E-FLITE EFLG700 Скачать руководство пользователя страница 3

www.modellmarkt24.ch

REMARQUE

La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modiication à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour 
obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.

SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES

Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:

REMARQUE:

 Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un 

faible risque de blessures.

ATTENTION:

 Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.

AVERTISSEMENT:

 Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures 

graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure supericielle.

 AVERTISSEMENT: 

Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation ain de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant 

de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts 
matériels, voire de blessures graves.

Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en méca-
nique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner 
des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe 
d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances 
sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est 
capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci 
ain de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.

14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.

90º Main Retracts with Controller

Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni  

(EFLG700, EFLG709, EFLG710, EFLG715, EFLG720, EFLG725, EFLG730, EFLG735, EFLG740, EFLG745)

BRANCHEMENT À LA RADIO ET FONCTIONNEMENT

Prenez soin de bien respecter les polarités quand vous connectez toutes les rallonges. Le câble blanc est le signal (s), le câble noir est le négatif 
(–) et le câble rouge est le positif (+).

1.  Insérez une des prises de la rallonge mâle/mâle dans le port RX imput du boîtier de commande, puis insérez l’autre prise dans le port GEAR 

du récepteur.

2.  Connectez la prise du mécanisme droit à une des rallonges fournies. Connectez l’autre côté de la rallonge au port GEAR3 du boitier de 

commande. effectuez la même opération pour le mécanisme gauche en connectant la rallonge au port GEAR2. Si vous utilisez une roulette 
rétractable, connectez sa rallonge au port GEAR1 du boitier de commande.

   Vous pouvez ajouter une rallonge supplémentaire allant jusqu’à 300mm, si votre mécanisme est très éloigné du boîtier de commande. Si 

vous voulez inverser la direction de fonctionnement du mécanisme, déconnectez la rallonge du boitier de commande et reconnectez-la en 
direction opposée pour inverser la polarité. 

3.  Connectez les servos des trappes aux ports appropriés du boitier de commande en respectant les polarités. Consultez les Modes de 

programmation ci-dessous pour déterminer quels sont les ports correspondants à votre application.

4.  Mettez votre émetteur et votre récepteur sous tension.

5.  Activez la voie à l’émetteur correspondante à la voie de l’émetteur où le train est relié.

6.  La voie GEAR (Train) de votre émetteur devra peut-être être inversée pour un fonctionnement correct. Si vous utilisez une radio en 2,4GHz, 

n’oubliez pas de refaire l’affectation après avoir effectué l’inversion ain de reprogrammer le failsafe. 

OUTILS REQUIS

o

 

Lime

o

 Tournevis

o

 Frein ilet

o

 

Disque à découper

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Consommation de courant En attente: 10mA | En fonctionnement: 500–700mA | Blocage: 0,8–1,0A

Tension d’alimentation 6,0–8,4V

Masse de l’avion 9,0 –15,9 kg

Masse d’une unité (chaque unité) Train principal: 220 g | Jambe: 170 g

Largeur d’impulsion des points de déclenchement  Bas: 1,205ms | Haut: 1,786ms

Durée de la séquence @6,0V: 3,5s | @6,6V: 3,0s | @7,4V: 2,5s

INSTALLATION

REMARQUE:

 Toujours contrôler que les trains et les roues sont installés de façon à manoeuvrer sans blocage et que les roues roulent 

parfaitement droit quand la dérive est au neutre. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages au train et à l’avion.

  

Si le mouvement du train s’arrête avant l’extension ou la rétraction complète, actionnez l’interrupteur GEAR (Train) de votre émetteur pour 
inverser le mouvement, puis recherchez la cause du blocage dans le mouvement. Le train rentrant ne devra pas consommer de l’énergie de 
la batterie s’il est bloqué.

1.  Installez les mécanismes gauche et droit sur votre avion 

(A)

 en utilisant les vis M4x20 

(I)

 incluses ou des vis M4 à bois à tête fraisée.

2.  Placez l’axe 

(G)

, la roue et la vis sans tête 

(F)

 sur chaque jambe.

3.  Serrez la vis sans tête 

(F)

 dans la jambe pour marquer l’axe, puis marquez la longueur de l’axe.

4.  Desserrez la vis sans tête, retirez l’axe et utilisez une lime plate pour effectuer un méplat au niveau de la première marque. Coupez l’axe à 

longueur en vous basant sur la deuxième marque. 

5.  Installez l’axe et la roue sur la jambe 

(B) 

et serrez la vis sans tête 

(F)

 en utilisant du frein-ilet.

6.  Insérez la jambe 

(B) 

dans le support en acier

 (K) 

réglez la longueur de la jambe pour que la roue soit parfaitement centrée dans son 

logement quand le train est en position rentrée.

7.  Serrez les vis 

(C) 

pour maintenir la jambe en position mais en gardant la possibilité de pivoter la jambe ain d’aligner la roue.

8.  Contrôlez l’alignement de la roue par rapport à la ligne centrale du fuselage quand la jambe de train est en position sortie, puis serrez la vis 

sans tête 

(E) 

et les vis

 (C)

 en utilisant du frein ilet.

9.  Installez les rotules 

(H)

 des biellettes de trappe sur les jambes, puis installez les rotules restantes et les écrous M3 

(J)

 sur les trappes de 

train en utilisant du frein ilet.

10.  Installez les biellettes 

(D)

 et réglez leur longueur pour assurer l’alignement des trappes par rapport à la surface de l’aile en position fermée.

  

Si vous installez le train sur des longerons en bois, pré-percez en premier des trous de diamètre inférieur au diamètre des vis. Vissez les vis 
puis retirez-les délicatement. Renforcez les ilets dans le bois en utilisant de la colle Ca ine.

BATTERIE AUXILIAIRE OPTIONNELLE

Le boîtier de commande est conçu pour être alimenté par le port GEAR du récepteur ou par une batterie auxiliaire. Pour utiliser une batterie 
auxiliaire, connectez un interrupteur (SPM9530) et la batterie au port d’alimentation auxiliaire du boîtier de commande. Le boîtier de commande 
basculera automatiquement sur l’alimentation par la batterie. La tension d’alimentation inluera directement sur la vitesse du mouvement. 
Augmentez la vitesse en utilisant une tension supérieure en utilisant une batterie Li-Fe (6,6V) ou Li-Po (7,4V). 

PROGRAMMATION

1.  Connectez une batterie au port d’alimentation du boitier de 

programmation. 

Please connect
Gear Ctl Board

2.  Connectez la rallonge sortant du port RX Imput du boitier de 

commande au Port de commande du boitier de programmation.

Gear Ctl Board
Connect OK!

3.  Appuyez sur le 

Bouton Mode

 pour faire déiler les Modes (Voir le 

tableau suivant).

4.  Appuyez sur le 

Bouton Valeur

 pour faire déiler les options de 

chaque Mode. Référez-vous aux informations relatives aux Modes 
de Programmation ci-dessous.

5.  Quand une lèche pointe le haut à côté de l’option souhaitée, 

appuyez sur le 

Bouton Sel/OK

 pour sélectionner cette option. 

Appuyez de nouveau sur le 

Bouton Sel/OK

 pour conirmer votre 

choix quand vous programmez les option du modèle.

6.  Un astérisque apparaîtra derrière l’option choisie.  

Model-> No Door*
 

P-47

7.  Appuyez sur le

 Bouton Save/Test

 pour enregistrer le programme dans 

le boitier de commande.

Saving Data to
Ctl Gear Board

Saving Data OK!

8.  Allez en Mode 

Test

 pour vous assurer que les options choisies 

correspondent à votre modèle.

9.  Déconnectez câble du port de commande du boitier de 

programmation et connectez-le au port GEAR du récepteur.

10.  Déconnectez la batterie du boitier de programmation.

Port de commande

Port d'alimentation

Mode

Value

Sel/OK

Save/Test

H

E

K

B

C

C

E

H

I

I

J

x2

D

x2

B

x4

C

x2

x2

G

x8

H

x8

I

x4

J

x2

BOITIER DE COMMANDE

G

F

G

F

MODES DE PROGRAMMATION

1. Modèle

Ce mode intervient sur le fonctionnement des mécanisme de train et des trappes.

Sans trappe Fonctionnement normal des 3 jambes de train et désactivation des trappes.

P-47

Gear 

Trappes 1–4 ouvertes et jambes 1–3 sorties.

Gear 

Jambes 1–3 rentrées et trappes 1–4 fermées.

P-51

Gear 

Trappes 1–4 ouvertes, jambes 1–3 sorties, puis fermeture des trappes 1–2 et les trappes 3–4 restent ouvertes.

Gear 

Trappes 1–2 ouvertes, jambes 1–3 rentrées, puis fermeture des trappes 1–4.

B-25

Gear 

Trappes 1–3 ouvertes, puis trappe 4, jambes 1–3 sorties, puis fermeture des trappes 1–3, le trappe 4 reste ouverte.

Gear 

Trappes 1–3 ouvertes, jambes 1–3 rentrées, fermeture de la trappe 4 suivie de la fermeture des trappes 1–3.

2. Gear

Ce mode sert uniquement si vous avez connecté une roulette de queue ou de nez rétractable (Gear 1).

3. Delay

Ce mode permet d’affecter des temporisations aux mouvements des jambes. Chaque jambe peut être indépendamment 
temporisée d’un délais de 0 à 3 secondes.

4. Travel

Ce mode permet de régler les couses des servos des trappes. Chaque course de chaque servo de trappe peut être réglée 
indépendamment de 20 à 60° dans les 2 directions autour du neutre. Si vous modiiez la course, si la trappe est connectée, 
elle réagira en temps réel aux modiications pour visualiser la position courante.

5.  D. Speed

Ce mode permet de régler la vitesse des servo des trappes. La vitesse peut être réglée de 25 à 100% de la vitesse normale 
de fonctionnement.

6.   Direction: 

Doors

Ce mode permet de régler la direction du mouvement des trappes 1–4. Chaque servo se règle indépendamment en direction 
normale ou inversée.

7. Current

Pour tous les trains rentrants série 700, sélectionnez 

I

.

8. Test

Appuyez sur le 

bouton Save/Test

 pour tester les options sélectionnées.

Mécanisme 1

Mécanisme 2

Mécanisme 3

Entrée récepteur

Trappe 1

Trappe 2

Trappe 3

Trappe 4

Alimentation auxiliaire

coordonnéeS de Garantie et réparationS

Pays d’achat

Horizon Hobby

Coordonnées

Adresse

France

Horizon Hobby SAS

+33 (0) 1 60 18 34 90

[email protected]

11 Rue Georges Charpak

77127 Lieusaint

Garantie et réparationS

Durée de la garantie -

 Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC  

(Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de 
défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La 
durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans 
lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la 
durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période 
de garantie.

Limitations de la garantie -

 (a) La garantie est donnée à l’acheteur 

initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur 
consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garan-
tie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un 
revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas cou-
vertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront accep-
tées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se 
réserve le droit de modiier les dispositions de la présente garantie sans 
avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit 
ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisa-
tion donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de 
vériier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déter-
miner si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. 
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. 
Horizon se réserve la possibilité de vériier tous les éléments utilisés et 
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de ré-
parer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garan-
tie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas 
de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation 
incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modiications 
de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts 
résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou 
encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de 
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait 
de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations 
nationales requièrent une conirmation écrite.

Limitation des dégâts -

 Horizon ne saurait être tenu pour responsable 

de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou 
de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit 
et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en re-
lation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, 
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque 
ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce au-
cune inluence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit 
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. 
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours 
pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en 
montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes 
les dispositions relatives à la garantie igurant dans le présent document. 
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions 
en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de res-
tituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage 
d’origine.

Indications relatives à la sécurité -

 Ceci est un produit de loisirs 

perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon 
sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. 
L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut pro-
voquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit 
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance 
par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives 
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le 
fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de 
comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est 
uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée 
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.

Questions, assistance et réparations -

 Votre revendeur spécialisé 

local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité 
à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut 
également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans 
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une 
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.

Maintenance et réparation -

 Si votre produit doit faire l’objet d’une 

maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur 
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneuse-
ment. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne sufit pas, 
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir 
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant 
une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend au-
cune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception 
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée 
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. 
Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de 
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de 
courriel.

Garantie et réparations -

 Les demandes en garantie seront unique-

ment traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un 
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle igurent le nom de l’acheteur 
ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est conirmé, le produit 
sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. 

Réparations payantes -

 En cas de réparation payante, nous établis-

sons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation 
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la conirmation 
du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. 
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes 
de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence 
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous 
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. 

ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que 
pour les composants électroniques et les moteurs. Les répara-
tions touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicop-
tères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coû-
teuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur 
lui-même.

informationS de conformité pour L’union européenne

Déclaration de conformité

 (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)

No. HH2014061901

Produit(s):   

90° Main Retract with Deluxe Controller

Numéro(s) d’article: 

EFLG700, EFLG709, EFLG710, EFLG715, EFLG720, EFLG725, EFLG730, EFLG735, EFLG740, EFLG745

L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spéciications énumérées ci-après, suivant les conditions de 
la directive CEM 2004/108/EC:

EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010 

Signé en nom et pour le compte de:

Horizon Hobby, LLC
Champaign, IL USA
19.06.14

Robert Peak
Chief Financial Oficer, Horizon Hobby, LLC

Elimination dans l’Union Européenne 

Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point 
de collecte oficiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence 

de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant 
aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures 
ménagères.

www.modellmarkt24.ch

Содержание EFLG700

Страница 1: ... modiication of or to any part of the Product iv attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center v Product not purchased from an authorized Horizon dealer or vi Product not compliant with applicable technical regulations OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUD...

Страница 2: ...erden 7 Current Wählen Sie für die 700 EZFW Serie I 8 Test Drücken Sie den Save Test Button um die aktuell gewählten Optionen zu testen Garantie und Service KontaKtinformationen Land des Kauf Horizon Hobby Kontaktinformationen Adresse Deutschland Horizon Technischer Service 49 0 4121 2655 100 service horizonhobby de Christian Junge Straße 1 25337 Elmshorn Horizon Hobby GmbH Garantie und Service in...

Страница 3: ...pe 4 suivie de la fermeture des trappes 1 3 2 Gear Ce mode sert uniquement si vous avez connecté une roulette de queue ou de nez rétractable Gear 1 3 Delay Ce mode permet d affecter des temporisations aux mouvements des jambes Chaque jambe peut être indépendamment temporisée d un délais de 0 à 3 secondes 4 Travel Ce mode permet de régler les couses des servos des trappes Chaque course de chaque se...

Страница 4: ...si può programmare in modo indipendente per un movimento da 20 60 rispetto al centro in entrambe le direzioni Se si cambia la corsa il portello door reagisce in tempo reale se collegato e nella posizione attuale che si sta regolando 5 D Speed Questo modo agisce sulla velocità dei servi che muovono i portelli I servi si possono programmare per avere un movimento dal 25 al 100 rispetto alla velocità...

Отзывы: