background image

8

9

DYSON CUSTOMER CARE

THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE 

If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with 

your serial number and details of where and when you bought the appliance 

Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Helpline staff. 

If your Dyson appliance needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss 

the available options. If your Dyson appliance is under warranty, and it is a 

covered repair, it will be repaired at no cost.

Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of  

the appliance.

PLEASE REGISTER AS A DYSON  

APPLIANCE OWNER

To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a 

Dyson appliance owner. There are three ways to do this:

• 

Online at www.dyson.com

• 

Telephone the Dyson Helpline, 1-866-276-3886.

• 

Complete the enclosed Warranty Form and post it to us.

This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance 

loss, and enable us to contact you if necessary.

5 YEAR WARRANTY 

TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 

5 YEAR LIMITED WARRANTY.

WHAT IS COVERED

Your Dyson appliance is warranted against original defects in material and 

workmanship for a period of 5 years from the date of purchase, when used for 

private household purposes in accordance with the Dyson Operating Manual. 

This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary 

to ensure your appliance is in proper operating condition during the warranty 

period. This limited warranty is subject to the following terms:

WHAT IS NOT COVERED

Dyson, Inc. shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result 

of:

• 

Appliances purchased from an unauthorized dealer.

• 

Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or 

use not in accordance with the Dyson Operating Manual.

• 

Use of the appliance other than for normal domestic purposes within the United 

States, e.g. for commercial or rental purposes.

• 

Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.

• 

Use of parts and accessories other than those produced or recommended by 

Dyson, Inc.

• 

External sources such as weather.

• 

Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.

• 

Clearing blockages from your vacuum.

• 

Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as clear bin, belt, 

filter, brush bar, hose assembly and power cord (or where external damage or 

abuse is diagnosed), carpet or floor damage due to use not in accordance with 

manufacturer’s instructions or failure to turn the brush bar off when necessary.

WARRANTY SERVICE

• 

Please fill out and return the Warranty Form, or register online at  

www.dyson.com

• 

Before service can take place, the terms of the limited warranty require that you 

contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date 

and place of purchase.

• 

Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this 

information. 

• 

All work will be carried out by Dyson, Inc. or its authorized agents.

• 

Any replaced defective parts will become the property of Dyson, Inc.

• 

Service under this warranty will not extend the period of this warranty.

• 

If your appliance is not functioning properly, please call the Dyson Helpline. 

Most issues can be rectified over the telephone by our trained Customer Care 

staff. If this is not possible Dyson, Inc. will arrange for your appliance to be 

repaired and returned in full working order at no extra cost to yourself.

WARRANTY LIMITATION AND EXCLUSIONS

• 

Any implied warranties relating to your appliance including but not limited to 

warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are 

limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some 

States and so this limitation may not apply to you.

• 

Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service 

described above. Dyson, Inc. will not be liable for any consequential damages 

or incidental damages you may incur in connection with your purchase and 

use of your appliance. This limitation is not allowed by some States and so this 

limitation may not apply to you.

• 

This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other 

rights which vary by State.

• 

This limited warranty is not transferable.

IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION

Your details will be held by Dyson, Inc. or others on behalf of Dyson, Inc. so 

that we can assist you more quickly in our Customer Service department. From 

time to time, Dyson, Inc. may send you special offers and news of our latest 

innovations. Check the box on the Warranty Form within the Operating Manual 

if you do not wish to receive marketing or promotional information from Dyson, 

Inc. For more information about our data collection practices, please refer to the 

Dyson, Inc. privacy policy at www.dyson.com/privacy

DISPOSAL INFORMATION 

Dyson products are made from high grade recyclable materials and so should 

not be treated as household waste. To protect the environment please dispose of 

this product responsibly and recycle where possible.

PRODUCT INFORMATION

Please note: Small details may vary from those shown.

Net weight: 16.9lb (7.67kg).

USO DE SU APARATO DYSON

ANTES DE CONTINUAR, SíRVASE LEER LAS “INSTRUCCIONES DE 
SEGURIDAD IMPORTANTES” DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 
DYSON.

PARA TRASLADAR EL APARATO

• 

Traslade el aparato tomándolo por la manija principal ubicada en el cuerpo.

• 

No presione el botón de liberación del extractor de polvo ni agite el aparato 

al trasladarlo, ya que el extractor de polvo se puede desacoplar, desprender y 

ocasionar una lesión.

FUNCIONAMIENTO

• 

Siempre extienda completamente el cable hasta la cinta de color rojo antes de 

utilizar el aparato.

• 

Conecte el aparato al suministro de corriente eléctrica.

• 

Para encender o apagar el aparato, presione el botón de encendido, localizado 

en el lugar que se ilustra.

• 

Luego de utilizarlo: desconecte el aparato, enrolle el cable de manera segura, 

guarde el aparato.

• 

Apague y desenchufe el aparato antes de:

   – ajustar la configuración

   – cambiar o usar accesorios

   – quitar la manguera o las piezas para inspeccionar el paso del aire.

• 

Para ver un breve vídeo en línea, visite:  www.dyson.com/DC39gettingstarted

CEPILLO

• 

El cepillo está siempre activo (girando) en modo predeterminado, cada vez que 

usted enciende el aparato.

• 

Para desactivar el cepillo (por ejemplo, al limpair pisos):

   – encienda el aparato

   –  presione el botón de encendido-apagado del cepillo en el asa, éste dejará 

de girar.

• 

El cepillo deja de funcionar automáticamente si se produce una obstrucción. 

Consulte “Cepillo: para eliminar obstrucciones”.

• 

Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de 

limpieza que recomienda el fabricante.

• 

Algunas alfombras pueden soltar pelusa si se emplea un cepillo giratorio 

al aspirar. Si esto ocurre, recomendamos que aspire en el modo de “piso 

expuesto” y consulte al fabricante del piso.

• 

El cepillo de este aparato puede dañar ciertos tipos de alfombras. Si desconfía, 

desactive el cepillo. 

CÓMO CUIDAR SU APARATO DYSON

• 

No efectúe ningún mantenimiento o reparación distintos a los que se ilustran en 

este Manual de Funcionamiento Dyson, o que se le sugiera en la línea de ayuda 

de Dyson.

• 

Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría 

anular su garantía.

• 

Almacene el aparato en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura es 

menor de 32° F. Compruebe que el aparato está a temperatura ambiente antes 

de ponerlo en funcionamiento.

• 

Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante, 

agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del aparato.

• 

Si se utiliza en una cochera, limpie siempre la placa base y la esfera giratoria 

con un paño seco luego de aspirar para limpiar arena, residuos o grava que 

puedan dañar pisos delicados.

PARA ASPIRAR

 

PRECAUCIONES

• 

No lo utilice si el compartimiento cubo transparente y el filtro no están 

colocados en su lugar.

• 

Sólo deben aspirarse cantidades pequeñas de polvo fino como por ejemplo 

residuos de yeso o harina.

• 

No utilice el aparato para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños, 

alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar el aparato.

• 

Al aspirar, algunas alfombras se pueden generar pequeñas descargas de 

estática en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas 

y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar 

sus efectos, no coloque su mano ni introduzca ningún objeto en el cubo 

transparente, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría.

• 

No trabaje si el aparato está arriba de usted en las escaleras. 

• 

No suba el aparato a sillas, mesas, etc.

• 

Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo, 

verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no 

tienen objetos extraños que puedan producir marcas.

• 

No empuje con firmeza la herramienta de piso al aspirar, ya que esto puede 

ocasionar daños.

• 

No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre pisos 

delicados.

• 

En los pisos encerados, el movimiento de la aspiradora puede generar un lustre 

disparejo. Si esto sucede, limpie con un paño húmedo, pula el área con cera,  

y aguarde hasta que se seque.

• 

No utilice este aparato a la intemperie. El Kit de limpieza para el coche Dyson 

(Modelo 08909) sólo se puede utilizar dentro de una cochera.

CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE

• 

Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite 

sobrecargarlo. 

• 

Apague y desconecte el aparato antes de vaciar el cubo transparente.

• 

Para quitar el extractor de polvo y el compartimiento cubo transparente, 

presione el botón de liberación situado al costado de la manija de traslado, tal 

como se muestra.  

• 

Para descargar la suciedad, presione el botón rojo de liberación del 

compartimiento cubo.

• 

Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado, 

introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido. 

• 

Extraiga con cuidado el cubo transparente. 

• 

Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.

CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE

• 

Quite el extractor de polvo y el cubo transparente (conforme a las instrucciones 

que anteceden).

• 

Para separar el extractor de polvo del cubo transparente presione el botón rojo 

para abrir la base del cubo. Esto revela un botón plateado pequeño situado 

detrás del mecanismo rojo de apertura. Presione el botón plateado y desprenda 

la unidad del extractor de polvo del cubo transparente.

• 

Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría.

• 

Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.

• 

No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para 

limpiar el compartimiento.

• 

No limpie el compartimiento en un lavavajillas.

• 

No sumerja totalmente el extractor de polvo en agua ni ponga agua dentro de 

éste.

• 

Limpie la rejilla con un paño seco o un cepillo seco para eliminar la pelusa y el 

polvo.

CÓMO LAVAR EL FILTRO

• 

Este aparato tiene uno filtro, ubicados como se muestra en las ilustraciones.

• 

Revise y lave el filtro con periodicidad, conforme a las instrucciones, para 

mantener el rendimiento.

• 

Apague el aparato y desconéctelo antes de quitar el filtro.

• 

Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con mayor frecuencia.

• 

Lave el filtro únicamente con agua fría. No utilice detergentes. Sosténgalo 

debajo de una toma y deje correr el agua a través de la abertura durante 10 

segundos. Voltéelo boca abajo y dele 10 golpecitos leves.

• 

Exprima y retuerza con ambas manos para asegurarse de eliminar el exceso de 

agua.

• 

Deje correr el agua sobre el exterior del filtro durante 15 segundos.

• 

Exprima y retuerza con ambas manos para asegurarse de eliminar el exceso de 

agua.  

• 

Extienda el filtro sobre su costado y déjelo secar completamente al menos 

durante 24 horas antes de reajustarlo. 

• 

No coloque el filtro en el lavavajillas, el lavarropas, la secadora, el horno, el 

microondas o cerca del fuego. 

• 

IMPORTANTE:

 Después de lavarlo, deje transcurrir al menos 24 horas para que 

se seque antes de reinstalarlo.

• 

Para ver un breve vídeo en línea, visite:  www.dyson.com/DC39 filterwash

CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES

• 

Apague y desconecte antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, podría sufrir 

lesiones.

• 

Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones. 

• 

Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.

• 

Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.

• 

Para tener acceso a la manguera flexible de inspección ubicada debajo del 

compartimiento cubo transparente, primero quite dicho compartimiento (ver 

arriba).

• 

Quite los dos tornillos Philips del soporte de colocación del compartimiento 

cubo transparente. (No quite ningún otro tornillo.)  Quite el soporte.

• 

Gire con fuerza la parte superior de la manguera flexible de inspección para 

separarla de la entrada cercana a la esfera giratoria (no quite el extremo junto 

a la conexión de la manguera principal). 

• 

Inspeccione en busca de obstrucciones.

• 

Vuelva a ensamblar en orden inverso.

PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE 

DESCONEXIÓN TÉRMICA

• 

Este aparato posee un sistema de desconexión térmica.

• 

Los objetos grandes pueden obstruir los accesorios o la entrada del tubo. Si se 

produce una obstrucción en cualquier parte, el aparato se puede sobrecalentar 

y desconectarse automáticamente. 

• 

Apague y desconecte. Permita que se enfríe durante 1-2 horas antes de 

inspeccionar el filtro en busca de obstrucciones. No utilice el botón para reducir 

la succión mientras la aspiradora esté en marcha.

• 

Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento. 

• 

Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.

1

2

3

Содержание ARMADO DC39

Страница 1: ...EMBLY ARMADO REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 5 year warranty REGISTRE HOY 3 maneras faciles de registrarse sus 5 años de garantía WASH FILTER Wash filter with cold water at least every month LAVE EL FILTRO Lave el filtro con agua fría al menos cada mes ...

Страница 2: ...ocimiento y experiencia al respecto a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones por parte de una persona responsable 2 No permita que se utilice como un juguete Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca a un niño Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato 3 Utilícela solamente como se describe en este manual de fun...

Страница 3: ...eración de succión Carrying storage Traslado y almacenamiento Attachments Adjuntos Emptying the clear bin Cómo vaciar el cubo transparente Power cable Energía y cable Brush bar clearing obstructions Cepillo para eliminar obstrucciones 4 5 Looking for blockages Cómo buscar obstrucciones ...

Страница 4: ... reaches the level of the MAX mark do not overfill Switch OFF and unplug before emptying the clear bin To remove the cyclone and clear bin unit push the release button to the side of the carrying handle as shown To release the dirt press the red bin release button To minimize dust allergen contact when emptying encase the clear bin tightly in a plastic bag and empty Remove the clear bin carefully ...

Страница 5: ...fombras pueden soltar pelusa si se emplea un cepillo giratorio al aspirar Si esto ocurre recomendamos que aspire en el modo de piso expuesto y consulte al fabricante del piso El cepillo de este aparato puede dañar ciertos tipos de alfombras Si desconfía desactive el cepillo CÓMO CUIDAR SU APARATO DYSON No efectúe ningún mantenimiento o reparación distintos a los que se ilustran en este Manual de F...

Страница 6: ...s llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados Eliminar obstrucciones de su máquina Uso y desgaste normal incluido desgaste normal de partes como cubo transparente banda filtro cepillo ensamble de la manguera y cable de corriente o donde se diagnostique daño o abuso externo daño a la alfrombra o piso debido al uso no de acuerdo con las instrucciones del fabricante dado al caso de no apager ...

Страница 7: ...12 13 ...

Страница 8: ...Recommendation Promotion No loss of suction 4 What type of machine did you previously own Upright vacuum Canister vacuum Cordless handheld vacuum None of the above 5 Why did you decide to replace your previous vacuum cleaner Check all that apply Didn t replace Broke down Wanted newer technology Wanted a Dyson machine Gave it away Moved house new carpet Worn old Didn t clean properly Other 6 Do you...

Страница 9: ...ta casilla si prefiere que NO mantengamos contacto con usted Date of purchase Fecha de compra Serial number Número de série WARRANTY FORM FORMULARIO DE GARANTÍA MAIL Complete and return the form in the envelope supplied POR CORREO Complete este formulario y envíelo PHONE Dyson Helpline 1 866 276 3886 Mon Fri 8am to 8pm CST Sat 9am to 6pm CST Sun closed POR TELéfono Servicio de atención al cliente ...

Отзывы: