background image

16

NEDER

lANDS

Gebruiksomstandigheden

l

 

Dit apparaat is een 

UPS

 

(ononderbroken energievoorziening) 

die uitsluitend ontworpen is om 

een computer en de bijbehorende 

randapparatuur, of tv-, hifi- en 

videoapparatuur van stroom te 

voorzien. Hij is dus niet bestemd 

voor de energievoorziening van 

andere elektrische apparaten 

(verlichting, verwarming, 

huishoudelijke apparaten…).

Aansluiten van de UPS

 Sluit de

 UPS

 

 via een 

geaarde wandcontactdoos op de 

netspanning aan: met behulp van 

het bijgeleverde snoer bij een 

UPS

 

met FR/DIN aansluitingen, of met 

het netsnoer van uw computer 

bij een 

UPS

 met IEC/UNIVERSEEL 

aansluitingen (zie figuur A).

l

 

Sluit de aansluitingen van 

kritische apparatuur (computer, 

monitor, modem…) aan op de 

battery backup- en surge protected 
aansluitingen 

 (zie figuur B); 

daarbij mag de aangegeven 

stroom in Ampères echter niet 

overschreden worden.

l

 

De overige apparatuur (printer, 

scanner, fax…) kan op de gefilterde 

surge protected aansluitingen 

 

aangesloten worden (zie figuur B); 

de gefilterde aansluitingen hebben 

bij een stroomuitval geen battery 

backup.

l

 

Facultatieve Internet modem

 

netwerk: 

de modem- of 

ethernetverbinding kan tegen 

overspanning worden beveiligd 

door hem aan te sluiten via 

de 

UPS

. Dit bereikt u door enerzijds 

de wandcontactdoos via het snoer 

van het te beveiligen apparaat 

op de UPS 

UPS

 aan te sluiten, 

en anderzijds door de 

UPS

 op 

dit apparaat aan te sluiten met 

behulp van een kabel met dezelfde 

specificaties, zoals aangegeven in 

figuur C (snoer niet bijgeleverd).

 

l

 

Optionele USB-verbinding: 

De 

UPS-apparaten kunnen op de 

computer worden aangesloten via 
de meegeleverde USB-kabel 

l

 

S

oftware downloaden via 

powerquality.

 

eaton.com.

l

 Garantie registreren via 

powerquality.eaton.com.

l

 

Opladen batterij:

 de batterij wordt 

opgeladen zodra de 

UPS

 op de 

netspanning wordt aangesloten, en 

dit ongeacht de stand van de knop 

. Bij het eerste gebruik levert de 

batterij pas de nominale autonomie 

na 8 uur opladen. Voor een optimale 

autonomie wordt aangeraden om 

de 

UPS

 continu op de netspanning 

aangesloten te laten.

l

 

Inschakelen van de UPS

: druk 1 

seconde op de knop 

.

l

 

Gefilterde aansluitingen zonder 

battery backup

 

5 :

 de apparaten 

die op deze aansluitingen zijn 

aangesloten krijgen stroom 

zodra de ingangskabel op 

de wandcontactdoos wordt 

aangesloten. Deze aansluitingen 
worden niet met de knop 

 in- en 

uitgeschakeld.

l

 

Battery backup-aansluitingen

 

6 : 

de apparaten die op deze 

aansluitingen aangesloten zijn 
krijgen stroom zodra de knop 

 

groen verlicht is (zie figuur E). Deze 

aansluitingen kunnen ook worden 

ingeschakeld als de 

UPS

 niet op de 

netspanning aangesloten is (knop 

 knippert).

l

 

Stroomstoring

: als de 

netspanning slecht of afwezig is, 

werkt de 

UPS

 verder op batterij: de 

knop 

 knippert groen. In normale 

mode laat het geluidsalarm om de 

5 seconden een signaal horen, en 

vervolgens om de 2 seconden als 

het einde van de batterijautonomie 

bijna bereikt is. 

l

 

Als de stroomuitval langer duurt 

dan de batterijautonomie, schakelt 

de 

UPS

 uit en start het systeem 

automatisch weer na terugkeer 

van de netspanning. Na volledige 

ontlading duurt het een paar 

uur voordat de autonomie weer 

volledig hersteld is. 

l

 

Om energie te besparen kan 

de knop 

 worden gebruikt 

om de energievoorziening naar 

de apparaten die op de battery 

backup-aansluitingen zijn 

aangesloten uit te schakelen.

l

 

Bliksemafleider:

 alle 

aansluitingen, met of zonder 

battery backup, zijn tegen 

overspanning beveiligd ongeacht 
de stand van de knop 

.

l

 

Uitschakelen van de battery 

backup-aansluitingen

 

: druk 

langer dan 2 seconden op de knop 

.

Afvalverwerking en 

veiligheid van de batterij

l

 

Let op:

 Boven de 25 °C wordt 

de levensduur van de batterij 

gehalveerd telkens als de 

temperatuur met 10 °C stijgt.

l

 

De batterijelementen mogen 

uitsluitend worden vervangen 
door gekwalificeerd personeel 
(elektrocutiegevaar). 

Gebruik 

uitsluitend door EATON 

goedgekeurde batterijen om een 

optimale werking van het apparaat 

te garanderen.

l

 

Behandel de oude batterij 

overeenkomstig de wettelijke 

bepalingen voor de afvalverwerking. 

Om de batterijelementen te 

verwijderen moet u eerst het 
apparaat uitschakelen (knop 

 uit), 

het netsnoer loskoppelen en daarna 

als volgt te werk gaan: zie "Battery 

change" op blz. 4.

Gebruiksaanwijzing

 : Gefilterde aansluitingen.

 : Battery backup-aansluitingen.

 : LED "fout 

UPS

".

 :  Aan/uit-knop van de battery 

backup-aansluitingen.

 : Beveiligingsschakelaar.

6

5

9

8
7

Содержание 3S700D

Страница 1: ... Italiano Español Nederlands Português Eλληνiκά Polski Česky Solvenčina Slovensko Magyar Türkçe РУCCКИЙ Svenka Suomi Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Eaton 3S700D o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Gruppi di Continuità ...

Страница 2: ...3S l Przed zainstalowaniem Eaton 3S należy przeczytać instrukcję 3 która zawiera niezbędne zalecenia bezpieczeństwa Następnie należy zapoznać się z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji 2 l Před instatací zdroje Eaton 3S si prostudujte příručku 3 kde najdete bezpečnostní předpisy které je třeba dodržovat Dále postupujte podle pokynů uvedených v příručce 2 l Pred inštaláciou výpustky si pre...

Страница 3: ...3 Quick start Out In Out In B D C E A FR DIN IEC F Download Software at powerquality eaton com Register warranty at powerquality eaton com ...

Страница 4: ...n battery mode 220 V 230 V 240 V 7 50 60 Hz 1 Hz with pseudosinusoidal wave l Total output current for all outlets 10 A max l Output current of battery backup outlets 6 2 4 A max 3 1 A max l Leakage current 0 5 mA l Input protection 10 A resettable circuit breaker l Transfer time 5 ms typical l Telephone surge protection Tel ISDN ADSL Ethernet l Sealed lead acid battery 12 V 5 Ah 12 V 7 Ah l Autom...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ... best possible autonomy l Switching on the UPS press button 8 for about 1 second l Filtered outlets 5 without battery backup Equipment connected to these outlets is supplied as soon as the AC cord is plugged in They are not affected by button 8 l Battery backup outlets 6 Equipment connected to these outlets is supplied as soon as button 8 turns green see figure E These outlets can be turned on eve...

Страница 7: ...d on the UPS output l Supply power to the wall outlet l Disconnect excess equipment and reset the circuit breaker 9 by pressing the corresponding button 5 l Green button 8 flashes frequently and audio alarm beeps lThe UPS frequently operates on battery power because the AC power source is of poor quality l Have the electrical installation checked by a professional or use another wall outlet 6 l Gr...

Страница 8: ...l ASI s arrête puis redémarre automatiquement au retour du réseau électrique Après décharge complète quelques heures sont nécessaires pour restaurer l autonomie complète l Par souci d économie d énergie le bouton 8 peut être utilisé pour couper l alimentation électrique des appareils raccordés sur les prises secourues l Parafoudre toutes les prises secourues ou non en bénéficient quel que soit l é...

Страница 9: ...l ASI l Rétablir l alimentation de la prise murale l Débrancher l appareil en cause en sortie et réarmer le disjoncteur 9 en appuyant sur son bouton 5 l Le bouton vert 8 clignote fréquemment et l alarme sonore fonctionne l L ASI fonctionne fréquemment sur batterie car le courant fourni par la prise murale est de mauvaise qualité l Faire vérifier l installation électrique par un professionnel ou ch...

Страница 10: ...Batteriepufferung 5 Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt sobald das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbunden wird Der Drucktaster 8 hat keinen Einfluß auf diese Steckdosen l Steckdosen mit Batteriepufferung 6 Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt sobald die LED desTasters 8 grün leuchtet siehe Abbildung E Die S...

Страница 11: ...er Netzsteckdose sicherstellen l Betreffenden Verbraucher entfernen und Schutz schalter 9 durch Betätigung wieder zurückstellen 5 l Grüne LED 8 blinkt in kurzen Abständen und der Summer ertönt l Die USV schaltet häufig auf Batteriebetrieb da die Netzspannung permanent schwankt l Installation durch Fachpersonal überprüfen lassen oder andere Netzsteckdose verwenden 6 l Grüne LED 8 blinkt in kurzen A...

Страница 12: ...lettrica l Accensione dell UPS premere per 1 secondo il tasto 8 l Prese filtrate 5 non assistite gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il cavo di ingresso viene collegato a una presa murale Il tasto 8 non le comanda l Prese assistite 6 gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il tasto 8 si accende in verde vedere figura E Queste prese po...

Страница 13: ...a dell UPS l Ripristinare l alimentazione della presa murale l Disinserire l apparecchio in questione all uscita e riarmare l interruttore 9 premendo il tasto relativo 5 l Il tasto verde 8 lampeggia di frequente e scatta l allarme acustico l L UPS funziona di frequente su batteria poichè la corrente fornita dalla presa murale è di cattiva qualità l Far verificare l impianto elettrico da un profes ...

Страница 14: ... pulsar el interruptor 8 1 segundo l Tomas filtradas 5 no auxiliadas los aparatos conectados a estas tomas son alimentados a partir del momento en que el cable de entrada se conecta a una toma mural No se pueden desconectar mediante el interruptor 8 l Tomas auxiliadas 6 los aparatos conectados a estas tomas son alimentados a partir del momento en que el interruptor 8 está encendido en verde ver el...

Страница 15: ...lezca la alimentación de la toma mural l Desconecte dicho aparato de la salida y rearme el interruptor automático 9 accionando su botón 5 l El interruptor verde 8 parpadea frecuentemente y la alarma acústica funciona l El SAI funciona frecuentemente con la batería ya que la corriente suministrada por la toma mural es de mala calidad l Haga controlar la instalación eléctrica por un profesional o ca...

Страница 16: ...e knop 8 l Gefilterde aansluitingen zonder battery backup 5 de apparaten die op deze aansluitingen zijn aangesloten krijgen stroom zodra de ingangskabel op de wandcontactdoos wordt aangesloten Deze aansluitingen worden niet met de knop 8 in en uitgeschakeld l Battery backup aansluitingen 6 de apparaten die op deze aansluitingen aangesloten zijn krijgen stroom zodra de knop 8 groen verlicht is zie ...

Страница 17: ...gang van de UPS l Schakel de energievoorziening van de wandcontactdoos weer in l Koppel het betreffende aangesloten apparaat los en schakel de schakelaar 9 weer in door op zijn knop te drukken 5 l De groene knop 8 knippert vaak en het geluidsalarm gaat over l De UPS werkt vaak op batterij omdat de door de wandcontactdoos geleverde stroom van slechte kwaliteit is l Laat de elektrische installatie c...

Страница 18: ...do l Tomadas filtradas 5 não protegidas os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o cabo de entrada esteja ligado numa tomada de parede O botão 8 não as controla l Tomadas protegidas 6 os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o botão 8 esteja aceso em verde ver figura E Estas tomadas podem ser colocadas em funcionamento mesmo se a UPS não estiver ligada à r...

Страница 19: ...tomada de parede l Desligar o aparelho ligado à saída e rearmar o disjuntor 9 premendo o respectivo botão 5 l O botão verde 8 pisca frequentemente e o alarme sonoro funciona l A UPS funciona frequentemente na bateria porque a corrente fornecida pela tomada de parede é de má qualidade l Mandar verificar a instalação eléctrica por um profissional ou mudar de tomada 6 l O botão verde 8 pisca frequent...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...21 powerquality eaton com 8 8 8 8 7 7 5 6 6 9 9 9 9 6 6 6 6 ...

Страница 22: ... akumulatora zasilacz wyłącza się a załącza automatycznie po przywróceniu zasilania Po całkowitym wyładowaniu niezbędne jest ładowanie przez kilka godzin dla odzyskania pełnej autonomii l Dla oszczędności energii akumulatora przycisk 8 może posłużyć do wyłączenia zasilania urządzeń podłączonych do chronionych gniazd l Ochrona przepięciowa wszystkie gniazda chronione lub tylko filtrowane posiadają ...

Страница 23: ...du przeciążenia na wyjściu zasilacza l Włączyć zasilanie gniazdka l Odłączyć urządzenie na wyjściu i włączyć wyłącznik 9 naciskając na przycisk 5 l Zielony przycisk 8 miga i włączył się alarm dźwiękowy l Zasilacz często przełącza się na zasilanie z akumulatora ponieważ zasilanie z sieci jest złej jakości l Zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej uprawnionemu elektrykowi lub użyj innego gniazda ...

Страница 24: ...výpadku dodávky elektrické energie delší než provozní kapacita baterie UPS se vypne a potom znovu automaticky spustí jakmile je dodávka elektrické energie obnovena Dojde li k úplnému vybití baterie je třeba ji nechat několik hodin dobíjet aby se znovu dobila na celkovou provozní kapacitu l Z důvodu úspory energie může být tlačítko 8 použito pro přerušení napájení přístrojů zapojených do zálohovaný...

Страница 25: ...v důsledku velkého přepětí na výstupu z UPS l Obnovte napájení zásuvky ve zdi l Odpojte přístroj který tento stav na výstupu zavinil a přepněte jistič 9 do původní polohy stisknutím tlačítka jističe 5 l Zelené tlačítko 8 často bliká a spouští se zvukový alarm l UPS často funguje na baterii protože proud dodávaný zásuvkou ve zdi je nekvalitní l Nechejte zkontrolovat elektrickou instalaci odborníkem...

Страница 26: ...taví a potom sa automaticky spustí pri návrate do elektrickej siete Po úplnom vybití je potrebných niekolko hodín na kompletné obnovenie kapacity batérie l V dôsledku ušetrenia energie sa môže tlačidlo 8 použiť na prerušenie elektrického napájania prístrojov zapojených do zabezpečených zásuviek l Ochrana pred bleskom všetky zásuvky zabezpečené alebo nezabezpečenému využívajú nezávisle od stavu tla...

Страница 27: ...z dôvodu nadbytočného prepätia na výstupe ASI l Obnovte napájanie zásuvky v stene l Odpojte prístroj v dôsledku výstupu a resetujte istič 9 stlačením jeho tlačidla 5 lTlačidlo 8 rýchlo bliká a je spustený zvukový alarm l ASI funguje na batériu pretože prúd dodaný zásuvkou v stene má zlú kvalitu l Dajte preveriť elektrické zariadenie odborníkovi alebo vymeňte zásuvku 6 l Zelena tipka 8 pogosto utri...

Страница 28: ...sti baterije l Če trajanje prekinitve električnega omrežja presega avtonomnost baterije se ASI ustavi nato pa se znova zažene ko se električno omrežje povrne Po popolnem izpraznjenju je potrebnih nekaj ur da se obnovi popolna avtonomnost l Zaradi varčevanja energije lahko gumb 8 uporabimo za prekinitev električnega napajanja aparatov ki so priključeni na varovane vtičnice l Strelovod ne glede na s...

Страница 29: ...bremenitve na izhodu iz ASI l Znova vzpostavite napajanje stenske vtičnice l Odklopite ta aparat na izhodni točki in znova vklopite odklopnik 9 tako da pritisnete na njegov gumb 5 l Zeleni gumb 8 pogosto utripa in zvočni alarm deluje l ASI pogosto deluje na baterijo ker je tok ki ga dobavlja stenska vtičnica slabe kakovosti l Poskrbite da bo električno instalacijo pregledal strokovnjak ali zamenja...

Страница 30: ... Ha az elektromos hálózati áramkimaradás túllépi az akkumulátor készenléti áthidalási idejét az UPS leáll majd újraindul amint az elektromos áram visszatér Teljes lemerülés után néhány óra szükséges a teljes áthidalási idő visszaállításához Energiatakarékosság érdekében a 8 as gombot használhatjuk a szünetmentes csatlakozókra kötött készülékek elektromos ellátásának megszakítására is l Villámvédel...

Страница 31: ...att l Állíttassa vissza a tápfeszültséget a fali aljzatban l Húzza ki a problémát okozó eszközt és kapcsolja vissza a 9 es megszakítót a megfelelő gomb megnyomásával 5 l A 8 as zöld gomb gyakran villog és működik a hangjelző l Az UPS gyakran működik akkumulátorról mivel a hálózati aljzat által szolgáltatott energia gyenge minőségű l Ellenőriztesse az elektromos hálózatot egy szakemberrel vagy hasz...

Страница 32: ...sayılı düğme yeşil yanıp söner Normal modda sesli alarm her 5 saniyede bir ve bataryanın bağımsızlık sonu yaklaştığında her 2 saniyede bir sinyal verir l Elektrik şebekesindeki kesinti süresi bataryanın bağımsızlığını aşarsa UPS durur ve elektrik geri geldiğinde otomatik olarak tekrar çalışır Şarjın komple boşalmasından sonra komple bağımsızlığı geri getirmek için birkaç saat gereklidir l Enerji t...

Страница 33: ... prizinin beslemesini yeniden oluşturun l Söz konusu cihazı çıkışta prizden çekin ve düğmesi üzerine basarak 9 devre kesicisini tekrar kurun 5 lYeşil 8 düğmesi sık sık yanıp sönüyor ve sesli alarm çalışıyor l UPS sıklıkla batarya üzerinde çalışıyor çünkü duvar prizinin verdiği akım kötü kalitede l Elektrik tesisatını bir profesyonele kontrol ettirin veya prizi değiştirin 6 lYeşil 8 düğmesi sık yan...

Страница 34: ...34 РУCCКИЙ ...

Страница 35: ...35 powerquality eaton com 8 8 8 8 7 7 5 6 6 6 6 6 6 9 9 9 9 РУCCКИЙ ...

Страница 36: ...36 powerquality eaton com 6 6 6 6 6 6 8 8 8 7 7 8 ...

Страница 37: ...37 EATON 6 6 6 7 8 8 8 8 8 8 8 8 4 8 8 5 8 9 6 5 9 8 7 6 ...

Страница 38: ...iga laddning l Starta UPS en Tryck och håll in knapp 8 i ungefär en sekund l Filtrerade uttag 5 utan batteribackup Utrustning ansluten till dessa uttag får spänning så fort en växelströmskabel blir ansluten De påverkas inte av knapp 8 l Batteribackup uttag 6 Utrustning ansluten till dessa uttag får spänning så fort knapp 8 blir grön se bild E Dessa uttag kan spänningsättas även om UPS en inte är a...

Страница 39: ... har löst ut pga en överlast på UPS ens utgång l Spänningsätt vägguttaget l Koppla bort onödig utrustning och återställ strömbrytare 9 genom att trycka in den 5 l Grön knapp 8 blinkar frekvent och ett akustikt larm piper l UPS en arbetar frekvent i b atteridrift pga dålig växelströmskvallitet l Kontrollera den elektriska installationen genom en profissionell fackman eller använd ett annat väggutta...

Страница 40: ... virta laitteille jotka on kytketty akkuvarmennettuihin pistorasioihin l Ylijännitesuojaus Kaikissa pistorasioissa on ylijännitesuojaus eivätkä UPSin painikkeen 8 asento vaikuta niiden toimintaan l Akkuvarmennettujen pistorasioiden 6 alasajo Paina painiketta 8 yli kaksi sekuntia Akuston hävitys ja turvallisuus l Varoitus Akuston käyttöikä lyhenee aina 50 jokaisesta kymmenen asteen ylityksestä joka...

Страница 41: ... seinään l Irroita ylimääräiset laitteet UPSista ja resetoi sulakekatkaisin painamalla painiketta 9 5 l Vihreä painike 8 vilkkuu usein ja äänihälytys piippaa l UPS toimii usein akustosähköllä koska verkkovirran laatu on huono l Kutsu sähköasentaja tarkistamaan sähköt tai käytä toista seinäpistorasiaa 6 l Vihreä painike 8 vilkkuu usein ja äänihälytys piippaa jatkuvasti l Akkuvarmennetut pistorasiat...

Страница 42: ...www eaton com 614 09954 03 ...

Отзывы: