ÚDRŽbA
Pravidelne kontrolujte nasávaciu mriežku na spodnej časti sušiča rúk Dyson Airblade™ a
v prípade zanesenia prachom, alebo inými nečistotami ju očistite.
Všetky povrchy sušiča rúk Dyson Airblade™ vrátane čočiek senzorov by mali byť utierané
denne, aby sa zaistil bezproblémový chod.
Viac informácií nájdete na www.dysonairblade.com
SPÔSOb POUŽITIA
1. Vložte ruky do sušiča rúk Dyson Airblade™ a ten sa automaticky zapne.
2. Pomaly preťahujte ruky hore a dole cez prúd vzduchu.
POUŽITIE SUšIČA RÚk DYSON AIRblADE™ V
PRIESTOROCH, kDE SA PRIPRAVUjE jEDlO
Nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na model AB03
(plastový). Nevzťahujú sa na model AB01(hliníkový).
Model AB03 je vhodný na používanie na miestach, kde sa
pracuje s potravinami, za predpokladu, že sú nainštalované
dva gumené kryty skrutiek predného panela. Tie sa odlišujú od
krytov, ktoré ste dostali so zariadením. Ak ste zariadením, ktoré
vyrába, spracúva alebo dodáva jedlo a potraviny, obráťte sa na
linku Dyson Helpline, aby ste dostali balíček s krytmi skrutiek
predného panela, ktorý zahŕňa gumené kryty a pokyny na ich
montáž. Telefónne číslo linky Dyson Helpline nájdete na 16.
strane tejto brožúry.
ODSTRÁNENIE zÁVAD
závada
Riešenie
Sušič rúk Dyson Airblade™ sa po vložení rúk
nespustí.
Skontrolujte, či je sušič riadne pripojený k el.
sieti a či je príslušný istič nahodený.
Sušič rúk Dyson Airblade™ sa náhodne
zapína.
Uistite sa, že senzory sú čisté.
Sušič rúk Dyson Airblade™ sa pri prevádzke
náhodne vypne, no po určitom čase znovu
funguje.
Skontrolujte vstupnú mriežku na spodku
sušiča a prípadne ju očistite.
Vzduch vychádza iba z jednej výustky.
Skontrolujte a prípadne odstráňte prekážky.
Pokiaľ problémy pretrvávajú, kontaktujte prosím zodpovednú osobu na telefónnom
čísle, ktoré nájdete na strane 16 tohto návodu.
Poznámka: Ak je sušič v prevádzke neprestajne po dobu 30 sekúnd, automaticky sa
vypne a po vytiahnutí a opätovnom vložení rúk sa po 5 sekundách znovu zapne.
kontaktujte nás
Kontaktujte prosím zodpovednú osobu na telefónnom čísle, ktoré nájdete na strane 16
tohto návodu.
Pred telefonátom majte pripravený dátum predaja a výrobné číslo sušiča rúk Dyson
Airblade™, ktoré sa nachádza na výrobnom štítku ako aj na záručnom či dodacom liste.
Viac informácií nájdete na www.dysonairblade.com
Informácie o záruke
Na náhradné diely sušiča rúk Dyson Airblade™ poskytujeme 5 rokov záruku (350000
použití).
Viac informácií nájdete na www.dysonairblade.com
Môžete si registrovať Vašu záruku na telefónnom čísle Dyson Helpline, ktoré nájdete na
strane 16 tohoto manuálu.
TR
ÖNEMlİ güVENlİk bİlgİlERİ
bU TAlİMATlARI OkUYUNUz VE SAklAYINIz
Dyson Airblade™ El Kurutucunu’nun kurulumu sırasında,kurulum şablonundaki
talimatlar dikkatli şekilde izlenmelidir.
Dyson Airblade™ El Kurutucu’ nun talimatlara tam olarak uyulmadan, yanlış bir şekilde
çalıştırılması makineye zarar verme ve / veya kişilerin yaralanmasıyla sonuçlanabilir.
Buradaki talimatların yanlış uygulanması sonucu doğacak zarar ve yaralanmalardan
Dyson sorumlu değildir.
ÖNEMlİ güVENlİk bİlgİlERİ
İşlEM YAPMADAN ÖNCE lüTFEN OkUYUNUz
1.
Bütün elektrik tesisatı, güncel yerel kodların veya düzenlemelerin gerektirdiği şekilde
nitelikli bir elektrikçi tarafından yapılmış olmalıdır.
2.
Bütün onarımları ve servis hizmetini, Dyson Servis Mühendisi, Yetkili Dyson Servisi yada
Dyson tarafından eğitilmiş teknisyenler yapmalıdır.
3.
Dyson Airblade™ el kurutucusu topraklı priz hattından beslenmelidir.
4.
Kurulum ve bakım için elektrik akımını devre dışı bırakın.
5.
Dyson, cihazın kurulum ve tamir aşamasında mümkün mertebe koruyucu giysiler ve
koruyucu gözlük kullanılmasını önerir.
6.
Makinenin sorunsuz ve güvenli çalışması Dyson orjinal yedek parça kullanımı ile
mümkündür.
7.
Oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin. Çocuklar tarafından veya onların yanında
kullanıldığında çok dikkatli olunmalıdır.
8.
Bu cihaz, iziksel, algısal ve zihinsel kapasiteye ya da yeterli deneyim ve bilgiye sahip
olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından, söz konusu kişilerin güvenliğinden sorumlu
kişinin cihazın kullanımıyla ilgili talimatları ve gözetimi olmaksızın kullanılamaz.
DİkkAT :
Dyson Airblade™ El Kurutucu’yu el kurutmaktan başka bir amaç için kullanmayın.
Elektrik Çarpma riski! Yetkili servis personeli tarafından bakımı yapılmadıkça ,ana
gövdeyi açmayın yada onarmaya çalışmayın.Ana gövdenin sökülmesi ve makinenin
usulsüz taşınması Dyson Airblade™ El Kurutucunun kısmi veya kalıcı hasar görmesine
sebep olabilir.
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için iç tertibatları ve parçalarını rutubete/
neme maruz bırakmayın.
TEMİzlEME ÖNERİSİ
Dyson Airblade™ El kurutucusunun tüm yüzeylerinin,yumuşak
bir bez ve içeriğinde aşındırıcı, yakıcı madde bulunmayan bir
temizleyiciyle her gün düzenli olarak silindiğinden emin olun.
bAkIM ÖNERİSİ
Dyson Airblade™ El Kurutucunun toz ve parça pisliklerle
tıkanmadığından emin olmak için, hava girişini düzenli olarak
kontrol edin.Hava girişinde toz ve parça pislik varsa temizleyin.
Dyson Airblade™ El Kurutucunun yüzey ve (4) sensor lenslerinin
aralıksız işleyişini sağlamak için hergün silinerek günlük
bakımının yapıldığından emin olun.
Web sitesini de ziyaret edebilirsiniz www.dysonairblade.com
kUllANIMI
1. Ellerinizi Dyson Airblade™ El Kurutucunun içine koyduğunuzda cihaz otomatik olarak
çalışmaya başlayacaktır.
2. Ellerinizi hava akımı boyunca aşağı yukarı hareket ettirin.
DYSON AIRblADE™ El kURUTUCUlARININ gIDA
HAzIRlAMA AlANlARINDAkI kUllANIMI
Aşağıdaki bilgiler yalnızca AB03 (plastik) için geçerlidir.
AB01(alüminyum) için geçerli değildir.
AB03, iki adet plastik ön panel işinin takılı olması koşuluyla
gıda işleme alanlarında kullanmak için uygundur. Bu işler,
cihazla birlikte aldıklarınızdan farklıdır. Gıda üretim, işleme veya
hazır yemek birimiyseniz, plastik işlerin ve takmak için gerekli
talimatların bulunduğu panel iş paketini aldığınızdan emin
olmak için lütfen Dyson Yardım Hattı ile irtibat kurun. Dyson
Yardım Hattı’nın telefon numarasını bu kitapçığın 16. sayfasında
bulabilirsiniz.
SORUN gIDERME
Problem
Çözüm
Dyson Airblade™ El Kurutucu’nun
çalışmaması.
Elektrik sigortasının ve güç kaynağının
bağlı olduğunu ve çalıştığını kontrol edin.
Sensörlerin temiz olduğundan emin olun.
Dyson Airblade™ El Kurutucu’nun düzensiz
açılıp kapanması.
Sensörlerin temiz olduğundan emin olun.
Dyson Airblade™ El Kurutucu’ nun çalışırken
aniden durup, bir süre sonra çalışmaya
devam etmesi.
Hava girişinin açık ve temiz olduğunu
Kontrol edin.Eğer hava girişi tozluysa
temizleyin.
Makinenin ön ya da arka kısmından hava
gelmesi.
Hava kanallarını kontrol edin ve varsa
tıkanmayı giderin.
Eğer problemler devam ederse, lütfen kitapçığın 16 nolu sayfasından bulabileceğiniz
numaradan Dyson Danışma Hattı ile temasa geçiniz.
Not : Eğer makine aralıksız 30 saniye çalışırsa otomatik olarak duracak ve ellerinizi
tekrar makineye sokmanızdan 5 sn sonra tekrar çalışmaya başlayacaktır.
Dyson İrtibat bilgileri
Dyson Danışma Hattı ile kitapçığın 16 nolu sayfasında bulabileceğiniz telefon
numarasından irtibata geçebilirsiniz.
Dyson Danışma Hattı’nı aradığınızda makinenin seri numarası ve makinenin alınış
tarihinden emin olunuz. Seri numarasını, ön panel kapağının yan tarafında görebilirsiniz.
Dyson Airblade™ El Kurutucu hakkında daha fazla bilgi için www.dysonairblade.com
adresini ziyaret ediniz.
Sınırlı garanti bilgisi
Dyson Airblade™ El kurutucu 5 yıl (350.000 kurutma) yedek parça garantisi ve 1 yıl işçilik
garantisi verir.
5 yıl (350.000 kurutma) yedek parça garantisi ve 1 yıl işçilik garantisinin neleri kapsadığı
hakkında daha fazla bilgi için www.dysonairblade.com web adresini ziyaret ediniz.
Bu kitapçığın 16. sayfasında yer alan, Dyson müşteri hizmetlerini arayarak ürününüzü
garantisini kaydettirebilirisiniz.
UA
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО
БЕЗПЕКИ.
ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ.
Під час встановлення сушарки для рук Dyson Airblade слід дотримуватись
інструкцій викладених у монтажному аркуші, що додається. Порушення інструкцій
може призвести до неправильної роботи Dyson Airblade, пошкодження майна або
травмування.
Dyson не буде нести відповідальності за будь-які пошкодження майна або
персональні травми отримані в результаті недотримання інструкцій, що
викладені тут.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ.
ПРОЧИТАЙТЕ, ПЕРШ НІЖ ПРОДОВЖУВАТИ РОБОТУ
1.
Всі електричні підключення повинні проводитися кваліфікованими електриками
відповідно до місцевого законодавства.
2.
Всі ремонтні та сервісні роботи повинні проводитися інженерами сервісної служби
Dyson, або фахівцями, які пройшли спеціальне навчання у Dyson.
13