ver reverso Aansluiting technische gegevens zie achterkant Indi...

Страница 5: ...minuti in presenza di tensione La piena riserva di carica si raggiunge dopo 5 giorni AVVERTENZA Klick 45 8 m m 45 8 m m TSQW1CO Tensione d esercizio 110 230 V 50 60 Hz Autoconsumo max 2 5 VA Contatto...

Страница 6: ...10 230 V 50 60 Hz Eigen verbruik max 2 5 VA Schakelcontact potentiaalvrij niet voor SELV PELV Contact wisselcontact Openingswijdte 3 mm Contactmateriaal Ag Schakelvermogen 16 A 250 V cos 1 4 A 250 V c...

Страница 7: ...enia 2 Typ 1 BSTU Dane techniczne POLSKI Opis Praca r czna wyb r prze czenia Tarcza programu czasowego Segmenty prze cze 1 2 h Wska nik czasu rano po po udniu Wskaz wka ustawienia czasu godziny i minu...

Отзывы: