7
6. Do not expose your “Bully” Power Pack to rain or moisture.
7. If your “Bully“ Power Pack is not in use, it should nevertheless be kept fully charged. If you want to
store it for a long period of time, you should recharge the device every four to six weeks.
8. It can be dangerous to connect loads with reversed polarity to the Power Pack. So it is best to check
the polarity of the load you want to supply with energy before actually connecting it to your “Bully”
Power Pack.
9. If you are going to use the output contacts of the Power Pack, make sure that the positive pole of the
plug for cigarette lighters of the load to be supplied with current is at the central pin. If you are not sure
about this, ask a qualified technician for help.
How to replace the internal accumulator:
The internal accumulator of the “Bully” Power Pack runs for a long time if it is maintained correctly. If
nevertheless the accumulator cannot be recharged any more, it should only be replaced by a qualified
technician. The accumulator of the Power Pack can be replaced by any standard accumulator of the
same type.
FR
Art. No 16526 POWER PACK „BULLY“, Aide initiale 1000 Ampère
Mode d’emploi
Veuillez lire ces instructions avant de mettre en service l’appareil. Gardez-les soigneusement pour une
référence future.
1
Cordon électrique
2
Pince crocodile (-)
3
Bouton testeur du niveau de chargement
4
DELs du niveau de chargement
5
Contacts de sortie 12 Volt
6
Pince crocodile (+)
Instructions importantes avant la mise en service:
Le Power Pack dispose d’un accumulateur interne qui doit être chargé régulièrement tous les 4 à 6
semaines, même s’il n’est pas en usage. Si le DEL affiche un niveau de chargement bas, il faut charger
l’appareil immédiatement. L’accumulateur a été chargé en usine. Rechargez l’appareil quand même
avant la première mise en service à l’aide du cordon électrique. Le bloc d’alimentation est construit de
façon que l’accumulateur de l’appareil ne puisse pas être surchargé.
Instructions de sécurité:
L’accumulateur interne est un accumulateur au plomb-acide étanche. Il ne coule absolument pas et il se
sert d’une technologie de joint unique qui assure que l’électrolyte ne peut pas couler de l’accumulateur.
S’il est nécessaire de remplacer cet accumulateur, ne faites exécuter cela que par un technicien
qualifié. L’accumulateur peut être remplacé par un accumulateur usuel du même type (par exemple des
marques Varta, Moll, etc.). Il peut être dangereux de travailler près d’un accumulateur au plomb-acide,
parce qu’il dégage des gazes explosives pendant le chargement et le démarrage. Pour réduire le
danger d’une explosion, veuillez lire attentivement ce manuel et les instructions de sécurité du fabricant
de l’accumulateur avant de le mettre en service. Tenez compte aussi des instructions spéciales du
fabricant qui se trouvent sur l’accumulateur. Utilisez le Power Pack «Bully» seulement pour ponter des
accumulateurs au plomb-acide. Ce Power Pack n’est pas fait pour des systèmes de basse tension. Il
doit être utilisé uniquement comme aide initiale. N’essayez jamais de charger des cellules sèches qu’on
utilise aussi à la maison. Ces batteries peuvent exploser et causer des dommages graves.
- Quand vous travaillez avec un accumulateur au plomb-acide, demandez à une autre personne de
rester auprès de vous pour pouvoir vous aider.
- Tenez toujours assez d’eau fraîche et assez de savon à portée de la main.
- Portez toujours des lunettes protectrices et des vêtements protecteurs. Evitez tout contact des
yeux avec l’accumulateur, quand vous travaillez avec l’appareil.
- En cas de contact de votre peau ou des vêtements avec l’acide de l’accumulateur: Traitez la partie
affectée immédiatement avec de l’eau et du savon. Allez voir un médecin tout de suite, si malgré
le traitement avec l’eau vous sentez une irritation de la peau ou des douleurs sur la partie affectée.
Si l’acide a jailli dans vos yeux, rincez-les tout de suite pendant au moins dix minutes avec de
l’eau fraîche courante et allez vite voir un médecin.