72
HCTFS Horizontal collector tray
Posizionare l’unità su un tavolo, rimuovere il pannello
frontale in vetro, i pannelli interni isolati e la vaschetta
raccolta condensa.
Position the unit on a table, remove the glass frontal
panel, then proceed with internal insulated panels and
main drain pan removal.
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch, entfernen Sie die
Glasfrontplatte und fahren Sie dann mit den internen
isolierten Platten und dem Entfernen der
Hauptablaufwanne fort.
Positionnez l'unité sur une table, retirez le panneau
frontal en verre, puis procédez à l'enlèvement des
panneaux isolés internes et au retrait du bac de
récupération principal.
Coloque la unidad en una mesa, retire el panel frontal
de vidrio, luego proceda con los paneles aislados
internos y retire la bandeja de drenaje principal.
Rompere i tre + tre pretranci posizionati nelle
spallette dello scambiatore ad acqua.
Remove the breakable pretensions in the coil
flanks.
Entfernen Sie die zerbrechlichen
Vorspannungen in den Spulenflanken.
Retirez les prétentions cassables dans les
flancs.
Retire las pretensiones rompibles en los
flancos.
Posizionare la vaschetta orizzontale e il pannello
superiore come indicato nella foto a sinistra.
Position the drain pan and the upper panel in the unit
as indicated in the picture on the left.
Positionieren Sie die Auffangwanne und die obere
Abdeckung im Gerät wie in der Abbildung links gezeigt.
Positionnez le bac de vidange et le panneau supérieur
dans l'unité comme indiqué sur l'image de gauche.
Coloque la bandeja de drenaje y el panel superior en la
unidad como se indica en la imagen de la izquierda.
Tutti i tubi e le valvole devono essere isolate dall’installatore perchè la vaschetta ausiliaria non
è prevista.
E’ consigliato l’uso dei gusci isol
anti.
L’unità va installata con una pendenza di un
grado. Usare il foro indicato nella foto a sinistra per il passaggio del tubo di scarico della
condensa. Verificare il corretto deflusso della condensa.
All the pipes and the valves must be insulated by the installer, because no auxiliary drain pan
is used.
The use of insulating shells is recommended. The unit must be installed with one
degree slope. Use the hole indicated on the left for the discharging pipe.Check the correct
discharging of the condense.
Alle Rohre und Ventile müssen vom Installateur isoliert werden, da keine zusätzliche
Ablaufwanne verwendet wird. Die Verwendung von Isolierschalen wird empfohlen. Das Gerät
muss mit einer Neigung von einem Grad installiert werden. Verwenden Sie das links
angegebene Loch für das Abflussrohr. Überprüfen Sie den korrekten Abfluss des Kondensats.
Содержание MINIFAN BASE Series
Страница 28: ...28 ...
Страница 46: ...46 ...
Страница 47: ...47 ...
Страница 48: ...48 ...
Страница 49: ...49 V22RFSAMK8 2 WAY VALVE WITH MICRO BASE 80 ...
Страница 50: ...50 ...
Страница 51: ...51 ...
Страница 53: ...53 ...
Страница 65: ...65 Check always the body fix well ...
Страница 67: ...67 Check connected well ...
Страница 89: ......
Страница 90: ......