background image

2

5.Operating instructions

5.1 Lashing the load

Use edge protectors on the loaded wares whenever required and possible.

Guide the tensioning strap over the load, through the lashing eyes and the edge protectors.

 

Connect both ends of the tensioning strap. To do this, open the ratchet as far as possible (Figure 4). Guide the free end of the tensioning strap through the slot in the wrapping mecha-

nism of the ratchet (Figure 5). Pull the tensioning strap, by hand, completely through the wrapping mechanism.

 

Figure 3: Strap guided across the loaded wares  

 

Figure 4: Open ratchet      

 

 

 

Figure 5: Wrapping mechanism

Tension the strap by holding the free end of the strap taut with one hand, and use the other hand to close and open the tensioning lever of the ratchet several times. At least 1.5 wraps 

about the mechanism are required to ensure secure fi xture. Close the ratchet (Figure 7).

 

Figure 6: Tensioned strap 

 

 

 

Figure 7: Closed ratchet

Secure the remainder of the loose strap.

5.2 Releasing the tensioning strap

Make sure that, when releasing the tensioning strap, the load is not able to fall over or down. There is a risk of injuries and the vehicle/load may be 

damaged.

Pull the lock towards the end of the tensioning lever (Figure 8). Hold the locking mechanism fi rmly and unfold the ratchet completely (180°) (Figure 9). With the locking mechanism 

held, the wrapping mechanism is free and you are able to release the tensioning strap.

 

Figure 8: Releasing the locking mechanism 

 

 

Figure 9: Ratchet fully opened 180°

6. Maintenance and care

The textile section of the tensioning strap is maintenance-free when used in accordance with the intended purpose. Clean the ratchet mechanisms after use outdoors to remove dirt and 

dust. Lightly lubricate the ratchet mechanism after cleaning using a light, thin oil.

7. Notes regarding environmental protection

Dispose of the tensioning strap via the residual or household waste when it is taken out of service, in the event of tears, cuts or abrasion wear.

8. Contact information

EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107 

Telephone: +49 (0)202 42 92 83 0

42115 Wuppertal 

 

Fax: +49 (0)202 2 65 57 98

Germany 

  Internet: 

www.eal-vertrieb.de

   Email: 

 

[email protected]

Figure 1: Positioning the edge protectors

Figure 2: Positioning the tensioning strap

Содержание LAS 10299

Страница 1: ...pe of supply 1 x tensioning strap 4 x edge protectors 1 x instructions 3 Specifications Lashing Capacity or LC 250 daN Material PES Hand force SHF 50 daN Overall length 5 m Tensioning force STF max 125 daN Strap width 2 5 cm Maximum stretch 7 4 Safety precautions The warning triangle labels all instructions important to safety Always follow these otherwise you could injure yourself or the strap lo...

Страница 2: ...Hold the locking mechanism firmly and unfold the ratchet completely 180 Figure 9 With the locking mechanism held the wrapping mechanism is free and you are able to release the tensioning strap Figure 8 Releasing the locking mechanism Figure 9 Ratchet fully opened 180 6 Maintenance and care The textile section of the tensioning strap is maintenance free when used in accordance with the intended pur...

Страница 3: ...tions Force d arrimage LC 250 daN Matériau PES Force manuelle SHF 50 daN Longueur totale 5 m Force de serrage STF max 125 daN Largeur de sangle 2 5 cm Allongement maximal 7 4 Consignes de sécurité Le triangle de signalisation signale toutes les instructions relatives à la sécurité Respectez les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou la sangle et la marchandise risqueraient d êt...

Страница 4: ... le verrouillage le dispositif d enroulement est débloqué et vous pouvez alors défaire la sangle de serrage Figure 8 Débloquer le verrouillage Illustration 9 Cliquet complètement ouvert 180 6 Entretien et nettoyage La partie textile de la sangle de serrage ne nécessite aucun entretient lorsqu elle est utilisée conformément Nettoyez les salissures et la poussière du mécanisme à cliquet à l air libr...

Страница 5: ...ies Trekkracht LC 250 daN Materiaal PES Handkracht SHF 50 daN Totale lengte 5 m Spankracht STF max 125 daN Spanbandbreedte 2 5 cm Maximale rek 7 4 Veiligheidsinstructies De waarschuwingsdriehoek geldt als aanduiding van alle voor de veiligheid belangrijke aanwijzingen Neem deze te allen tijde in acht anders kan lichamelijk letsel of schade aan het apparaat het gevolg zijn Kinderen mogen niet met d...

Страница 6: ...in de richting van het uiteinde van de spanhendel afbeelding 8 Houd de grendel vast en klap de ratel geheel naar boven 180 afbeelding 9 Bij het vasthouden van de grendel is de wikkelinrichting vrij en kunt u de spanband losmaken Afbeelding 8 losmaken van de grendel Afbeelding 9 ratel geheel geopend 180 6 Onderhoud en verzorging Het materiaal van de spanband is bij beoogd gebruik onderhoudsvrij Rei...

Страница 7: ...na sila LC 250 daN Material PES Ročna sila SHF 50 daN Skupna dolžina 5 m Napenjalna sila STF najv 125 daN Širina traku 2 5 cm Največje raztezanje 7 4 Varnostni napotki Opozorilni trikotnik označuje vse napotke pomembne za varnost Vedno jih upoštevajte ker lahko sicer pride do telesnih poškodb ali škode na traku in tovoru Otroci se ne smejo igrati s trakom Čiščenja in vzdrževanja ki ju lahko izvaja...

Страница 8: ...e lahko prav tako poškodujeta Zapah povlecite v smeri konca napenjalnega vzvoda slika 8 Čvrsto držite zapah in povsem odprite spono 180 slika 9 Ko držite zapah je navijalna priprava prosta in trak lahko sprostite Slika 8 Sproščanje zapaha Slika 9 Povsem odprta spona 180 6 Vzdrževanje in nega Tekstilni del napenjalnega traku pri pravilni uporabi ne potrebuje vzdrževanja Mehaniki spone po uporabi na...

Отзывы: