background image

PORTUGUESE   8

(3) Celsius / Fahrenheit

 •  Pressione o botão “°C /°F” (B7) para seleccionar Temperatura Interior / Exterior

 

em modo Celsius ou modo Fahrenheit.

 •  Se a temperatura estiver fora da variação mensurável, aparecerá LL.L (além da

 

temperatura mínima) ou HH.H (além da temperatura máxima) no LCD.

9. Deinição de Horas e Alarme

9.1 Relógio Controlado por Rádio:

 • 

Depois de inserir as pilhas e a unidade principal acabar de receber as

 

transmissões do sensor de termómetro exterior, o relógio começa automaticamente a  

 

procurar o sinal de horas DCF. O Ícone de Controlo Rádio “   ” (A12) pisca no LCD.

 •  O relógio procura automaticamente o sinal das horas às 3h00 da manhã todos os

 

dias para manter as horas exactas. Se a recepção falhar, a pesquisa pára (“   ”

 

desaparece no LCD) e repete novamente às 4h00 da manhã, às 5h00 da manhã e

 

às 6h00 da manhã.

 •  O relógio pode ser deinido para procurar o sinal das horas manualmente,

 

pressionando o botão “   ” (B4) durante 3 segundos. Cada recepção demora cerca de  

 

5 minutos. Se a recepção falhar, a pesquisa pára (“   ” desaparece no LCD) e repete  

 

novamente na hora seguinte. Por exemplo, a pesquisa falhou às 8h20 vai fazer a  

 

pesquisa novamente às 9h00.

 •  Pare a pesquisa, mantendo o botão “ 

 ” (B4) pressionado durante 3 segundos.

 •  O “DST” aparece no LCD se estiver no Modo de Horas de Poupança Diurna

Nota:

 Os botões “MODE/SET” (B1), “+/(12/24)” (B2), “AL ON/OFF” (B3) e

“SNZ/LIGHT” (B5) não irão funcionar durante a pesquisa de sinais de horas DCF a

menos que sejam bem recebidos ou parados manualmente.

9.2 Deinição Manual das Horas:

 •  Mantenha o botão “MODE/SET” (B1) pressionado durante 3 segundos para
 

inserir o modo de deinição Relógio/Calendário.

 •  Pressione o botão “-” (B2) ou “+” (B4) para ajustar a deinição e pressione o
 

botão “MODE/SET” (B1) para conirmar cada deinição.

 •  A sequência de deinição é apresentada conforme indicado abaixo: Horas,

 

Minutos, Segundos, Ano, sequência Mês/Dia, Mês, Dia, Fuso Horário, língua do

 

dia da semana.

 •  Pode seleccionar 8 línguas no dia da semana, sendo elas: Alemão, Inglês, Russo,

 

Dinamarquês, Holandês, Italiano, Espanhol e Francês.

PORTUGUESE   9

9.4 Função de Despertador “Snooze”:

 •  Pressione o botão “ MODE/SET” (B1) para seleccionar para ver:

 

Horas     Alarme Horas1 (o ícone de Alarme “

“ pisca no LCD)     Alarme Horas2 

 

( “

 “ pisca no LCD) 

 •  Quando estiver a ver as Horas de Alarme 1 ou as Horas de Alarme 2, mantenha o

 

botão “MODE/SET” (B1) pressionado durante 3 segundos para inserir essa

 

deinição de Horas de Alarme. Pressione o botão “+” (B2) ou “-” (B4) para ajustar

 

as horas de alarme, e pressione o botão “MODE/SET” (B1) para conirmar a deinição.

 •  Quando estiver a ver as Horas de Alarme 1 ou as Horas de Alarme 2, pressione o

 

botão “ALARM ON/OFF” (B3) para ligar ou desligar esse alarme. Se estiver ON, o

 

ícone do alarme “ 

” ou “ 

 ” aparecerá no LCD.

 •  Quando estiver a tocar o alarme, pressione qualquer um dos botões “MODE/SET”

 

(B1), “+ (12/24)” (B2), “AL ON/OFF” (B3), ou “-/   ” (B4) para parar o alarme.

 •  Quando o alarme estiver a tocar, pressione o botão “SNOOZE / LIGHT” (B5) para

 

activar o alarme “snooze”, o ícone de alarme (“ 

 ” ou “ 

 ”) pisca no LCD. O

 

alarme irá parar durante 5 minutos, e depois toca outra vez. Esta função “snooze”

 

pode ser activada para um máximo de 7 vezes.

 •  Pressione qualquer um dos botões “MODE/SET” (B1), “+ (12/24)” (B2), “AL ON/OFF”  

 

(B3), ou “-/   ” (B4) para parar o alarme “snooze”.

As línguas e as suas abreviaturas seleccionadas para cada dia da semana são

apresentadas no quadro seguinte.

 •  O fuso horário é usado para os países onde se pode receber o sinal das horas DCF

 

mas o fuso horário é diferente das horas na Alemanha.

 •  Quando as horas num país forem 1 hora a mais do que na Alemanha, o fuso deverá  

 

ser deinido como +1. Depois, o relógio será deinido automaticamente para uma hora  

 

mais do que as horas do sinal recebido.

Nota: 

(1)  Segundos ajustados apenas para zero.

(2) O Modo de Deinição de Horas irá sair automaticamente em 15 segundos sem

 

qualquer ajuste.

9.3 Formato de Apresentação 12/24 horas:

Pressione o botão “+(12/24)” (B2) para seleccionar o formato de 12 ou 24 horas.

  (A12)pisca, indicando que 

agora está a receber sinal DCF

  (A12) ligado, Indicando que o 

sinal foi recebido com êxito

  (A12) scompare

per indicare che il segnale

non è stato ricevuto

Língua

Domingo

2.ª feira

3.ª feira

4.ª feira

5.ª feira

6.ª feira

Sábado

Alemão, GE

SO

MO

DI

MI

DO

FR

SA

Inglês, EN

SU

MO

TU

WE

TH

FR

SA

Russo, RU

BC

ПН

BT

CP

ЧТ

ПТ

СБ

Dinamarquês,DA

SO

MA

TI

ON

TO

FR

LO

Holandês, NE

ZO

MA

DI

WO

DO

VR

ZA

Italiano, IT

DO

LU

MA

ME

GI

VE

SA

Espanhol, ES

DO

LU

MA

MI

JU

VI

SA

Francês, FR

DI

LU

MA

ME

JE

VE

SA

Содержание AL808

Страница 1: ...Slim Wireless Weather Station withTemperature Humidity Barometer Pressure and Radio controlled Clock User Manual...

Страница 2: ...tion 5 1 Main Unit 5 5 2 Outdoor Thermo Sensor 5 6 Weather Forecast Function 6 1 Operation 5 6 2 Weather Conditions 5 7 Barometric Pressure Reading 7 1 Barometric Trend 6 7 2 Absolute Relative Air Pre...

Страница 3: ...eless Outdoor Sensor Low battery indicator for Outdoor Thermo Sensor Wall Mount or Table Stand One Wireless Thermo Sensor Included 433MHz RF transmitting frequency 30 meter 100 feet transmission range...

Страница 4: ...e Transmissions between receiver and transmitter can reach up to 30m in open area Open Area there are no interfering obstacles such as buildings trees vehicles high voltage lines etc 6 Weather Forecas...

Страница 5: ...dicating the barometric pressure trend is falling ENGLISH 6 ENGLISH 7 8 Thermometer 8 1 RF Transmission Procedure The main unit automatically starts receiving transmission from outdoor thermo sensor f...

Страница 6: ...nesday Thursday Friday Saturday German GE SO MO DI MI DO FR SA English EN SU MO TU WE TH FR SA Russian RU BC BT CP Denmark DA SO MA TI ON TO FR LO Dutch NE ZO MA DI WO DO VR ZA Italian IT DO LU MA ME...

Страница 7: ...arts and corrode electronic circuits If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit the Local Weather Station s forecast should prevail The manufacturer...

Страница 8: ...les pour la sonde thermique ext rieure Installation murale ou sur pied de support Sonde thermique sans il inclue Fr quence de transmission 433 MHz RF Rayon de transmission de 30 m tres 100 pieds en es...

Страница 9: ...peut atteindre 30 m en espace ouvert Espace ouvert pas d obstacles interf rents tels que constructions v hicules lignes haute tension etc 6 Fonction pr visions m t orologiques 6 1 Fonctionnement Apr s...

Страница 10: ...e Indiquant que la pression barom trique baisse FRENCH 6 FRENCH 7 8 Thermom tre 8 1 Proc dures de transmission RF L unit principale d marre automatiquement la r ception des donn es de temp rature ext...

Страница 11: ...touche Mode R glage B1 pour s lectionner l afichage Heure d alarme 1 l ic ne d alarme clignote sur l ACL Heure d alarme 2 l ic ne d alarme clignote sur l ACL En mode d afichage de l alarme 1 ou de l...

Страница 12: ...irecte du soleil et de la pluie N utilisez jamais de produits abrasifs ou corrosifs lors du nettoyage de cet appareil Les produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs sont susceptibles de rayer les par...

Страница 13: ...Sensor t rmico exterior Se puede montar en pared o en mesa Un Sensor t rmico inal mbrico incluido Frecuencia de transmisi n 433MHz RF Rango de transmisi n de 30 metros 100 pies en espacio abierto SPAN...

Страница 14: ...e el receptor y el transmisor pueden alcanzar hasta 30m en un espacio abierto Espacio abierto no hay obst culos que interieran como ediicios rboles veh culos l neas de alta tensi n etc 6 Funci n de pr...

Страница 15: ...que la presi n barom trica est bajando SPANISH 6 SPANISH 7 8 Term metro 8 1 Procedimiento de transmisi n por RF La unidad principal empieza a recibir autom ticamente la transmisi n del sensor t rmico...

Страница 16: ...4 Funci n de repetici n de alarma Pulse el bot n MODE SET B1 para seleccionar ver Hora Hora de alarma1 Parpadea el Icono de alarma en la pantalla LCD Hora de alarma 2 parpadea en la pantalla LCD Al ve...

Страница 17: ...ispositivo con productos o materiales abrasivos o corrosivos Los agentes limpiadores abrasivos pueden ara ar las piezas de pl stica y corroer los circuitos el ctricos Si existe incoherencia en la prev...

Страница 18: ...Memoria Max Min all interno all esterno 1 6 Sensore Senza Fili da Esterno Indicatore batteria scarica del Termo Sensore da Esterno Posizionabile a Parete o su Tavolo Un Sensore Termico Senza Fili incl...

Страница 19: ...d il trasmettitore possono raggiungere i 30m di distanza in aria libera Aria Libera non vi sono ostacoli o interferenze quali ediici alberi veicoli cavi dell alta tensione ecc 6 Funzione Previsioni de...

Страница 20: ...la pressione barometrica stabile Indica che la pressione barometrica in diminuzione ITALIAN 6 ITALIAN 7 8 Termometro 8 1 Procedura di Trasmissione in RF Dopo l inserimento delle batterie l unit princ...

Страница 21: ...e Inglese ITALIAN 9 9 4 Funzione della Sveglia con Snooze Premere il tasto MODE SET B1 per visualizzare rispettivamente Ora Ora Sveglia1 L icona lampeggia sul display Ora Sveglia2 lampeggia sul displa...

Страница 22: ...allato sotto l acqua Predisporlo lontano dalla luce diretta del sole e dalla Pioggia Non pulire mail il dispositivo con prodotti o materiali abrasivi o corrosivi Gli agenti di pulizia abrasivi potrebb...

Страница 23: ...Exterior sem Fios Indicador de pouca bateria para Sensor de Term metro Exterior Suporte de Parede ou Suporte para Mesa Um Sensor de Term metro sem Fios Inclu do 433MHz de frequ ncia de transmiss o RF...

Страница 24: ...do com seguran a numa superf cie horizontal Note As transmiss es entre o receptor e o transmissor podem chegar at 30 m numa rea aberta rea Aberta n o h obst culos a interferir tais como edif cios rvor...

Страница 25: ...Indica que a tend ncia de press o barom trica est a descer PORTUGUESE 6 PORTUGUESE 7 8 Term metro 8 1 Procedimento de Transmiss o RF A unidade principal come a automaticamente a receber transmiss es...

Страница 26: ...DE SET B1 para seleccionar para ver Horas Alarme Horas1 o cone de Alarme pisca no LCD Alarme Horas2 pisca no LCD Quando estiver a ver as Horas de Alarme 1 ou as Horas de Alarme 2 mantenha o bot o MODE...

Страница 27: ...o sotto l acqua Predisporlo lontano dalla luce diretta del sole e dalla Pioggia Non pulire mail il dispositivo con prodotti o materiali abrasivi o corrosivi Gli agenti di pulizia abrasivi potrebbero s...

Страница 28: ...Max Min Speicher Innen Im Freien 1 6 Kabelloser Au ensensor Batterie Leer Anzeige f r kabellosen Au ensensor Wandbefestigung oder Tischst nder Ein kabelloser Temperatursensor inbegriffen 433MHz HF be...

Страница 29: ...nweis bertragungen zwischen dem Empf nger und dem Sender k nnen in einer Freifl che bis zu 30m in erreichen Freifl che Es gibt keine st rende Hindernisse wie Geb ude B ume Fahrzeuge Hochspannungsleitu...

Страница 30: ...rtragung Das Hauptger t wird automatisch bertragungen von dem Au entemperatursensor f r Au entemperatur empfangen nachdem die Batterien eingelegt wurden Das Temperatursensorger t wird automatisch die...

Страница 31: ...eitag Samstag Deutsch GE SO MO DI MI DO FR SA Englisch EN SU MO TU WE TH FR SA Russisch RU BC BT CP D nisch DA SO MA TI ON TO FR LO Holl ndisch NE ZO MA DI WO DO VR ZA Italienisch IT DO LU MA ME GI VE...

Страница 32: ...n Sie die Taste SNOOZE LIGHT B5 und das Hintergrundlicht wird f r 5 Sekunden leuchten 12 Vorkehrungen Dr cken Sie mit einem Stift auf die Taste Reset B11 wenn das Ger t nicht korrekt arbeiten sollte P...

Страница 33: ...thermosensor 5 5 Installatie 5 1 Hoofdunit 5 5 2 Buitenthermosensor 5 6 Weersvoorspelling functie 6 1 Bediening 5 6 2 Weersomstandigheden 6 7 Weergave barometerdruk 7 1 Barometertrend 6 7 2 Absolute R...

Страница 34: ...ndaard DUTCH 2 1 Functies 1 1 Weersvoorspelling Icoontjes voor Zonnig Licht bewolkt Bewolkt Regenachtig en Sneeuw 1 2 Tijd Radiograische tijd met optie voor handmatige tijdinstelling 12 24 uurs instel...

Страница 35: ...Wij stellen ons niet verantwoordelijk voor enige problemen die voort kunnen komen uit een verkeerde weersvoorspelling door dit apparaat DUTCH 4 3 Thermosensor buiten D1 Zend indicatie LED D2 Gat voor...

Страница 36: ...met het ontvangen van signalen van de thermosensor buiten voor de buitentemperatuur wanneer de batterijen zijn geplaatst De thermosensor unit zal automatisch een temperatuursignaal uitzenden naar de h...

Страница 37: ...jdsignaal te scannen Het radiograisch icoontje A12 licht op op het LCD scherm De klok scant het tijdsignaal automatisch iedere dag om 3 00 uur om nauwkeurige tijdweergave te behouden Wanneer ontvangst...

Страница 38: ...e alarm uit te schakelen 10 Indicatie lage batterijspanning Het icoontje voor een lage batterijspanning wordt weergegeven op een bepaald kanaal om aan te geven dat de thermosensor van dat kanaal een l...

Отзывы: