background image

14

E

SP

A

ñ

O

l

Condiciones de uso

l

 

Este aparato es un 

S

istema 

de 

A

limentación 

I

ninterrumpida 

(

SAI

) diseñado para alimentar 

principalmente un ordenador 

y sus periféricos exceptuando, 

aparatos de TV, HI-FI, Vídeo, excepto 

cualquier otro tipo de aparato 

eléctrico (alumbrado, calefacción, 

electrodomésticos, etc.).

Conexiones del SAI 

l

 

Conectar

 

el

 SAI

 

 a

 

la

 

red

 

eléctrica en

 

una

 

toma

 

mural

 

con

 

tierra

 

por medio del cable 

suministrado

 

con

 

el

 SAI 

con

 

tomas

 

FR/DIN o con el cable de 

alimentación de su ordenador para 

un 

SAI

 con tomas IEC (ver dibujo A). 

l

 

Conectar los enchufes de los 

aparatos críticos (ordenador, 

pantalla,

 

módem,

 

etc.)

 

en

 

las

 

tomas alimentadas por la batería 

 y protegidas

 

contra

 

las

 

sobretensiones (ver el dibujo B), no 

sobrepasando la corriente indicada 

en amperios. 

l

 

Los demás aparatos (impresora, 

escáner, fax…) podrán conectarse 

en las tomas filtradas y protegidas 

contra las sobretensiones 

 (ver 

dibujo B); las tomas filtradas no 

serán auxiliadas por la batería en 

caso de corte en la red eléctrica.

l

 

Protección de la linea de 

datos fax/módem/red ethernet 
(opcional):

 la línea telefónica, fax, 

módem, red ethernet, podrá ser 

protegida contra las sobretensiones 
conectándose a través del 

SAI

Para ello conectar la toma mural 
al 

SAI

 

con el cable del equipo

 

proteger, y por otra parte con un 
cable idéntico unir el 

SAI

 al equipo 

protegido, como se indica en el 

dibujo C (cable no suministrado).

 

l

 

Conexión USB opcional

: Los 

dispositivos 

SAI

 pueden conectarse 

al ordenador mediante el cable 
USB 

 incluido.

l

 Descargue el software en 

powerquality.

 

eaton.com.

l

 Regístrese para disfrutar de la 

garantía en powerquality.eaton.

 

com. 

l

 

Carga de la batería

: el 

SAI

 carga 

su batería en el momento en que 

se conecta a la red eléctrica sin 

importar el estado del interruptor 

. Al utilizar por primera vez, 

la batería proporciona su total 

autonomía sólo después de 

una recarga de 8 horas. Para 

mantener la mayor autonomía, se 

aconseja dejar el 

SAI

 conectado 

permanentemente a la red 

eléctrica.

l

 

Puesta en marcha del SAI

: pulsar 

el interruptor 

 1 segundo.

l

 

Tomas filtradas

 

 

no auxiliadas

los aparatos conectados a estas 

tomas son alimentados a partir 

del momento en que el cable de 

entrada se conecta a una toma 

mural. No se pueden desconectar 
mediante el interruptor 

l

 

Tomas auxiliadas

 

: los aparatos 

conectados a estas tomas son 

alimentados a partir del momento 
en que el interruptor 

 está 

encendido en verde (ver el dibujo 

E). Estas tomas se pueden poner en 

funcionamiento aún cuando el 

SAI

 

no está conectado a la red eléctrica 
(interruptor 

 parpadeando). 

l

 

Perturbación de la red eléctrica

:

 

si 

la tensión de esta red es defectuosa 

o está ausente, el 

SAI

 sigue 

funcionando con la batería: el 

interruptor 

 parpadea en verde.  

En modo normal, la alarma 

acústica emite un sonido cada 5 

segundos y luego cada 2 segundos 

cuando la batería se acerca al final 

de su autonomía.  

l

 

Si la duración del corte de 

la red eléctrica sobrepasa la 

autonomía de la batería, el 

SAI

 

se detiene y luego se enciende 

automáticamente cuando vuelve la 

red eléctrica.  

Tras su descarga completa, se 

necesitarán varias horas para 

restaurar su autonomía completa. 

l

 

Para un ahorro eficaz de energía, 

se podrá utilizar el interrptor 

 

para cortar la alimentación eléctrica 

de los aparatos conectados en las 

tomas auxiliadas.

l

 

Pararrayos

: todas las disponen de 

esta protección cualquiera que sea 
el estado del interruptor 

.

l

 

Interrupción de las tomas 

auxiliadas

 

: presionar durante 

más de 2 segundos el interruptor 

.

Desecho y seguridad de la 

batería

l

 

Precaución:

 la duración de la 

batería disminuirá de a la mitad 

cada 10 °C por encima de 25 °C.

l

 

La batería sólo puede ser 

sustituida por personal cualificado 
(riesgo de electrocución)

 autorizado 

por EATON con el fin de garantizar 

el correcto funcionamiento del 

aparato.

l

 

Al desechar la batería, se 

debe cumplir la normativa 

vigente. Para extraer la batería, 

parar el aparato (interruptor 

 

apagado), desconectar el cable 

de alimentación, y proceder de 

la forma siguiente: ver "Battery 

change" página 4.

Utilización

 : Tomas filtradas. 

 : Tomas auxiliadas por batería. 

 : Indicador "fallo del 

SAI

".

 :  Interruptor de puesta en 

marcha/paro de las tomas 

auxiliadas.

 :  Disyuntor rearmable de 

protección.

6

5

9

8
7

Содержание 3S700D

Страница 1: ... Italiano Español Nederlands Português Eλληνiκά Polski Česky Solvenčina Slovensko Magyar Türkçe РУCCКИЙ Svenka Suomi Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Eaton 3S700D o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Gruppi di Continuità ...

Страница 2: ...3S l Przed zainstalowaniem Eaton 3S należy przeczytać instrukcję 3 która zawiera niezbędne zalecenia bezpieczeństwa Następnie należy zapoznać się z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji 2 l Před instatací zdroje Eaton 3S si prostudujte příručku 3 kde najdete bezpečnostní předpisy které je třeba dodržovat Dále postupujte podle pokynů uvedených v příručce 2 l Pred inštaláciou výpustky si pre...

Страница 3: ...3 Quick start Out In Out In B D C E A FR DIN IEC F Download Software at powerquality eaton com Register warranty at powerquality eaton com ...

Страница 4: ...n battery mode 220 V 230 V 240 V 7 50 60 Hz 1 Hz with pseudosinusoidal wave l Total output current for all outlets 10 A max l Output current of battery backup outlets 6 2 4 A max 3 1 A max l Leakage current 0 5 mA l Input protection 10 A resettable circuit breaker l Transfer time 5 ms typical l Telephone surge protection Tel ISDN ADSL Ethernet l Sealed lead acid battery 12 V 5 Ah 12 V 7 Ah l Autom...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ... best possible autonomy l Switching on the UPS press button 8 for about 1 second l Filtered outlets 5 without battery backup Equipment connected to these outlets is supplied as soon as the AC cord is plugged in They are not affected by button 8 l Battery backup outlets 6 Equipment connected to these outlets is supplied as soon as button 8 turns green see figure E These outlets can be turned on eve...

Страница 7: ...d on the UPS output l Supply power to the wall outlet l Disconnect excess equipment and reset the circuit breaker 9 by pressing the corresponding button 5 l Green button 8 flashes frequently and audio alarm beeps lThe UPS frequently operates on battery power because the AC power source is of poor quality l Have the electrical installation checked by a professional or use another wall outlet 6 l Gr...

Страница 8: ...l ASI s arrête puis redémarre automatiquement au retour du réseau électrique Après décharge complète quelques heures sont nécessaires pour restaurer l autonomie complète l Par souci d économie d énergie le bouton 8 peut être utilisé pour couper l alimentation électrique des appareils raccordés sur les prises secourues l Parafoudre toutes les prises secourues ou non en bénéficient quel que soit l é...

Страница 9: ...l ASI l Rétablir l alimentation de la prise murale l Débrancher l appareil en cause en sortie et réarmer le disjoncteur 9 en appuyant sur son bouton 5 l Le bouton vert 8 clignote fréquemment et l alarme sonore fonctionne l L ASI fonctionne fréquemment sur batterie car le courant fourni par la prise murale est de mauvaise qualité l Faire vérifier l installation électrique par un professionnel ou ch...

Страница 10: ...Batteriepufferung 5 Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt sobald das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbunden wird Der Drucktaster 8 hat keinen Einfluß auf diese Steckdosen l Steckdosen mit Batteriepufferung 6 Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt sobald die LED desTasters 8 grün leuchtet siehe Abbildung E Die S...

Страница 11: ...er Netzsteckdose sicherstellen l Betreffenden Verbraucher entfernen und Schutz schalter 9 durch Betätigung wieder zurückstellen 5 l Grüne LED 8 blinkt in kurzen Abständen und der Summer ertönt l Die USV schaltet häufig auf Batteriebetrieb da die Netzspannung permanent schwankt l Installation durch Fachpersonal überprüfen lassen oder andere Netzsteckdose verwenden 6 l Grüne LED 8 blinkt in kurzen A...

Страница 12: ...lettrica l Accensione dell UPS premere per 1 secondo il tasto 8 l Prese filtrate 5 non assistite gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il cavo di ingresso viene collegato a una presa murale Il tasto 8 non le comanda l Prese assistite 6 gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il tasto 8 si accende in verde vedere figura E Queste prese po...

Страница 13: ...a dell UPS l Ripristinare l alimentazione della presa murale l Disinserire l apparecchio in questione all uscita e riarmare l interruttore 9 premendo il tasto relativo 5 l Il tasto verde 8 lampeggia di frequente e scatta l allarme acustico l L UPS funziona di frequente su batteria poichè la corrente fornita dalla presa murale è di cattiva qualità l Far verificare l impianto elettrico da un profes ...

Страница 14: ... pulsar el interruptor 8 1 segundo l Tomas filtradas 5 no auxiliadas los aparatos conectados a estas tomas son alimentados a partir del momento en que el cable de entrada se conecta a una toma mural No se pueden desconectar mediante el interruptor 8 l Tomas auxiliadas 6 los aparatos conectados a estas tomas son alimentados a partir del momento en que el interruptor 8 está encendido en verde ver el...

Страница 15: ...lezca la alimentación de la toma mural l Desconecte dicho aparato de la salida y rearme el interruptor automático 9 accionando su botón 5 l El interruptor verde 8 parpadea frecuentemente y la alarma acústica funciona l El SAI funciona frecuentemente con la batería ya que la corriente suministrada por la toma mural es de mala calidad l Haga controlar la instalación eléctrica por un profesional o ca...

Страница 16: ...e knop 8 l Gefilterde aansluitingen zonder battery backup 5 de apparaten die op deze aansluitingen zijn aangesloten krijgen stroom zodra de ingangskabel op de wandcontactdoos wordt aangesloten Deze aansluitingen worden niet met de knop 8 in en uitgeschakeld l Battery backup aansluitingen 6 de apparaten die op deze aansluitingen aangesloten zijn krijgen stroom zodra de knop 8 groen verlicht is zie ...

Страница 17: ...gang van de UPS l Schakel de energievoorziening van de wandcontactdoos weer in l Koppel het betreffende aangesloten apparaat los en schakel de schakelaar 9 weer in door op zijn knop te drukken 5 l De groene knop 8 knippert vaak en het geluidsalarm gaat over l De UPS werkt vaak op batterij omdat de door de wandcontactdoos geleverde stroom van slechte kwaliteit is l Laat de elektrische installatie c...

Страница 18: ...do l Tomadas filtradas 5 não protegidas os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o cabo de entrada esteja ligado numa tomada de parede O botão 8 não as controla l Tomadas protegidas 6 os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o botão 8 esteja aceso em verde ver figura E Estas tomadas podem ser colocadas em funcionamento mesmo se a UPS não estiver ligada à r...

Страница 19: ...tomada de parede l Desligar o aparelho ligado à saída e rearmar o disjuntor 9 premendo o respectivo botão 5 l O botão verde 8 pisca frequentemente e o alarme sonoro funciona l A UPS funciona frequentemente na bateria porque a corrente fornecida pela tomada de parede é de má qualidade l Mandar verificar a instalação eléctrica por um profissional ou mudar de tomada 6 l O botão verde 8 pisca frequent...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...21 powerquality eaton com 8 8 8 8 7 7 5 6 6 9 9 9 9 6 6 6 6 ...

Страница 22: ... akumulatora zasilacz wyłącza się a załącza automatycznie po przywróceniu zasilania Po całkowitym wyładowaniu niezbędne jest ładowanie przez kilka godzin dla odzyskania pełnej autonomii l Dla oszczędności energii akumulatora przycisk 8 może posłużyć do wyłączenia zasilania urządzeń podłączonych do chronionych gniazd l Ochrona przepięciowa wszystkie gniazda chronione lub tylko filtrowane posiadają ...

Страница 23: ...du przeciążenia na wyjściu zasilacza l Włączyć zasilanie gniazdka l Odłączyć urządzenie na wyjściu i włączyć wyłącznik 9 naciskając na przycisk 5 l Zielony przycisk 8 miga i włączył się alarm dźwiękowy l Zasilacz często przełącza się na zasilanie z akumulatora ponieważ zasilanie z sieci jest złej jakości l Zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej uprawnionemu elektrykowi lub użyj innego gniazda ...

Страница 24: ...výpadku dodávky elektrické energie delší než provozní kapacita baterie UPS se vypne a potom znovu automaticky spustí jakmile je dodávka elektrické energie obnovena Dojde li k úplnému vybití baterie je třeba ji nechat několik hodin dobíjet aby se znovu dobila na celkovou provozní kapacitu l Z důvodu úspory energie může být tlačítko 8 použito pro přerušení napájení přístrojů zapojených do zálohovaný...

Страница 25: ...v důsledku velkého přepětí na výstupu z UPS l Obnovte napájení zásuvky ve zdi l Odpojte přístroj který tento stav na výstupu zavinil a přepněte jistič 9 do původní polohy stisknutím tlačítka jističe 5 l Zelené tlačítko 8 často bliká a spouští se zvukový alarm l UPS často funguje na baterii protože proud dodávaný zásuvkou ve zdi je nekvalitní l Nechejte zkontrolovat elektrickou instalaci odborníkem...

Страница 26: ...taví a potom sa automaticky spustí pri návrate do elektrickej siete Po úplnom vybití je potrebných niekolko hodín na kompletné obnovenie kapacity batérie l V dôsledku ušetrenia energie sa môže tlačidlo 8 použiť na prerušenie elektrického napájania prístrojov zapojených do zabezpečených zásuviek l Ochrana pred bleskom všetky zásuvky zabezpečené alebo nezabezpečenému využívajú nezávisle od stavu tla...

Страница 27: ...z dôvodu nadbytočného prepätia na výstupe ASI l Obnovte napájanie zásuvky v stene l Odpojte prístroj v dôsledku výstupu a resetujte istič 9 stlačením jeho tlačidla 5 lTlačidlo 8 rýchlo bliká a je spustený zvukový alarm l ASI funguje na batériu pretože prúd dodaný zásuvkou v stene má zlú kvalitu l Dajte preveriť elektrické zariadenie odborníkovi alebo vymeňte zásuvku 6 l Zelena tipka 8 pogosto utri...

Страница 28: ...sti baterije l Če trajanje prekinitve električnega omrežja presega avtonomnost baterije se ASI ustavi nato pa se znova zažene ko se električno omrežje povrne Po popolnem izpraznjenju je potrebnih nekaj ur da se obnovi popolna avtonomnost l Zaradi varčevanja energije lahko gumb 8 uporabimo za prekinitev električnega napajanja aparatov ki so priključeni na varovane vtičnice l Strelovod ne glede na s...

Страница 29: ...bremenitve na izhodu iz ASI l Znova vzpostavite napajanje stenske vtičnice l Odklopite ta aparat na izhodni točki in znova vklopite odklopnik 9 tako da pritisnete na njegov gumb 5 l Zeleni gumb 8 pogosto utripa in zvočni alarm deluje l ASI pogosto deluje na baterijo ker je tok ki ga dobavlja stenska vtičnica slabe kakovosti l Poskrbite da bo električno instalacijo pregledal strokovnjak ali zamenja...

Страница 30: ... Ha az elektromos hálózati áramkimaradás túllépi az akkumulátor készenléti áthidalási idejét az UPS leáll majd újraindul amint az elektromos áram visszatér Teljes lemerülés után néhány óra szükséges a teljes áthidalási idő visszaállításához Energiatakarékosság érdekében a 8 as gombot használhatjuk a szünetmentes csatlakozókra kötött készülékek elektromos ellátásának megszakítására is l Villámvédel...

Страница 31: ...att l Állíttassa vissza a tápfeszültséget a fali aljzatban l Húzza ki a problémát okozó eszközt és kapcsolja vissza a 9 es megszakítót a megfelelő gomb megnyomásával 5 l A 8 as zöld gomb gyakran villog és működik a hangjelző l Az UPS gyakran működik akkumulátorról mivel a hálózati aljzat által szolgáltatott energia gyenge minőségű l Ellenőriztesse az elektromos hálózatot egy szakemberrel vagy hasz...

Страница 32: ...sayılı düğme yeşil yanıp söner Normal modda sesli alarm her 5 saniyede bir ve bataryanın bağımsızlık sonu yaklaştığında her 2 saniyede bir sinyal verir l Elektrik şebekesindeki kesinti süresi bataryanın bağımsızlığını aşarsa UPS durur ve elektrik geri geldiğinde otomatik olarak tekrar çalışır Şarjın komple boşalmasından sonra komple bağımsızlığı geri getirmek için birkaç saat gereklidir l Enerji t...

Страница 33: ... prizinin beslemesini yeniden oluşturun l Söz konusu cihazı çıkışta prizden çekin ve düğmesi üzerine basarak 9 devre kesicisini tekrar kurun 5 lYeşil 8 düğmesi sık sık yanıp sönüyor ve sesli alarm çalışıyor l UPS sıklıkla batarya üzerinde çalışıyor çünkü duvar prizinin verdiği akım kötü kalitede l Elektrik tesisatını bir profesyonele kontrol ettirin veya prizi değiştirin 6 lYeşil 8 düğmesi sık yan...

Страница 34: ...34 РУCCКИЙ ...

Страница 35: ...35 powerquality eaton com 8 8 8 8 7 7 5 6 6 6 6 6 6 9 9 9 9 РУCCКИЙ ...

Страница 36: ...36 powerquality eaton com 6 6 6 6 6 6 8 8 8 7 7 8 ...

Страница 37: ...37 EATON 6 6 6 7 8 8 8 8 8 8 8 8 4 8 8 5 8 9 6 5 9 8 7 6 ...

Страница 38: ...iga laddning l Starta UPS en Tryck och håll in knapp 8 i ungefär en sekund l Filtrerade uttag 5 utan batteribackup Utrustning ansluten till dessa uttag får spänning så fort en växelströmskabel blir ansluten De påverkas inte av knapp 8 l Batteribackup uttag 6 Utrustning ansluten till dessa uttag får spänning så fort knapp 8 blir grön se bild E Dessa uttag kan spänningsättas även om UPS en inte är a...

Страница 39: ... har löst ut pga en överlast på UPS ens utgång l Spänningsätt vägguttaget l Koppla bort onödig utrustning och återställ strömbrytare 9 genom att trycka in den 5 l Grön knapp 8 blinkar frekvent och ett akustikt larm piper l UPS en arbetar frekvent i b atteridrift pga dålig växelströmskvallitet l Kontrollera den elektriska installationen genom en profissionell fackman eller använd ett annat väggutta...

Страница 40: ... virta laitteille jotka on kytketty akkuvarmennettuihin pistorasioihin l Ylijännitesuojaus Kaikissa pistorasioissa on ylijännitesuojaus eivätkä UPSin painikkeen 8 asento vaikuta niiden toimintaan l Akkuvarmennettujen pistorasioiden 6 alasajo Paina painiketta 8 yli kaksi sekuntia Akuston hävitys ja turvallisuus l Varoitus Akuston käyttöikä lyhenee aina 50 jokaisesta kymmenen asteen ylityksestä joka...

Страница 41: ... seinään l Irroita ylimääräiset laitteet UPSista ja resetoi sulakekatkaisin painamalla painiketta 9 5 l Vihreä painike 8 vilkkuu usein ja äänihälytys piippaa l UPS toimii usein akustosähköllä koska verkkovirran laatu on huono l Kutsu sähköasentaja tarkistamaan sähköt tai käytä toista seinäpistorasiaa 6 l Vihreä painike 8 vilkkuu usein ja äänihälytys piippaa jatkuvasti l Akkuvarmennetut pistorasiat...

Страница 42: ...www eaton com 614 09954 03 ...

Отзывы: