background image

5

Call points BG2

   TM144   June 2019   www.eaton.com

Call points BG2

Francais

1.0 Introduction

Ces déclencheurs manuels d’alarme incendie ont 

été conçus pour être utilisés dans des atmosphères 

inflammables et des conditions environnementales 

sévères. Les boîtiers en plastique renforcé sont adaptés 

à une utilisation en mer ou sur terre, là où un poids 

léger et un haut niveau de résistance à la corrosion sont 

nécessaires.
Les appareils sont disponibles avec les options suivantes : 

Abattant 

Résistances/diodes Zener (encapsulées) 

Clé de test

2.0 Messages et avertissements 

généraux de sécurité

Suivre toutes les instructions et messages de sécurité 

contenus dans ce manuel pour permettre l’installation 

sécurisée de l’appareil. L’appareil doit être exclusivement 

installé et entretenu par du personnel/des installateurs sur 

site qualifiés.

I.  Pour réduire le risque d’incendie dans des 

atmosphères dangereuses et de décharges, ne pas 

mettre l’appareil sous tension avant d’avoir terminé 

l’installation et avant de l’avoir parfaitement scellé et 

sécurisé.

II.  Pour réduire le risque d’incendie dans des 

atmosphères dangereuses et de décharges, maintenir 

l’appareil totalement fermé lors de la mise sous 

tension du circuit.

III.  Avant de retirer le couvercle pour toute opération 

d’installation ou d’entretien, s’assurer que 

l’alimentation de l’appareil est isolée.

IV.  Une fois l’installation terminée, tester l’appareil pour 

s’assurer de son bon fonctionnement.

V.  Une fois l’installation terminée, s’assurer qu’une 

copie de ce manuel est mise à la disposition de tous 

les opérateurs.

VI.  Lors de l’installation de l’appareil, se reporter aux 

exigences en matière de sélection, d’installation et 

d’utilisation, comme les règles de câblage de l’IEE 

et le code national d’électricité américain (NEC) pour 

l’Amérique du Nord, par exemple. Des exigences 

nationales et/ou locales supplémentaires peuvent 

également s’appliquer.

VII.  Les terminaisons de câble doivent être conformes 

aux exigences spécifiques de l’application. MEDC 

recommande d’identifier correctement tous les 

câbles et âmes. Veuillez vous reporter au schéma de 

câblage fourni avec l’appareil.

VIII. S’assurer que seuls les presse-étoupes spécifiés 

ou certifiés sont utilisés, et que l’assemblage est 

enveloppé et correctement relié à la terre.

IX.  S’assurer que seuls les bouchons spécifiés ou 

certifiés sont utilisés pour obturer les presse-étoupes 

des points d’entrée inutilisés et que la classification 

NEMA/IP de l’appareil est conservée.

X.  MEDC recommande l’utilisation d’une pâte 

d’étanchéité telle que HYLOMAR PL32 sur tous 

les filetages des presses étoupes et des bouchons 

obturateurs, afin de maintenir la classification IP de 

l’unité.

XI.  La borne de terre interne, quand elle existe, doit être 

utilisée pour la mise à la terre de l’équipement, et la 

borne externe, si disponible, constitue une continuité 

de masse supplémentaire lorsque les normes ou 

autorités locales permettent ou exigent une telle 

connexion.

XII.  MEDC recommande l’utilisation d’éléments de 

fixation en acier inoxydable lors de l’installation de 

l’appareil. S’assurer que tous les écrous, boulons et 

fixations sont sécurisés.

XIII. Une rondelle d’étanchéité adaptée doit être montée 

sur tous les presse-étoupes et les bouchons 

obturateurs présents dans le boîtier.

XIV. L’utilisateur final ou l’installateur doit s’assurer 

que l’appareil est protégé contre les influences 

extérieures susceptibles de compromettre la 

protection contre les explosions ou contacter le 

fabricant en cas de doute quant à l’utilisation de 

cet appareil dans l’environnement dans lequel il a 

vocation à être installé

3.0 Installation

Généralités

L’appareil doit être monté sur une surface verticale à l’aide 

des 4 trous de fixation de 6 mm de diamètre situés sur le 

socle. Ces trous de fixation ont été conçus pour accueillir 

une vis ou un boulon M5. Remarque : il est nécessaire de 

retirer le couvercle pour accéder aux trous de fixation de 

l’appareil.
MEDC recommande l’utilisation de vis en acier inoxydable.

Accès aux bornes

Dévisser les 4 vis tire-fond M5 (à l’aide d’une clé 

hexagonale A/F de 4 mm) qui fixent le couvercle au 

socle. Les vis du couvercle sont imperdables et ne se 

dégageront pas.

Soulever doucement le couvercle pour le dégager du 

socle du boîtier. Le couvercle reste attaché au socle grâce 

à une sangle de fixation.

Une fois l’opération de raccordement terminée, remettre 

le couvercle en place sur le socle en faisant attention à ne 

pas endommager les surfaces de contact. S’assurer que 

la sangle de fixation n’est pas coincée entre les surfaces 

de contact et que le joint torique est bien positionné dans 

son logement. S’assurer que la sangle de fixation et les 

Содержание BG2

Страница 1: ...Call points BG2 Technical manual ...

Страница 2: ...URPOSE OR MERCHANTABILITY OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY SET OUT IN ANY EXISTING CONTRACT BETWEEN THE PARTIES ANY SUCH CONTRACT STATES THE ENTIRE OBLIGATION OF EATON THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT SHALL NOT BECOME PART OF OR MODIFY ANY CONTRACT BETWEEN THE PARTIES In no event will Eaton be responsible to the purchaser or user in contract in tort including negligence strict liability or other wise fo...

Страница 3: ...ontents 1 0 INTRODUCTION 1 2 0 GENERAL SAFETY MESSAGES AND WARNINGS 1 3 0 INSTALLATION 1 General 1 Access to terminals 1 Operation 2 Replacement of the glass 2 Testing the unit 2 4 0 MAINTENANCE 2 5 0 CERTIFICATION APPROVALS 3 6 0 ELECTRICAL RATINGS 3 7 0 SPECIAL CONDITIONS 3 ...

Страница 4: ...iv Call points BG2 TM144 June 2019 www eaton com ...

Страница 5: ...are used to blank off unused gland entry points and that the NEMA IP rating of the unit is maintained X MEDC recommend the use of a sealing compound such as HYLOMAR PL32 on the threads of all glands and stopping plugs in order to maintain the IP rating of the unit XI The internal earth terminal where fitted must be used for the equipment grounding and the external terminal if available is for a su...

Страница 6: ...a clockwise direction approximately 60 This will simulate the breaking of the glass Release the key to reset the callpoint Note N MEDC DO NOT recommend forcing the test key further than 80 clockwise or 0 anti clockwise as this may lead to premature failure of the test cam 4 0 Maintenance During the working life of the unit it should require little or no maintenance GRP will resist attack by most a...

Страница 7: ...roup and category marking II 2 GD Where Signifies compliance with ATEX II Signifies suitability for use in surface industries 2 Signifies suitability for use in a zone 1 and Zone 2 area G Signifies suitability for use in the presence of gases D Signified suitability for use in the presence of dust 6 0 Electrical ratings For versions which are equipped with a microswitch only the maximum values for...

Страница 8: ...ODUCTION 5 2 0 MESSAGES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ 5 3 0 INSTALLATION 5 Généralités 5 Accès aux bornes 5 Fonctionnement 6 Remplacement du verre 6 Test de l appareil 6 4 0 ENTRETIEN 6 5 0 CERTIFICATIONS HOMOLOGATIONS 7 6 0 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 7 7 0 CONDITIONS SPÉCIALES 7 ...

Страница 9: ...ge est enveloppé et correctement relié à la terre IX S assurer que seuls les bouchons spécifiés ou certifiés sont utilisés pour obturer les presse étoupes des points d entrée inutilisés et que la classification NEMA IP de l appareil est conservée X MEDC recommande l utilisation d une pâte d étanchéité telle que HYLOMAR PL32 sur tous les filetages des presses étoupes et des bouchons obturateurs afi...

Страница 10: ...dure indiquée ci dessous Test de l appareil Insérer la clé de test fournie dans l orifice de test situé en bas à droite du couvercle en verre et enclencher la came de test Tourner la clé dans le sens des aiguilles d une montre environ 60 Cette action simule le bris de glace Relâcher la clé pour réinitialiser le déclencheur Remarque MEDC NE recommande PAS de forcer la clé sur plus de 80 dans le sen...

Страница 11: ...Gb de 40 C à 70 C Ex tb IIIC T135 C Db IP66 IP67 de 40 C à 70 C II 2 GD Où conformité ATEX II Convient pour une utilisation dans les industries de surface 2 Convient pour une utilisation dans une Zone 1 et 2 G Convient pour une utilisation en présence de gaz D Convient pour une utilisation en présence de poussière 6 0 Caractéristiques électriques S agissant des versions équipées un microrupteur un...

Страница 12: ...0 EINFÜHRUNG 9 2 0 ALLGEMEINE SICHERHEITS UND WARNHINWEISE 9 3 0 INSTALLATION 9 Allgemeines 9 Zugang zu den anschlüssen 9 Betrieb 10 Erneuerung der glasscheibe 10 Test des geräts 10 4 0 WARTUNG 10 5 0 ZERTIFIZIERUNGEN GENEHMIGUNGEN 11 6 0 ELEKTRISCHE WERTE 11 7 0 SONDERBEDINGUNGEN 11 ...

Страница 13: ... verwenden und dass die NEMA IP Klasse des Geräts beibehalten wird X Zur Beibehaltung der IP Klasse des Geräts empfiehlt MEDC die Verwendung eines Dichtungsmittels wie z B HYLOMAR PL32 auf allen Durchführungseingängen und Verschlussstopfen XI Der interne Erdanschluss sofern vorhanden muss für die Erdung der Ausrüstung verwendet werden Der externe Anschluss sofern verfügbar dient als zusätzlicher V...

Страница 14: ...h rechts Dadurch wird ein Glasbruch simuliert Lösen Sie den Schlüssel um den Melder rückzusetzen Hinweis MEDC empfiehlt den Testschlüssel NICHT WEITER ALS 80 nach rechts oder 0 nach links zu drehen da dies zu einem vorzeitigen Versagen des Testnockens führen kann 4 0 Wartung Das Gerät sollte während seiner Nutzungsdauer nur wenig oder sogar keinerlei Wartung benötigen GFK ist beständig gegenüber d...

Страница 15: ...gen kennzeichnet II die Eignung zur Verwendung in oberirdischen Industriezweigen kennzeichnet 2 die Eignung zur Verwendung in einem Zone 1 und Zone 2 Bereich kennzeichnet G die Eignung zur Verwendung in gashaltigen Umgebungen kennzeichnet D die Eignung zur Verwendung in staubhaltigen Umgebungen kennzeichnet 6 0 Elektrische werte Für Versionen mit einem Mikroschalter sind die Höchstwerte für jeden ...

Страница 16: ... 0 INTRODUÇÃO 13 2 0 MENSAGENS E ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA 13 3 0 INSTALAÇÃO 13 Informações gerais 13 Acesso aos terminais 13 Operação 14 Substituição do vidro 14 Teste da unidade 14 4 0 MANUTENÇÃO 14 5 0 CERTIFICAÇÃO APROVAÇÕES 15 6 0 ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS 15 7 0 CONDIÇÕES ESPECIAIS 15 ...

Страница 17: ...rrado corretamente IX Certifique se de que sejam utilizados exclusivamente tampões obturadores corretos enumerados ou certificados para vedar os pontos de entrada não utilizados do prensa cabos e que a classificação NEMA IP da unidade seja mantida X A MEDC recomenda a aplicação de um produto selante tal como o HYLOMAR PL32 nas roscas de todos os prensa cabos e tampõs obturadores para manter a clas...

Страница 18: ...Solte a chave para rearmar o ponto de chamada Nota A MEDC NÃO recomenda forçar a chave de teste mais de 80 no sentido horário ou 0 no sentido anti horário pois isto poderá levar à falha prematura do excêntrico de teste 4 0 Manutenção Durante a sua vida útil a unidade necessita de pouca ou nenhuma manutenção O poliéster reforçado com fibra de vidro GRP resiste ao ataque da maioria dos ácidos bases ...

Страница 19: ...ifica a conformidade com as normas ATEX II Significa adequação para uso em indústrias de superfície 2 Significa adequação para uso em áreas de Zona 1 e Zona 2 G Significa adequação para uso na presença de gases D Significa adequação para uso na presença de poeira 6 0 Especificações elétricas Para versões equipadas com um micro interruptor os valores máximos para cada interruptor instalado são espe...

Страница 20: ...ОСНОВНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ПО СОБЛЮДЕНИЮ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ 17 3 0 УСТАНОВКА 17 Общая информация 17 Доступ к клеммам 17 Эксплуатация 18 Замена стекла 18 Испытания устройства 18 4 0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 18 5 0 СЕРТИФИКАЦИЯ РАЗРЕШЕНИЯ 19 6 0 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 19 7 0 ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ 19 ...

Страница 21: ...с устройством VIII Убедитесь в том что используются только подходящие и сертифицированные кабельные вводы устройство закрыто и заземлено надлежащим образом IX Убедитесь в том что заглушки для неиспользуемых вводов подобраны правильно являются сертифицированными и что номинальный ток мощность устройства соответствует требованиям NEMA IP X Для обеспечения заявленной степени защиты IP компания MEDC р...

Страница 22: ...обы сбросить настройки извещателя Примечание Компания MEDC НЕ РЕКОМЕНДУЕТ с силой поворачивать ключ далее 80 по часовой стрелке или 0 против часовой т к это может привести к преждевременному отказу испытательного кулачка 4 0 Техническое обслуживание Данное устройство в течение своего срока эксплуатации практически или совершенно не требует технического обслуживания Армированный стеклопластик устой...

Страница 23: ...ваниям стандарта АТЕХ II Означает пригодность для применения в наземных промышленных условиях 2 Означает пригодность для применения в зонах категории 1 и 2 G Означает пригодность для применения в присутствии газов D Означает пригодность для применения в случае присутствия пыли 6 0 Электрические характеристики Для версий оснащенных только одним микровыключателем максимальные значения для каждого ус...

Страница 24: ...contained in this document and to prices are reserved so are errors and omissions Only order confirmations and technical documentation by Eaton is binding Photos and pictures also do not warrant a specific layout or functionality Their use in whatever form is subject to prior approval by Eaton The same applies to Trademarks especially Eaton Moeller and Cutler Hammer The Terms and Conditions of Eat...

Отзывы: