background image

MAINTENANCE

MANTENIMIENTO

●The rubber hose and motor are consumable
parts that should replace regularly.

  Hose

after a running time of around 1000 

hours or 50000 dosing times, the 
rubber hose needs replacement. If 
the rubber hose under heavy use 
condition, the rubber hose should be
shortened the regular time.

Motor

after a running time of around 800

hours, the motor needs 
replacement. 

       Replacing the motor as follows.
1. Unfasten the 4 screws in the back cover,

open upper and back cover.
 2. Pull the power cable connection out from 
the connector block and remove the dosing 
pump assembly.
 3. To fit the new dosing pump assembly in 
reverse order.
 Note: the rubber hose and motor are 
damaged that should replace the entire of 
dosing pump.

● Es normal que con el tiempo, tanto el tubo de 
goma como el motor muestren signos de desgaste. 
Ambos requieren de mantenimiento y recambios 
regulares.
Tubo de goma: después de trabajar durante un 
periodo de unas 1000 horas o 50000 dosificaciones 
será necesario reemplazarlo. Si se utiliza en 
condiciones extremas es posible que tengamos que 
reemplazar el tubo de goma más a menudo.
Motor: después de unas 800 horas de uso, será 
necesario reemplazar el motor.
El motor se reemplazará de la siguiente forma:

1. Desatornille los 4 tornillos de la parte 

inferior y separe la base de la parte superior.

2. Desenganche el cable de alimentación y 

saque la bomba.

3. Coloque la bomba siguiendo los pasos 

inversos.

Nota: Si el motor y el tubo de goma se dañan, 
deberá cambiar la bomba entera.

  

     

TECHNICAL DATA

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

●Model

CS072A-1

Switching power supply set attached
Input

Look at a mark label

Output

dc 12V 1000mA

Full Power consumption while pump 

running: 2.2W

Dosing time

24 times∕day

1 time∕9 

● Modelo

CS072A-1

Adaptador de corriente
Entrada AC – ver etiqueta
Salida : dc 12V 1000mA

El consumo de la bomba a pleno 

rendimiento es de 2.2W. Tiempo de 
dosificación

 24 veces ∕ día

1 vez ∕ 9 

Содержание easyFeeder EFEM01

Страница 1: ...de utilizar 2 Dispositivo de dosificaci n con ajuste preciso 3 Tiempo de dosificaci n inteligente 24 veces d a 1 vez 9 d as 4 Ajustable desde 1ml hasta 99ml 5 Pantalla luminosa que facilita su visuali...

Страница 2: ...cciones PARTS NAMES NOMBRES DE COMPONENTES 1 Liquid volume setting button UNITS 2 Liquid volume setting button TENS 3 Time setting button every intervals 4 Full of liquid put air out button 5 Micro ad...

Страница 3: ...caiga al agua pueden producirse corto circuitos Avoid switching power supply being scraped and concaved especially the pinpoint on the end of wire Evite cortar o doblar el cable de alimentaci n especi...

Страница 4: ...y 1 set Master model EFEM01 Input Look at a mark label Output dc 12V 1000mA 1 adaptador de corriente En el modelo Master EFEM01 Entrada ver etiqueta en el adaptador Salida DC 12V 1000mA DC jack connec...

Страница 5: ...body Up to three units placed side by side Si tiene m s de una bomba col quelas en paralelo para que los imanes ajusten la posici n Se pueden colocar hasta tres bombas dosificadoras en paralelo Put t...

Страница 6: ...de expulsar el aire Put the air which in side of hose out when both side of hose be full of liquid and then left the button Attention Exchange a new vessel for a liquid supplement this procedure must...

Страница 7: ...ES y DECENAS El rango es de 1 99 ml MICRO ADJUSTING DOSAGE CALIBRACI N DE LA DOSIFICACI N Please press continually the test button T for 4 seconds Presione el bot n de prueba T durante 4 segundos Then...

Страница 8: ...setting button to decrease the running time from 58 57 56 55 repeatedly test until down 10 ml dosage Entonces presione el bot n de ajuste de volumen para reducir el tiempo de funcionamiento de la bom...

Страница 9: ...at the delay is 00 minutes Cuando la pantalla muestre 00 dE significa que el retardo es de 00 minutos Press button to increase the delay time from 0 5 10 15 55 every 5 min intervals Pulse el bot n de...

Страница 10: ...nto 24 seconds would automatically dose 8ml dosage if have dosed a dosage it means that this machine normally function its running time La pantalla LED muestra 8C 1d esto quiere decir que despu s de c...

Страница 11: ...nto y recambios regulares Tubo de goma despu s de trabajar durante un periodo de unas 1000 horas o 50000 dosificaciones ser necesario reemplazarlo Si se utiliza en condiciones extremas es posible que...

Страница 12: ...nnected wire set attached Weight packaged 330g PS Tech spec etc was the same as CS072A 1 Modelo CS072A 2 DC Cable conector 12V Slave Peso empaquetado 330g PS MODO DE FUNCIONAMIENTO IGUAL A CS072A 1 AT...

Отзывы: