2
other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty
performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or repaired or that
have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This
warranty does not apply to products not manufactured by Eaton which have been supplied,
installed, and/or used in conjunction with Eaton products. Damage to the product caused by
replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this
warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL
THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH
THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR
CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Eaton at 1-800-334-6871, press option 2 for
Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following
information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused.
Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products
shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or
concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the
delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected].
Printed in China
ARTICLES REQUIS
(à acheter séparément)
• Tournevis à tête cruciforme
• Perceuse et mèche de 4,8 mm (3/16 po) (seulement si le
motif du couvre-joint ne correspond pas à celui de la boîte de jonction)
• Calfeutrant résistant aux intempéries en silicone pour extérieur
• (1) ampoule de projecteur PAR 38 de 150 watts (MAX)
REMARQUE :
Pour améliorer l’efficacité énergétique, vous pouvez
utiliser des ampoules halogènes PAR d’une puissance inférieure.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un produit, des précautions de base doivent être respectées y compris
les suivantes :
• Respectez tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux
indiqués sur le produit.
• Conservez ces instructions et ces avertissements.
• Pour utilisation à l’extérieur seulement.
• Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
• Le démontage du luminaire annule la garantie.
• Le luminaire est câblé et assemblé pour faciliter son installation.
• Lisez et suivez ces instructions.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si vous n’avez pas les compétences
nécessaires, faites appel à un électricien.
• Mettez l’alimentation électrique du luminaire hors tension avant de changer l’ampoule
afin de réduire le risque de brûlure.
• L’ampoule devient CHAUDE rapidement!
• Mettez l’alimentation électrique hors tension et laissez le luminaire refroidir avant de
changer l’ampoule ou de manipuler l’appareil.
• Mettez l’alimentation électrique hors tension depuis le fusible ou le disjoncteur avant
l’installation ou l’entretien.
MISE EN GARDE
• Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre
raccordement annule la garantie.
• Le luminaire doit être installé par des personnes ayant l’expérience du
câblage domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique
et la méthode de raccordement électrique du luminaire doivent être
conformes au Code national de l’électricité et au Code du bâtiment local.
• Raccordez le luminaire à une boîte de jonction encastrée et mise à la
terre classique et marquée pour une utilisation dans des endroits
humides.
• Convient uniquement à une installation murale ou sur un avant-toit. NE
convient PAS à une installation au sol.
• Tenez le luminaire à l’écart des objets inflammables. Ne placez pas le
luminaire à moins de 5 cm (2 po) de matériaux combustibles.
• Remplacez toujours une ampoule par une ampoule de puissance égale ou inférieure à
celle marquée. L’utilisation d’une ampoule de puissance supérieure représente
un risque d’incendie. L’utilisation d’une ampoule ayant une puissance supérieure
annulera la garantie (ampoule halogène de 150 W max.). La puissance d’une ampoule
ne doit pas excéder à un maximum de 150 W afin de répondre aux exigences ENERGY
STAR®.
• CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90 °C MIN.
Les têtes de luminaires doivent être orientées vers le bas. Des têtes de luminaires
orientées vers le haut permettent l’infiltration d’eau dans le luminaire et ceci annulera
la garantie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
MONTAGE ET CÂBLAGE DU LUMINAIRE
AVERTISSEMENT :
Risque de décharge électrique. Mettez l’alimentation électrique
hors tension depuis le fusible ou le disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.
REMARQUE :
La boîte de jonction doit avoir une profondeur d’au moins 3,8 cm (1 1/2 po) pour
réaliser une installation conforme (Fig. 1).
1.
Le couvre-joint a été conçu pour être utilisé avec
plusieurs modèles de boîtes de jonction
(non fourni). Alignez les orifices du couvre-joint
avec les orifices de vis de la boîte de jonction.
Si les orifices du couvre-joint ne cor
respondent pas avec les orifices de vis
de votre boîte de jonction, percez des orifices
sur le couvre-joint en utilisant un foret de
perceuse de 4,8 mm (3/16 po) en faisant cor
respondre les orifices de vis avec la boîte de
jonction.
2.
Raccordez le fil noir du luminaire avec le câble
d’alimentation provenant de la maison et
le fil blanc du luminaire avec le câble d’alimentation
blanc en utilisant les capuchons de
connexion (B).
3.
Raccordez le fil de mise à la terre provenant de la
maison au fil de mise à la terre en
cuivre du luminaire en utilisant le capuchon de
connexion (C). Lorsqu’aucun fil de mise à la terre
de la maison n’est disponible, raccordez le fil de
mise à la terre en cuivre du luminaire à la boîte de
jonction si elle est métallique et mise à la terre. Si
la boîte de jonction n’est pas métallique et qu’aucun
fil de mise à la terre provenant de
la maison n’est disponible, vous devez utiliser une
source de mise à la terre alternative
pour obtenir un fonctionnement sécuritaire.
4.
Fixez le luminaire à la boîte de jonction en
utilisant deux des vis (D) fournies. Deux vis no
6 ou no 8 peuvent être installées à la plupart des
boîtes de jonction classiques. Assurez-vous que les
vis sont fermement serrées.
5.
Pour éviter la pénétration d’humidité dans la
boîte de jonction, appliquez une petite
quantité de calfeutrant au silicone autour du bord
du couvre-joint et de la boîte de jonction
et sur toutes les ouvertures.
6.
Insérez les joints statiques (B) dans les douilles et
vissez les ampoules sur chaque douille
(sans les serrer excessivement).
7
. Mettez l’alimentation sous tension depuis la boîte
de fusibles ou de disjoncteurs principale.
CONCERNANT L’ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE :
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Mettez l’alimentation électrique
hors tension et laissez refroidir le luminaire avant de le manipuler ou de changer
l’ampoule.
1.
Dévissez le bouton situé sur le côté du boîtier du luminaire (A) et le contre-écrou situé sur
le bras.
2.
Inclinez la tête du luminaire à la position désirée puis vissez à nouveau le bouton et le
contre-écrou.
FRENCH
Round
1-1/2 in.
Octagonal
1-1/2 in.
1
AVERTISSEMENT