EasyHeat Warm Tiles FGS Скачать руководство пользователя страница 10

10

Problem / Problème / 

Problema

Possible cause / cause possible / causa posible

Suggested correction / correction conseillée / corrección sugerida

Display is Blank

No power to the thermostat 

Restore power supply 

L’écran ne s’allume pas. Le thermostat n’est pas alimenté.

Mettre en marche l’alimentation.

El display está en blanco No hay energía en el termostato

Restaure la fuente de energía

GFCI test button won’t 

cause thermostat to trip

Thermostat is in ‘Standby’ mode (Heating Symbol Flashing 

Slowly)

Wait for 3 minutes, until heating icon stops flashing and is on 

continuously

Le bouton d’essai GFCI 

n’ouvre pas le circuit du 

thermostat.

Le thermostat est en mode d’attente (le symbole de 

chauffage clignote lentement).

Attendre 3 minutes, jusqu’à ce que l’icône de chauffage s’arrête de 

clignoter et s’allume de façon continue

El botón de GFCI no 

hace que se active el 

termostato

El termostato está en modo “Stand By” (espera, con el 

símbolo de calentamiento destellando lentamente)

Espere 3 minutos, hasta que el icono de calentamiento deje de 

destellar y se encienda continuamente

GFI flashing on LCD 

display

Ground Fault detected by thermostat

Press Reset button on thermostat, if fault does not clear, switch to Off 

mode, call service technician or contact EasyHeat Customer Service 

Center

L’inscription ´ GFI ´ 

clignote sur l’afficheur.

Fuite à la terre détectée par le thermostat.

Appuyer sur le bouton RESET du thermostat, si la fuite à la terre ne 

disparaît pas, mettre le thermostat en mode OFF, et contacter un 

technicien ou le centre du service à la clientèle de Easy Heat

GFI destellando en 

display LCD

Falla de tierra detectada por el termostato

Presione el botón Reset en el termostato, si la falla no se libera, 

conmute al modo Off, llame al servicio técnico o contáctenos 

(EasyHeat Customer Service Center)

Cold/Hot Floor

Floor Temp Set too low/high

Clock not set properly

Increase/decrease Floor Temp Setting

Check Time and Day settings, watch for am/pm

Le plancher est froid/

chaud

Le réglage de la température du plancher est trop bas/

élevé.

L’horloge n’est pas réglée correctement.

Augmenter/diminuer le niveau de température du plancher.

Vérifier les réglages de l’heure et du jour, surveiller l’affichage de AM/

PM.

Piso frío/caliente

La temperature del piso se ajustó muy baja o alta

Reloj mal ajustado

Aumente o disminuya el valor ajustado de temp. del piso

Revise los ajustes de día y hora, fíjese en el AM/PM

Floor Temp won’t reach 

set level

Program Set Time may be off

Heat up time may be longer than one hour

Cables may not be able to reach set level due to room 

heat loss

Cable Problem

Check program settings, watch for AM/PM

Set cables to come on earlier than current program

Reduce source of heat loss, such as open windows, insulate floor 

directly under cables

Cables must be checked

La température du 

plancher n’atteint pas le 

niveau fixé

La programmation de l’heure peut être hors fonction.

La période de réchauffement peut dépasser une heure. 

Les câbles ne peuvent pas atteindre la température 

voulue en raison d’une perte de chaleur dans la pièce.

Problème de câbles.

Vérifier les réglages, surveiller l’apparition de AM/PM.

Devancer le début programmé de réchauffement des câbles.

Réduire les sources de perte de chaleur, par exemple en fermant des 

fenêtres ouvertes ou en isolant le plancher directement sous les câbles. 

Faire vérifier les câbles.

La temperatura del piso 

no llega al nivel fijado

La hora fijada de programa puede estar apagada

El tiempo de calentamiento puede ser mayor que una 

hora

Los cables probablemente no pueden alcanzar el nivel 

fijado debido a pérdidas de calor en el cuarto

Problema con el cable

Revise los ajustes de programa, fíjese en el AM/PM 

Fije los cables para encenderse antes del programa actual

Reduzca las pérdidas de calor, como ventanas abiertas, aisle el piso 

directamente bajo los cables

Se debe revisar los cables

Floor Heating doesn’t 

turn on

Thermostat in Off mode

Power supply problem

Problem with sensor wire, ‘Sensor’ flashing on LCD display

Cable problem

Switch to Manual or Auto mode

Check breaker panel and wiring

Sensor and/or connections to thermostat must be checked

Cables must be checked

Le chauffage du 

plancher ne démarre 

pas

Le thermostat est hors fonction (mode Off).

Problème d’alimentation.

Problème avec le capteur, l’inscription « Sensor » clignote 

sur l’afficheur.

Problème de câbles.

Placer le commutateur à Manual ou Auto.

Vérifier le tableau des disjoncteurs et le câblage. 

Vérifier le capteur et (ou) les connexions du thermostat. 

Faire vérifier les câbles.

El calentamiento de piso 

no enciende

El termostato está en modo Off

Problema con la fuente de energía

Problema con el cable del sensor, “Sensor” destellando en 

el display LCD

Problema con el cable

Conmute a modo Manual o Auto

Revise el panel del interruptor y el cableado

Se debe revisar el sensor o las conexiones al termostato

Se debe revisar los cables

Troubleshooting / Résolution des incidents / Resolución de problemas

Содержание Warm Tiles FGS

Страница 1: ...et apr s l installation Prendre soin de consulter le service local des inspections lectriques de sa r gion avant d entreprendre l installation Ce dispositif est un disjoncteur de fuite la terre de Cla...

Страница 2: ...nsion nominale de 300 volts homologu UL ou CSA Pr parer le thermostat pour l installation 1 Retirer le thermostat et les vis de l emballage 2 Desserrer la vis en bas du panneau avant et soulever le pa...

Страница 3: ...ngs use este bot n para cambiar los ajustes de hora d a C o F 5 2 d as 7 d as y retroiluminaci n del termostato Bot n GFCI Test use este bot n para simular una falla conectada a tierra comprobar los c...

Страница 4: ...the Minutes change continuously and then the hours and then AM PM and the rate of change gradually increases Once the time is set press the Next Save button to set the day use the Up or Down buttons...

Страница 5: ...uyer sur le bouton Next Save pour accepter le programme choisi 6 Apr s acceptation du mode 5 2 ou 7 mode l ic ne de r glage du r tro clairage clignote le r tro clairage peut tre r gl pour tre continue...

Страница 6: ...ment suivant Les ic nes de p riodes automatiques Wake Leave Return ou Sleep et Hold clignotent lentement Permanent L enfoncement du bouton Hold l tape ci dessus entra ne un fonctionnement permanent la...

Страница 7: ...ments de l affichage ACL prennent l aspect pr sent la figure 14 1 Pour passer au programme 5 2 Day appuyer sur le bouton Event Program les segments de l affichage ACL prennent l aspect pr sent la figu...

Страница 8: ...de programmation 6 Il est galement possible de continuer parcourir les r glages Wake Leave Return et Sleep et simplement les modifier selon les besoins l aide des boutons Haut ou Bas lorsque le r gla...

Страница 9: ...ne Capteur Si le thermostat d tecte une erreur au niveau du capteur de plancher l ic ne Capteur clignote sur l affichage ACL M R initialiser les valeurs par d faut de programme 5 2 Day et 7 Day Faire...

Страница 10: ...e d a y hora f jese en el AM PM Floor Temp won t reach set level Program Set Time may be off Heat up time may be longer than one hour Cables may not be able to reach set level due to room heat loss Ca...

Страница 11: ...que le Produit grand public d EasyHeat lorsqu il est install et utilis dans le cadre d un usage exclusivement r sidentiel conform ment aux instructions d installation et d utilisation ou au manuel du...

Страница 12: ...autorizado a alterar esta garant a limitada ni a vincular a EasyHeat con ninguna afirmaci n declaraci n o garant a relacionada con el Producto de Consumo de EasyHeat a menos que esa alteraci n declar...

Отзывы: