background image

23

1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX

1

2

23

4

6

7

10

12

13

14

5

21

17

22

20

8

19

24

25

26

9

11

18

3

16

15

1-1.IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX

1.

GUIDE-CHAINE

2.

CHAINE

3.

VIS DE REGLAGE DE CHAINE

4.

PARE-ETINCELLES

5.

LEVIER DU CHAIN BRAKE

®

(FREIN DE CHAINE) / ARCEAU

PROTECTEUR

6.

POIGNEE AVANT

7.

POIGNEE DU LANCEUR

8.

BOUGIE

9.

COUVERCLE DU FILTRE A AIR

10. INTERRUPTEUR D’ARRET
11. VERROU DE SECURITE
12. BOUCHON DU RESERVOIR D’HUILE DE CHAINE
13. CAPOT DU LANCEUR
14. BOUCHON DU RESERVOIR A CARBURANT
15. POIGNEE ARRIERE / ETRIER
16. POMPE D’AMORÇAGE
17. LEVIER DU STARTER
18. ECROU DU GUIDE-CHAINE
19. ACCÉLÉRATEUR / GCHETTE
20. CAPTEUR DE CHAINE
21. PROTECTEUR DE SILENCIEUX / CARTER D’EMBRAYAGE
22. COUVERCLE D’EMBRAYAGE
23. POINTE DE REMUAGE
24. VIS DE RETENUE DU CAPOT DE L’EMBRAYAGE
25. TOURNEVIS / CLÉ PLATE
26. FOURRE-TOUT ROBUSTE (Disponible pour certains modèles)

REMARQUE :

Examinez votre tronçonneuse et chacun de ses élé-

ments.

1-2. DISPOSITIFS DE SECURITE

Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les
numéros précédant les descriptions correspondent à ceux de
la page précédente.

2

Grâce aux limiteurs de profondeur spécialement conçus et
aux maillons 

UNE TRONCONNEUSE A «REBONDS

REDUITS»

aide à réduire les rebonds et leur intensité.

4

LE PARE-ETINCELLES

empêche la projection de car-

bone et autres particules inflammables de plus de 0,6mm
(0,023 pouces) de l’échappement. Le respect des lois
et/ou réglementations locales, d’états ou gouvernemen-
tales est à la responsabilité de l’utilisateur. Voir les
Sections Mesures de Sécurité pour plus de détails.

5

LE LEVIER DU CHAIN BRAKE

®

(FREIN DE CHAINE)

/ARCEAU PROTECTEUR

protège la main gauche de l’u-

tilisateur si elle glisse de la poignée avant, pendant que la
tronçonneuse est en opération.

5

CHAIN BRAKE

®

est un dispositif de sécurité conçu pour

minimiser la possibilité de blessures causées par un
rebond; le levier du CHAIN BRAKE

®

arrête la tronçon-

neuse instantanément.

10

Déclanché, 

L’INTERRUPTEUR D ARRET

stoppe immédi-

atement le moteur. Pour faire redémarrer le moteur, il est
nécessaire de mettre l’interrupteur sur la position «mise
en marche» ON.

11 LA MANETTE DE SECURITE

empêche l’accélération

involontaire du moteur. Il n’est pas possible d’appuyer sur
la gâchette d’accélération (19) à moins que la gâchette de
sécurité ne soit enclenchée.

20 LE CAPTEUR DE CHAINE

réduit le danger de blessures

en cas de rupture ou de sortie de la chaîne. Le capteur de
chaîne est conçu de manière à intercepter la chaîne.

22

A LIRE ATTENTIVEMENT

Cher Client,
Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch.
Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des
années de satisfaction.
Il est 

IMPERATIF

que vous preniez connaissance de 

LA

TOTALITE

de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de

procéder à des opérations d’entretien.
Veillez à bien suivre les instructions pas à pas données
dans le présent manuel pour démarrer, mettre en oeuvre et
maintenir votre nouveau produit en condition.
Ce manuel contient également des mises en garde et ren-
seignements intitulés:

REMARQUES, AVERTISSEMENT /

ATTENTION

et 

GARANTIE

.

Une 

REMARQUE:

fournit des renseignements complé-

mentaires, éclaircit un point ou explique une étape à suiv-
re en plus de détails.

La notice 

AVERTISSEMENT

ou 

ATTENTION

est utilisée

pour identifier une procédure qui, si négligée ou incorrecte-
ment exécutée, peut entraîner des dommages matériels
et/ou corporels graves.

Le 

SYMBOLE DE GARANTIE

indique que si les procé-

dures ou instructions ne sont pas respectées, les dom-
mages ne seront pas couverts par la garantie et les répa-
rations seront à la charge du propriétaire.
Les précautions de sécurité sont pour votre protection;
Veuillez les lire attentivement; vous devez connaitre ces
importants renseignements afin d’utiliser correctement
votre tronçonneuse.

POUR LA GARANTIE OU LES RÉPARATIONS,

VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC LE CENTRE DE

MAINTENANCE AGRÉÉ LE PLUS PROCHE DE CHEZ

VOUS -  POUR SAVOIR QUEL EST LE CENTRE DE

RÉPARATION LE PLUS PROCHE,APPELEZ LE

NUMÉRO GRATUIT DONNÉ DANS PRÉSENT

MANUEL.

TABLE DES MATIERES

1

RENSEIGNEMENTS GENERAUX  . . . . . . . . . . . .

23

1-1. Identification des Principaux Composants
1-2. Dispositifs de Sécurité

2

MEASURES DE SECURITE  . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

2-1. Précautions pour Eviter les Rebonds
2-2. Mesures de Sécurité Supplémentaires
2-3. Précautions Générales de Sécurité
2-4. Rebonds: Conseils Supplémentaires
2-5. Eiiquette Securite pour Rebonds
2-6. Symboles Internationaux

3

INSTRUCTIONS POUR MONTAGE  . . . . . . . . . . .

28

3-1. Outils pour Montage (La plupart des unités

sont Assemblées à l’usine)

3-2. Montage d Eléments
3-3. Dirger la barre/La chaine de Sciel/L’enlevement       

de Couverture D’embrayage et L’installation

3-4. Réglage de la Tension de la Chaîne
3-5. Test Mécanique du CHAIN BRAKE

®

4

CARBURANT ET LUBRIFICATION  . . . . . . . . . . .

31

4-1. Carburant
4-2. Mélange du Carburant
4-3. Symboles de Carburant

Tableau des Proportions

4-4. Carburants Recommandes
4-5. Lubrification de la Chaîne et du Guide-Chaîne

5

FONCTIONNEMENT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

5-1. Vérification du Moteur
5-2. Mise en Marche du Moteur
5-3. Redémarrage d’un Moteur Chaud
5-4. Arrêt du Moteur
5-5. Test Opérationnel du CHAIN BRAKE

®

5-6. Lubrification de la Chaîne et du Guide-Chaîne
5-7. Graissage Automatique

6

INSTRUCTIONS POUR LA COUPE  . . . . . . . . . .

34

6-1. Abattage
6-2. Ebranchage
6-3. Tronçonnage
6-4. Tronçonnage sur Chevalet

7

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS  . . . . . . . . . . . . . .

36

7-1. Entretien Préventif
7-2. Filtre à Air
7-3. Filtre à Essence
7-4. Grille Pare-Etincelles
7-5. Bougie
7-6. Réglage du Carburateur
7-7. Entreposage d’une Tronçonneuse
7-8. Preparation Apres Emmagasinage

8

ENTRETIEN DE DU GUIDE-CHAINE / CHAINE  .

39

8-1. Entretien du Guide-Chaîne
8-2. Entretien de la Chaîne
8-3. Informations Concernant le Remplacement de la 

Chaîne

9

DEPANNAGE DU MOTEUR  . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

10

LISTE DES PIÈCES  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

INTRODUCTIOIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание EB428

Страница 1: ... with both hands when using For your own safety please read and follow the safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw Improper use can cause serious injury This product has been tested at a computed kickback angle CKA and conforms to ANSI B175 1 2000 Annex C CAN CSA Z62 1 03 SAFETY OPERATION MAINTENANCE ...

Страница 2: ...ERVICE CENTER BY CALLING THE TOLL FREE NUMBER IN THIS MANUAL TABLE OF CONTENTS 1 GENERAL INFORMATION 3 1 1 General Identification 1 2 Safety Features 2 SAFETY PRECAUTIONS 4 2 1 Kickback Safety Precautions 2 2 Other Safety Precautions 2 3 General Safety Precautions for chain saw users 2 4 More About Kickback 2 5 Kickback safety Labels 2 6 International Symbols 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7 3 1 Tools fo...

Страница 3: ...pth gauges and guard links 4 SPARK ARRESTER SCREEN retains carbon and other flammable particles over 0 023 inches 0 6mm in size from engine exhaust flow Compliance with local state and federal laws and or regulations gov erning the use of a spark arrester screen is the user s responsibility See Safety Precautions for additional information 5 CHAIN BRAKE LEVER HAND GUARD protects the operator s lef...

Страница 4: ...ded for two handed use 2 DO NOT operate a chain saw when you are fatigued 3 Use safety footwear snug fitting clothing protective gloves and eye hearing and head protection devices 4 Use caution when handling fuel Move the chain saw at least 9 1m 30 feet from the fueling point before starting the engine 5 DO NOT allow other persons to be near when starting or cutting with the chain saw Keep bystand...

Страница 5: ...that is damaged or improp erly adjusted or that is not completely and securely assembled Be sure that the saw chain stops moving when the power control system trigger is released Never adjust the guide bar or saw chain when the engine is operating 10 Beware of carbon monoxide poisoning Operate the chain saw in well ventilated areas only 11 Do not attempt a pruning or limbing operation in a standin...

Страница 6: ...brake lever This label along with the safety instructions on these pages should be carefully read before attempting to operate this unit HOW TO READ SYMBOLS AND COLORS WARNING Used to warn that an unsafe procedure should not be per formed RECOMMENDED Recommended cutting procedures WARNING Figure 2 5A 1 Worst case computed kickback angle 2 Avoid bar nose contact 3 Beware of kickback 4 Do not attemp...

Страница 7: ...lways wear protective gloves when handling chain TO INSTALL GUIDE BAR CAUTION To ensure the bar and chain receive oil ONLY USE THE ORIGINAL STYLE BAR with the oil passage hole A as illustrated above Figure 3 3A 1 Make sure the CHAIN BRAKE lever is pulled back into the DISENGAGED position Figure 3 3B 2 Remove the bar retaining nut B1 and the screw B2 at rear of clutch cover C Remove clutch cover C ...

Страница 8: ... well as during any cut ting operation Taking the time to make needed adjustments to the saw chain will result in improved cutting performance and pro longed chain life WARNING Always wear heavy duty gloves when handling saw chain or making saw chain adjustments TO ADJUST SAW CHAIN 1 Hold nose of guide bar up and turn adjustment screw D CLOCKWISE to increase chain tension Turning screw COUNTERCLOC...

Страница 9: ...rator s hand strikes the lever When the brake is actuated chain movement stops abruptly WARNING The purpose of the CHAIN BRAKE is to reduce the possi bility of injury due to kickback however it cannot provide the intended measure of protection if the saw is operated carelessly Always test the CHAIN BRAKE before using your saw and periodically while on the job To Test CHAIN BRAKE 1 The CHAIN BRAKE ...

Страница 10: ...ne warranty for that occurrence 4 2 MIXING FUEL Mix fuel with Genuine Factory Parts brand 2 cycle oil in an approved container Use mixing table for correct ratio of fuel to oil Shake container to ensure thorough mix Lack of lubrication voids engine warranty 4 3 FUEL AND LUBRICATION SYMBOLS FUEL MIXING TABLE 4 4 RECOMMENDED FUELS Some conventional gasolines are being blended with oxy genates such a...

Страница 11: ...the blue lever F all the way in Fig 5 2E NOTE The unit uses Smooth Pull which significantly reduces the effort required to start the engine You must pull the starter rope out far enough to hear the engine attempt to start There is no need to pull the rope briskly there is no harsh resistance when pulling Be aware that this starting method is vastly different from and much easier than what you may ...

Страница 12: ...hrottle then imme diately activate the CHAIN BRAKE lever C Figure 5 5A WARNING Activate the CHAIN BRAKE slowly and deliberately Keep the chain from touching anything don t let the saw tip for ward 6 Chain should stop abruptly When it does immediately release the throttle trigger WARNING If chain does not stop turn engine off and take your unit to the nearest Authorized Service Center for service 7...

Страница 13: ...of the tree facing the felling direction E Be sure you don t make the lower cut too deep into the trunk The notch C should be deep enough to create a hinge F of sufficient width and strength The notch should be wide enough to direct the fall of the tree for as long as possible WARNING Never walk in front of a tree that has been notched Make the felling cut D from the other side of the tree and 1 5...

Страница 14: ... stand on the uphill side 1 Log supported along entire length Cut from top over buck being careful to avoid cutting into the ground Figure 6 3A 2 Log supported on 1 end First cut from bottom under buck 1 3 diameter of log to avoid splintering Second cut from above overbuck to meet first cut and avoid pinching Figure 6 3B 3 Log supported on both ends First overbuck 1 3 diam eter of log to avoid spl...

Страница 15: ...checklist is a guide for such a program Cleaning adjustment and parts replacement may be required under certain conditions at more frequent intervals than those indicated MAINTENANCE CHECKLIST EACH USE HOURS OF OPERATION ITEM ACTION 10 20 SCREWS NUTS BOLTS AIR FILTER FUEL FILTER OIL FILTER SPARK PLUG SPARK ARRESTER SCREEN FUEL HOSES CHAIN BRAKE COMPONENTS INSPECT TIGHTEN CLEAN OR REPLACE REPLACE C...

Страница 16: ...emove the fuel cap from the gas tank 2 Bend a piece of soft wire 3 Reach into fuel tank opening and hook fuel line Carefully pull the fuel line toward the opening until you can reach it with your fingers NOTE Do not pull hose completely out of tank 4 Lift filter A out of tank Figure 7 3A 5 Pull filter off with a twisting motion Discard filter 6 Install new filter Insert end of filter into tank ope...

Страница 17: ...ut performing the following procedures Storing a chain saw for longer than 30 days requires stor age maintenance Unless the storage instructions are fol lowed fuel remaining in the carburetor will evaporate leav ing gum like deposits This could lead to difficult starting and result in costly repairs 1 Remove the fuel tank cap slowly to release any pres sure in tank Carefully drain the fuel tank 2 ...

Страница 18: ...ter 5 hours of use to ensure even wear on top and bottom of bar BAR GROOVES Bar grooves or rails which support and carry the chain should be cleaned if saw has been used heavily or if saw chain appears dirty Rails should always be cleaned every time saw chain is removed OIL PASSAGES Oil passages on the bar should be cleaned to ensure proper lubrication of the bar and chain during operation NOTE Th...

Страница 19: ...19 8 BAR CHAIN MAINTENANCE 8 3 CHAIN REPLACEMENT INFORMATION There may be other quality equivalent replacement components for achieving kickback protection Bar Length Drive Links 18 Bar 60 DL ...

Страница 20: ...enter Use properly mixed fuel 40 1 mixture PROBLEM Unit won t start or starts but will not run Unit starts but engine has low power Engine hesitates No power under load Runs erratically Smokes excessively PROBABLE CAUSE Incorrect starting procedures Incorrect carburetor mixture adjustment setting Fouled spark plug Fuel filter plugged Incorrect lever position on choke Dirty spark arrester screen Di...

Страница 21: ...des deux mains Pour votre propre sécurité veuillez lire attentivement ce manuel et suivre toutes les measures de précautions indiquées avant de vous servir de la tronçon neuse Utilisé incorrectement cet outil peut causer des dommages matérials et ou corporels graves Ce produit a été testé à un certain angle de rebond calculé CKA Computed Kickback Angle et il est conforme à la norme ANSI B175 1 200...

Страница 22: ... NUMÉRO GRATUIT DONNÉ DANS PRÉSENT MANUEL TABLE DES MATIERES 1 RENSEIGNEMENTS GENERAUX 23 1 1 Identification des Principaux Composants 1 2 Dispositifs de Sécurité 2 MEASURES DE SECURITE 24 2 1 Précautions pour Eviter les Rebonds 2 2 Mesures de Sécurité Supplémentaires 2 3 Précautions Générales de Sécurité 2 4 Rebonds Conseils Supplémentaires 2 5 Eiiquette Securite pour Rebonds 2 6 Symboles Interna...

Страница 23: ...onçus et aux maillons UNE TRONCONNEUSE A REBONDS REDUITS aide à réduire les rebonds et leur intensité 4 LE PARE ETINCELLES empêche la projection de car bone et autres particules inflammables de plus de 0 6mm 0 023 pouces de l échappement Le respect des lois et ou réglementations locales d états ou gouvernemen tales est à la responsabilité de l utilisateur Voir les Sections Mesures de Sécurité pour...

Страница 24: ...déplacement de pouce cubique de moins de 3 8 3 8 c i d comme spécifié par ANSI B175 1 2000 2 2 MESURES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES 1 NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse d une seule main L utilisateur et toutes autres personnes autour ris queraient de graves blessures Une tronçonneuse est conçue pour être utilisée à deux mains 2 NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse par moments de fatigue 3 Porter des ...

Страница 25: ...d ajout de carburant 4 Lorsque vous utilisez une scie à chaîne vous devez avoir un extincteur à disposition 5 Lors de l abattage restez à au moins deux arbres de distance de vos collègues 6 Planifiez votre travail choisissez une zone de travail sans obstacle et en cas d abattage possédant au moins une issue vous permettant de fuir l arbre qui tombe 7 Suivez les instructions données dans votre manu...

Страница 26: ...tion ou un coinçage la cause principale de la plupart des accidents ATTENTION AUX REBONDS ROTATIFS Figure 2 4A A Trajectoire rebonds B Zone de réaction rebonds LES REACTIONS DE POUSSEE REBOND COINCAGE ET DE PROPULSION Figure 2 4B A Propulsion vers l avant B Objets solides C Poussée vers l utilisateur Il y a des risques de REBONDS si la POINTE du guide chaîne entre en contact avec un objet ou si le...

Страница 27: ...TISSEMENT Figure 2 6A 1 Le CKA mesuré Angela de Dessous de table de Comtuted avec le frein de chaîne a actionné 2 Eviter tout contact avec la pointe du guide chaîne 3 Attention aux rebonds 4 Ne pas se servir de la tronçonneuse d une seule main RECOMMANDE 5 Tenir la tronçonneuse fermement des deux mains ROUGE VERT Max CKA 45 9052 MD0905 1 2 3 4 5 2 5A 2 6 SYMBOLES INTERNATIONAUX Protez des protecti...

Страница 28: ...RTISSEMENT Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne NSTALLATION DU GUIDE CHAINE ATTENTION Pour s assurer que la chaîne et guide chaîne soient huilés UTILISER EXCLUSIVEMENT LE TYPE DE GUIDE CHAINE D ORIGINE ayant un orifice pour huile A comme illustré ci dessus Figure 3 3A 1 Assurez vous que le levier du CHAIN BRAKE n est PAS ENGAGE Figure 3 3B 2 Démontez l écrou de fixation de la ba...

Страница 29: ...te d une chaîne est très importante et doit être vérifiée avant et durant tout tronçonnage Faire les réglages nécessaires est synonyme de bonne capacité de coupe et de longévité de votre outil AVERTISSEMENT Porter toujours des gants de protection robustes pendant toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage REGLAGE DE LA CHAINE 1 Tenir le guide chaîne à l horizontale et serrer la vis D ...

Страница 30: ...eur heurte le levier comme cela arrive en cas de rebonds Quand le frein est activé la chaîne s arrête abruptement AVERTISSEMENT Le but du CHAIN BRAKE est de réduire les possibilités de blessures en cas de rebond en arrière il ne peut cependant vous protéger si la tronçonneuse est utilisée imprudem ment Tester le CHAIN BRAKE avant toute utilisation et pérodiquement pendant le travail Test du CHAIN ...

Страница 31: ...langez le carburant avec une huile deux temps Genuine Factory Parts placée dans un conteneur agréé Utilisez le tableau desmélanges pour les proportions correctes carbu rant huile Secouez le conteneur pour assurer un bon mélange Un manque de lubrifiant annule le garantie de moteur 4 3 SYMBOLES DE CARBURANT TABLEAU DES PROPORTIONS 4 4 CARBURANTS RECOMMANDES Certains carburants conventionnels sont mé...

Страница 32: ...à fond F Fig 5 2E REMARQUE La machine utilise la technologie Smooth Pull qui réduit significativement l effort requis pour démarrer le moteur Vous devez tirer le cordon de démarrage suffisamment loin pour entendre le moteur essayer de démarrer Il n est pas nécessaire de tirer le cordon brusquement il n y a pas de véritable résistance lorsque vous tirez Cette méthode de démarrage est fort différent...

Страница 33: ...AKE C de la main gauche Figure 5 5A 5 Appuyer sur la gâchette d accélération jusqu à la posi tion 1 3 de gaz puis déclencher immédiatement la manette de CHAIN BRAKE C Figure 5 5A AVERTISSEMENT Déclencher le CHAIN BRAKE doucement La chaîne ne doit rien toucher aucune surface et doit rester à l horizon tale 6 La chaine doit être bloquée instantanément à ce moment relâcher immédiatement la gâchette d...

Страница 34: ...isi pour la chute de l arbre E Eviter de scier trop profondément l entaille horizontale du bas L entaille d abattage C doit être suffisamment ouverte pour créer une charnière F assez forte de largeur suff isante et pour guider la chute de l arbre aussí longtemps que possible AVERTISSEMENT Ne jamais marcher devant un arbre entaillé Scier le trait d abattage D de l autre côté du tronc 3 à 5cm 1 5 à ...

Страница 35: ...s Eviter de plonger le guide chaîne dans la terre Figure 6 3A 2 Tronçonnage d un tronc supporté à une extrémité Effectuer d abord une coupe par le dessous sous coupe sur du diamètre de manière à éviter l éclatement du bois Ensuite effectuer une coupe par dessus sur coupe pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage Figure 6 3B 3 Tronçonnage d un tronc supporté aux deux extrémités Effectu...

Страница 36: ...rifications d entretien est un guide pour un tel programme Le nettoyage les réglages et le remplacement des pièces peuvent dans certaines circonstances être requis plus fréquem ment qu il ne l est indiqué MAINTENANCE CHECKLIST CHAQUE USAGE HEURES D OPERATION PIECE ACTION 10 20 VIS ECROUS BOULONS FILTRE A AIR FILTRE ESSENCE FILTRE A HUILE BOUGIE ECRAN PARE ETINCELLES DURITS D ESSENCE COMPOSANTS DE ...

Страница 37: ...ervoir à essence 2 Tordre un morceau de fil métallique souple comme indiqué 3 Plonger le fil métallique à l intérieur du réservoir d essence accrocher et remonter délicatement le tuyau d essence vers l ouverture jusqu à ce que vous puissiez le tenir entre les doigts REMARQUE Ne pas entièrement retirer le tuyau du réser voir 4 Sortir le filtre A du réservoir Figure 7 3A 5 Tirer avec un mouvement ro...

Страница 38: ...e tronçonneuse pour plus de 30 jours exige un certain entretien Si ces conseils ne sont pas suivis le restant d essence se trouvant dans le carburateur s éva porera laissant un résidu similaire à du chewing gum Ceci pourrait causer des difficultés de démarrage entrainant des réparations onéreuses 1 Enlever doucement le bouchon du réservoir à essence afin de laisser sortir toute pression Vidanger a...

Страница 39: ...tte ait été graissée ENTRETIEN DU GUIDE CHAINE La majorité des problèmes du guide chaîne peuvent être évités par un simple bon entretien Une lubrification insuffisante du guide chaîne et l utilisation de la tronçonneuse avec une chaîne TROP AJUSTEE con tribuent à l usure rapide du guide chaîne Pour minimiser l usure du guide chaîne nous recomman dons l entretien suivant USURE DU GUIDE CHAINE Tourn...

Страница 40: ...à cause du surchauffage Une décoloration du guide chaîne et de la fumée sont des signes de manque d huile AFFUTAGE DE LA CHAINE L affûtage de la chaîne nécessite des outils spéciaux afin de garantir que les gouges sont bien affûtées avec l angle et la profondeur corrects Pour les utilisateurs inexpérimen tés nous recommandons de faire affûter la chaîne de scie par un professionnel du Centre de mai...

Страница 41: ... réglar l écartement des électrodes ou remplacer la bougie Faire régler le carburateur par un service agréé Utiliser un mélange adéquat 40 1 PROBLEME L outil ne démarre pas ou démarre et cale Le moteur démarre mais manque de puissance Le moteur a des ratés Manque de puissance sous la charge Ne tourne pas régulièrement Fumée excessive CAUSE PROBABLE Procédure de démarrage incorrecte Mauvais reglagl...

Страница 42: ...ierra de cadena firmemente con ambas monos cuando la esté usando Por su propia seguridad por favor lea y siga las precauciones de seguridad en este manual antes de intentar operar su sierra de cadena Uso impropio puede causar serias lesiones 1 Este producto se ha verificado a un ángulo de contragolpe calculado por ordenador CKA y cumple la normativa ANSI B175 1 2000 Annex C CAN CSA Z62 1 03 ...

Страница 43: ... 1 2 Aspectos de Seguridad 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 45 2 1 Precauciones de Contragolpe 2 2 Otras Precauciones de Seguridad 2 3 Precauciones Generales de Seguridad Para los Usuarios de Sierras Mecánicas 2 4 Mas Acerca del Contragolpe 2 5 Etiquetas de seguridad por Contragolpe 2 6 Símbolos Internacionales 3 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO 49 3 1 Herramientas Para el Ensamblado La Mayoría de Las Unida...

Страница 44: ...slabones de resguardo y al hondo calibre especialmente diseñados 4 PANTALLA CONTRA CHISPA retiene carbón y otras partículas flamables sobre una distancia de 0 6mm 0 023 pulgadas desde el flujo de escape del motor El cumplimien to de las leyes locales estatales y o federales que gobiernan el uso de la pantalla contra chispa es la responsabilidad del usuario Para información adicional vea Instruccio...

Страница 45: ...e a pruebas con muestra representativa de sierras de cadena debajo de 3 8 pulgadas cúbicas de desplazamiento especificados en ANSI B175 1 2000 2 2 OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1 NO opere la sierra de cadena con una mano Serias lesiones al operador ayudantes espectadores o cualquier combinación de estas personas puede resul tar por la operación con una mano La sierra de cade na está destinada pa...

Страница 46: ...4 Cuando utilice una sierra mecánica debe tener disponible un extintor 5 Cuando utilice la sierra para talar manténgase a una distancia de al menos 2 árboles de sus compañeros de trabajo 6 Planifique su trabajo de manera que no haya obstácu los en la zona de trabajo y si se dispone a talar tenga al menos una ruta de escape del árbol que va a caer 7 Siga las instrucciones del manual de usuario para...

Страница 47: ...s accidentes CUIDESE DE EL CONTRAGOLPE Figura 2 4A A Sendero del contragolpe B Zona de reacción del contragolpe EL EMPUJE CONTRAGOLPE DE PELLIZCO Y LAS REACCIONES DE JALADO Figura 2 4B A Jalado B Objetos solidos C Empuje EL CONTRAGOLPE puede ocurrir cuando la NARIZ o la PUNTA de la barra guía toca un objeto o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena al momento del corte El contacto de la pu...

Страница 48: ...mendados ADVERTENCIA Figura 2 6A 1 El CKA medido Angulo de Contragolpe Calculado con el freno de cadena accionado 2 Evite el contacto con la cabeza de barra 3 Cuidado con el contragolpe 4 No intente sostener la sierra con una mano RECOMENDACION 5 Sostenga la sierra adecuadamente con ambas manos GREEN ROJO Max CKA 45 9052 MD0905 1 2 3 4 5 2 5A 2 6 SIMBOLOS INTERNACIONALES Use proteccion ocular audi...

Страница 49: ... DE EMBRAGUE E INSTALACION ADVERTENCIA Siempre utilice guantes de protección cuando maneje la sierra PARA INSTALAR LA BARRA GUIA PRECAUTION Para asegurar que la cadena y la barra reciben aceite USE UNICAMENTE EL ESTILO ORIGINAL DE BARRA con el hoyo de paso del aceite A como se ilustra arriba Figura 3 3A 1 Asegúrese que la manija del CHAIN BRAKE sea jala da hacia atrás a la posición de DESENGANCHE ...

Страница 50: ...n de corte El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para la cadena de la sierra resultara en un mejor rendimiento y una vida prolongada para su cadena ADVERTENCIA Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra PARA AJUSTAR LA CADENA DE LA SIERRA 1 Sostenga la nariz de la barra guía hacia arriba y dé vuelta al tornillo de ajúste D en DIRECC...

Страница 51: ...n tragolpe la mano del operador golpea la manija Cuando el freno es accionado el movimiento de la cadena se detiene bruscamente ADVERTENCIA El propósito del CHAIN BRAKE es el de reducir la posibil idad de una lesión debida a un contragolpe de cualquier manera no puede proveer la cantidad de protección si la sierra es operada sin precaución Siempre pruebe el CHAIN BRAKE antes de utilizar su sierra ...

Страница 52: ...STIBLE Mezcle combustible con aceite de marca de dos ciclos para piezas de fábrica auténticas en un contenedor aprobado Utilice la tabla de mezclado para obtener la pro porción correcta de combustible y aceite Agite el contene dor para asegurarse de que la mezcla se realiza completa mente La falta de lubricacion anulará la garantía del motor 4 3 SIMBOLOS DE COMBUSTIBLE Y LUBRI CACION TABLA DE MEZC...

Страница 53: ...ntrolado y uniforme Después mueva la palanca azul F enteramente hacia adentro Fig 5 2E NOTA La unidad usa Spring Assist Starting lo cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido para arrancar el motor Debe halar el cordón de arranque lo suficiente para oír que el motor trata de arrancar No es necesario halar el cordón con energía no hay fuerte resistencia al halar Tenga en cuenta que este mé...

Страница 54: ...ango delantero B no la manija del CHAIN BRAKE C Figura 5 5A 5 Apriete el gatillo de aceleración hasta 1 3 de acel eración inmediatamente después active la manija del CHAIN BRAKE C Figura 5 5A ADVERTENCIA Active el CHAIN BRAKE despacio y deliberadamente No deje que la cadena toque superficies no deje que la sierra se incline hacia adelante 6 La cadena deberá pararse de golpe Cuando lo haga libere e...

Страница 55: ...anura C superior en la parte del árbol apuntando a la dirección de caída E Asegúrese de no hacer el corte inferior muy profundo den tro del tronco La ranura C deberá ser lo bastante profunda para crear una articulación F de suficiente anchura y fuerza La ranura deberá ser lo suficiente ancha para dirigir la caída del árbol por el mayor tiempo posible ADVERTENCIA Nunca camine en frente de un árbor ...

Страница 56: ...ongitud Corte desde arriba leñar por arriba siendo cuidadoso para evitar cortar dentro del suelo Figura 6 3A 2 Tronco apoyado en 1 extremo Primero corte desde abajo leñar por abajo 1 3 del diámetro del tronco para evitar astillamiento Segundo corte desde arriba leñar por arriba para encontrar el primer corte y evi tar el pellizcado Figura 6 3B 3 Tronco apoyado en ambos extremos Primero Leñe por ar...

Страница 57: ...do ajustado y el reemplazo de partes pueden requerir bajo ciertas circunstancias un intervalo mas frecuente que aquellos indicados LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO CADA USO HORAS DE OPERACION PARTE ACCION 10 20 TORNILLOS TUERCAS PER NOS FILTRO DE AIRE FILTRO DE ACEITE BUJIA DE ENCENDIDO PANTALLA DEL PARACHISPAS MANGUERAS DE COM BUSTIBLE COMPONENTES DEL CHAIN BRAKE INSPECCIONAR APRETAR LIMPI...

Страница 58: ...tire la tapa del combustible del tanque de gas 2 Doble el alambre como se muestra arriba 3 Meta la mano dentro de la apertura del tanque y conecte la línea de combustible Con cuidado jale la línea de combustible hacia la apertura hasta que pueda alcanzarla con los dedos NOTA Tenga cuidado de no dañar la línea de combustible mientras remueve el filtro 4 Levante el filtro A hacia afuera del tanque F...

Страница 59: ...macenamiento de una sierra de cadena por mas de 30 días requiere mantenimiento para almacenamiento A menos de que las instrucciones de almacenamiento sean seguidas el combustible que permanezca en el carburador se evaporara dejando depósitos de goma Esto puede conducir a un arranque dificultoso puede resultar en cos tosas reparaciones 1 Remueva la tapa del tanque de combustible lenta mente para li...

Страница 60: ...oda la rueda dentada haya sido engrasada MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA La mayoría de los problemas de la barra guía pueden ser prevenidos simplemente manteniendo bien la sierra de cadena Una insuficiente lubricación de la barra guía y operación de la sierra con la cadena DEMASIADO APRETADA con tribuirá a un desgaste rapido de la barra Para ayudar a minimizar el desgaste de la barra los sigu iente...

Страница 61: ...filado rápido y con ducira a un desgaste extensivo de la barra por sobrecalen tamiento Muy poco aceite es detectado por humo o decol oración de la barra AFILADO DE LA CADENA El afilado de la cadena requiere herramientas especiales para asegurarse de que las cortadoras permanecen afi ladas a un ángulo y profundidad correctos Al usuario no experimentado de una sierra mecánica le recomendamos que afi...

Страница 62: ...ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado Utilizer combustible mezclado en fomral adecuada mezcla 40 1 PROBLEMA La unidad no arranca o arranca pero no opera La unidad arranca pero el motor tiene poca potencia El motor titubea No hay potencia con carga Opera en forma errática Genera humo excessivo CAUSA PROBABLE Procedimientos incorrecte de arrranque Fijacion incorrect...

Страница 63: ...9024 310506 SPRING 71 9182 310503 FILTER 14 9157 310502 CAP BEARING 43 9SFAB 06 55 SCREW 72 9252 310501 FILTER AIR 15 9DB 620101 BEARING 44 9228 310565 HOUSING ASS Y 73 9129 310504 FUEL PIPE 16 9228 310505 CRANK ROD ASS Y 45 9012 310503 HOLDER CABLE 74 9010 310502 CABLE THROTTLE 17 9NB K101410 ROLLER PISTON 46 9012 310504 HOLDER CHOKE LEVEL 75 9221 310001 WOODRUFF KEY 18 9PC 10 34 5 PIN PISTON 47 ...

Страница 64: ...return thisproducttothestore Contactyour CustomerServiceAgent Encasdeproblèmesoupourdesquestions NEPASretournerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A 1 866 747 9816 CANADA 1 800 668 1238 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il V...

Отзывы: