background image

14

 

Instruction Manual GIX CRONOMETER

ENGLISH

-  The regenerations can be scheduled by setting up a weekly 

timetable

-  The regenerations can be scheduled by setting up a speci-

fic period (from 1 day to 99 days)

-  It can semi-automatically carry out the regenerations, only 

when the appropriate button is pressed

-  It disinfects the resins during regeneration (optional)

-  It warns you with a visual alarm if the salt necessary for 

resin regeneration is lacking (optional)

•  1 container for the tank and the salt (fig 1, B).

•  1 tank containing the resins for water softening (fig. 1, C).

 2.3 THE PACKAGING CONTAINS

•  1 complete water softener GIX (fig. 1)

•  1 instruction manual

•  1 rubber-keeping joint for the drain pipe (fig. 2, C)

•  3 meters drain pipe (fig. 3, F)

•  1 overfill protection angle joint (fig. 3, H)

•  1,5 meters overfill protection pipe (fig. 3, E)

 2.4 TECHNICAL FEATURES

Model: 

GIX5 GIX8 GIX12

Liters of resin [ l ]:  

3.5 

5.5 

9

Size (fig. 6)

A - Width [mm]:

 

230 250  285

B - Depth [mm]:

  . . . . . . . . . . .

380 480  425

C - Height [mm]:

  . . . . . . . . . .

515 540  650

Weight [Kg]:

  . . . . . . . . . . . . . .

11 12  15

Salt for regeneration [Kg]

  . . . .

0,6 1  1,5

Salt in brine tank [Kg]

  . . . . . . .

10 20  25

Cyclic capacity [m

3

 °f]

  . . . . . .

21 33.6 50.4

Power supply:

  . . . . . . . . . . . .

INPUT: 230V 50/60 Hz standard

 

120V 60 Hz      optional

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OUTPUT: 12V AC

Pressure of feed water:

  . . . . . .

0,2 ÷ 0,8 MPa (2 ÷ 8 bar)

Nominal flow rate at 4 bar

  . . . .

1500 l/h

Room temperature:

  . . . . . . . .

4°C - 35°C

Absorbed power:

  . . . . . . . . . .

4 W

Joints for the connection 

to the water system:

  . . . . . . . .

1/2”G ; 3/4”G with mixer

 

(fig. 2, B MIXER)

 2.5 CHARACTERISTICS OF FEED WATER

Feed water must be:

•  Drinkable and clean (SDI 1)

•  Temperature must be between 6° and 25°C

•  Hardness must be below 900 ppm CaCO

3

 (90°f)

 2.6 EQUIPMENT PERFORMANCE

       BASED ON WATER HARDNESS

Chart reports the liters of water that the GIX water softeners 

supply based on the hardness of feed water.

The hardness of supply water is around 2 French degrees.

 3) INSTALLATION

 3.1 PACKAGING

•  Before the installation, check that the equipment was not 

damaged by the transport and does not show any anomaly. 

If in doubt, ask your seller, whose information is written on 

the back of this manual.

•  To preserve hygienic safety, we recommend removing the 

equipment from the package only at the moment of instal-

lation.

•  Don’t throw the package away for some time, being careful 

to keep any dangerous or small parts of the package away 

from children.

•  Inside the salt container there are:

-  The drain pipes (fig. 3, E, F)

-  The instructions to connect the overfill protection pipe

-  The transformer

-  The package with the rubber-keeping joint (fig. 2, C) for the 

drain pipe (fig. 3, F)

•  Check that there are no parts of the package left in the salt 

container.

 3.2 CHOOSING THE PLACE OF INSTALLATION

•  The equipment must be installed by keeping it horizontal.

•  Ensure that there is no other water treatment machine 

present upline of the place of installation.

•  Ensure that feed water comes from a drinking water pipe. 

We recommend checking the chemical and physical para-

meters of the drinking water as well as its hardness before 

installation.

•  Install the equipment near a floor sink that must be placed 

downline of the equipment, to let the waste water coming 

out of the overflow protection pipe flow with no impedi-

ments.

•  Install the equipment in a dry place that can be easily ac-

cessible to maintain and clean the equipment. Do not in-

stall the equipment in dirty and unhygienic places, or in any 

place difficult to clean.

•  Ensure that room temperature in the place of installation is 

between 4°C and 35°C.

•  Keep away from corrosive or acid products.

•  If the water softener is near a boiler, check that the pipes 

and the water softener itself are not subjected to overhea-

ting. If possible, install a pipe that keeps a few meters’ di-

stance (at least 3) between the outlet of the water softener 

and the inlet of the boiler.

•  Do not install in places where electric safety norms or per-

sonal safety norms are openly disregarded.

•  Hydric pressure must not be under 0.2 Mpa (2 bar) or over 

0.8 Mpa (8 bar). (We recommend at least 3 or 4 bar)

•  If hydric pressure is over 8 bar, it is necessary to install a 

pressure adaptor.

•  If hydric pressure is under 0.2 Mpa (2 bar), the equipment 

may not be working correctly. 

•  Salt packages or boxes must not be kept in humid places 

or in direct contact with the floor: keep it, for example, on a 

wooden pallet.

 3.3 CONNECTION TO THE WATER SYSTEM

The connection to the water system must be done according 

to all applicable norms, following the instructions of the manu-

facturer and qualified personnel.

During the installation use pipes, hoses, valves and compo-

nents which comply with applicable norms on hygienic safety 

DM 174/2004. They must be kept in their sealed package 

until the moment of installation to preserve their hygienic sa-

fety. It is forbidden to use components that are not suitable for 

drinking water contact, or components which hygienic safety 

was compromised, as they could corrupt the quality of treated 

water and the equipment itself.

 instruction 

 manual 

GIX 

CRONOMETER

LITRES OF SOFT WATER BASED ON WATER HARDNESS

  °f 

20 30 40 50 60 

Cyclic

 °d 

11 16 22 28 33 

Capacity

  ppm CaCO

3

 200 300 400 500 600 m

3

°f

  GIX5 

1050 700 525 420 350 21.0

  GIX8

 

1680 1120 840 672 560 33.6

  GIX12

 

2520 1680 1260 1008  840  50.4

Содержание GIX 12

Страница 1: ...GIX 5 GIX 8 GIX 12 Manuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones Cronometrico Chronometer Chronomètre Chronometer Cronómetro GIX ...

Страница 2: ...2 4 TECHNICAL FEATURES 2 5 CHARACTERISTICS OF FEED WATER 2 6 EQUIPMENT PERFORMANCE BASED ON WATER HARDNESS 3 INSTALLATION 3 1 PACKAGING 3 2 CHOOSING THE PLACE OF INSTALLATION 3 3 CONNECTION TO THE WATER SYSTEM 3 4 CONNECTION TO THE DRAIN SYSTEM 3 5 CONNECTION TO THE BRINE TANK 3 6 CONNECTION TO THE OVERFILL PROTECTION PIPE 3 7 CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID 4 ACTIVATION 5 SETTING THE TIMER NOT...

Страница 3: ...UBE 9 WARTUNG FÜR DEN INSTALLATEUR 9 1 ORDENTLICHE WARTUNG 9 2 HARZE AUFBEWAHRUNG UND INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG 9 3 ABTRENNUNG DES GERÄTES 9 4 TAUSCH DER HARZE 10 WARTUNG FÜR DEN BENUTZER 11 UNGEIGNETE NUTZUNG DES GERÄTES 12 ENTSORGUNG DES GERÄTES 13 ALARME AUF DEM DISPLAY 14 PROBLEME UND LÖSUNGEN E ÌNDICE 1 INFORMACIONES GENERALES 1 1 FINALIDAD DEL MANUAL 1 2 CONSERVACIÓN DEL MA...

Страница 4: ...e D aperti Rubinetto C chiuso Posizione di by pass Rubinetti B e D chiusi Rubinetto C aperto LEGENDA A Valvola 255 LOGIX B Contenitore Sale C Bombola D Air check LEGEND A 255 LOGIX Valve B Brine Tank C Cylinder D Air Check LEGEND A non return valve B outlet tap C by pass tap D inlet tap E overflow pipe F unloading pipe G Label H Overflow union joint Working position Tap B and tap D open Tap C clos...

Страница 5: ... E SENSORE OTTICO I INGRESSO PER TURBINA VOLUMETRICA non utilizzato L USCITA PER ELETTRODO DISINFEZIONE RESINE LEGEND A SPEED CONNECTIONS B INJECTOR C REFILL FLOW CONTROL D INJECTOR FILTER E OPTICAL SENSOR F MOTOR CABLE G AC ADAPTER Input H MAIN MOTOR OPTICAL SENSOR Connection I TURBINE Input not used L CHLORINE GENERATOR Outlet LEGENDA A Pulsante SCENDI B Pulsante SET C Pulsante SALI D Pulsante A...

Страница 6: ...g 3 G sull imballo e nell ultima pagina sul retro di questo libretto 1 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ L apparecchio è realizzato in conformità delle Regolamentazioni Comunitarie e leggi nazionali applicabili nel momento della sua immissione sul mercato Non rientrando nell ALLEGATO IV della DIRETTIVA 2006 42 CE il Costruttore provvede al percorso di autocertificazione per l apposizione della marcatu...

Страница 7: ...si al rivenditore i cui dati sono riportati nell ultima pagina sul retro del libretto Per preservare la sicurezza igienica si raccomanda di di simballare l apparecchio solo al momento della sua effetti va installazione Conservare per qualche tempo la scatola dell imballo aven do cura di non lasciare pezzi dell imballo pericolosi o piccoli alla portata dei bambini All interno del contenitore del sa...

Страница 8: ... tubo non fuoriesca quando l addolci tore effettua la rigenerazione 3 5 COLLEGAMENTO ALLA SALAMOIA La valvola è collegata al contenitore del sale tramite un tubo da 6 mm di diametro le cui estremità sono inserite in attacchi rapidi fig 6 A Per scollegare un tubo occorre prima sfilare la clip rossa di sicurezza dopo premere l anello nero in prossimità dell inseri mento e quindi estrarre il tubo Per...

Страница 9: ...h scorrere l orologio per visualizzare l ora corrente fig 10 3 Premere N per confermare A questo punto sulla parte alta del display apparirà un triango lo che indica il giorno fig 11 fig 11 fig 12 1 Premere N per farlo lampeggiare 2 Spostarlo con i tasti ih fino al giorno corrente fig 12 3 Premere N per confermare 5 4 IMPOSTAZIONE DELL ORA DI RIGENERAZIONE Sulla parte sinistra del display un trian...

Страница 10: ... led occorre premere brevemente il pulsante per 2 volte In modo automatico il led si spegnerà quando durante la rigenerazione successiva verrà aspirata nuovamente l ac qua salata 6 MANCANZA DELLA CORRENTE E FERMI PROLUNGATI Per il mantenimento dei dati durante l assenza di energia elettrica Il timer ha una batteria tampone ed è in grado di mantenerli per 6 ore Se l assenza di corrente è più lunga ...

Страница 11: ... una condizione da evitare ed è vietato riattivare il sistema dopo tale periodo di non utilizzo Dopo periodi di inattività di durata inferiore ai 12 mesi è ne cessario effettuare una rigenerazione vedi par 7 2 RIGENE RAZIONE MANUALE prima della messa in servizio dell ap parecchio 9 3 SCOLLEGAMENTO DELL APPARECCHIO 1 Chiudere il rubinetto d entrata e d uscita dell acqua fig 3 B D 2 Premere il tasto...

Страница 12: ...ontrollare il corretto avvitamento della vite di miscelazione fig 2 B manuale d istruzioni GIX CRONOMETRICO L apparecchio non deve essere utilizzato per altri scopi e non deve essere modificato o manomesso per alcun motivo Ogni altro utilizzo diverso da quanto indicato dal presente ma nuale è da considerarsi improprio e quindi pericoloso Il costruttore non può essere considerato responsabile per e...

Страница 13: ...d national laws applicable at the moment of its entrance on the market As it is not included in the IV ATTACHMENT present in the 2006 42 CE DIRECTIVE the producer has taken all the neces sary steps to self certification to apply the CE branding on the label on the salt container The declaration of compliance signed by the manufacturer is available on request and online 1 5 HYGIENIC SAFETY NORMS AN...

Страница 14: ...Check that there are no parts of the package left in the salt container 3 2 CHOOSING THE PLACE OF INSTALLATION The equipment must be installed by keeping it horizontal Ensure that there is no other water treatment machine present upline of the place of installation Ensure that feed water comes from a drinking water pipe We recommend checking the chemical and physical para meters of the drinking wa...

Страница 15: ...s Drill a hole of 17 mm in diameter in the brine tank around 10 cm under the lid and tighten the overfill protection quick joint fig 3 H Insert the green flexible pipe included in the packa ge in the quick joint then connect the pipe to a floor sink that must be placed under the quick joint because the water that may come out will not be pressurized fig 4 B Do not put the overfill protection pipe ...

Страница 16: ...sh 2 Press the ih uttons to choose the number of days elap sing between a regeneration and the next Values go from 0 5 to 99 The 0 5 value means that two regenerations a day will be performed one every 12 hours For example if regene ration time see paragraph 5 4 is set at 17 the following regeneration will be performed at 5 a m The other values go from 1 one regeneration a day to 99 one regenerati...

Страница 17: ...bol will flash on the left side of the display It means that a regeneration will be performed at the set time without modifying the settings By pressing the button a second time the command will be cancelled If you press the button during regeneration the symbol X2 will appear In this case too it means that a regeneration will be perfor med at the set time without modifying the settings 7 2 MANUAL...

Страница 18: ...he water softener as described in the previous chapter Bring the tank to an appropriate place to change the resins and clean the interior of the tank Unscrew the valve from the tank being careful not to lose the o ring of the valve Do not throw the resins in the sewers The resins are not biodegradable and must be considered a non hazardous waste code CER 190905 After changing the resins check and ...

Страница 19: ...ed and does not have too narrow elbows that flattening the pipe fig 4 A clean the injector fig 6 B see par 9 1 PERIODIC MAINTENANCE make sure that there is no air intake where there are the quick joints fig 6 A The brine overfills make sure the drain pipe is not blocked and does not have too narrow elbows flattening the pipe fig 4 A make sure that there is no air intake where there are the quick j...

Страница 20: ... sur la boîte du sel voir fig 3 G sur l emballage et sur la dernière page sur le dos de ce livret 1 4 DÉCLARATION DE CONFORMATION L appareil est conforme avec les Règlements Communautaires et les lois nationales italiennes applicables au moment de son entrée sur le marché Dès qu il ne fait pas partie de l ATTACHEMENT IV de la DIRECTIVE 2006 42 CE le constructeur a fait les démarches pour auto cert...

Страница 21: ...tes incertains contactez le vendeur les donnés de qui vous trouverez sur la dernière page sur le dos de ce livret Pour préserver la sécurité hygiénique on vous recomman de d enlever l appareil de son emballage seulement au moment de l installation Conserver l emballage pour quelque temps faisant atten tion à laisser des pièces petits ou dangereux de l emballa ge hors de la portée des enfants À l i...

Страница 22: ...ors pas pendant la régénération 3 5 RACCORDEMENT À LA SAUMURE La valve se connecte à la boîte du sel à travers un tuyau de 6 mm de diamètre Les extrémités du tuyau sont insérées dans des joints rapides fig 6 A Pour déconnecter un tuyau il faut avant tout enlever la clip rouge de sécurité puis appuyer sur l anneau noir près du raccordement et enfin enlever le tuyau Pour relier le le tuyau il faut l...

Страница 23: ... apparaîtra un petit triangle qui indique le jour fig 11 fig 11 fig 12 1 Appuyez sur N et le petit triangle clignotera 2 Mouvez le avec les touches ih jusqu au jour courant fig 12 3 Appuyez sur N pur confirmer 5 4 RÉGLAGE DE L HEURE DE RÉGÉNÉRATION Sur la partie gauche de l écran il y un petit triangle qui indique les mots heure de régénération Regen time fig 13 1 Appuyez sur N et l écran clignote...

Страница 24: ...e LED il faudra appuyer brièvement sur la touche 2 fois Le LED s éteindra automatiquement lorsque pendant la régénération suivante l eau salée sera aspirée de nouveau 6 COUPURE DE COURANT ET ARRÊTS PROLONGÉS Pour maintenir les données pendant une coupure de courant le timer est doté d une batterie tampon qui en tient mémoire pour 6 heures Après on devra vérifier la programmation En cas de coupure ...

Страница 25: ...e période de temps qui dépasse 30 jours il faut d abord faire une rég énération et puis laisser l adoucisseur avec le couvercle fer mé Laisser l appareil inactif pour plus de 12 mois est une condi tion à éviter et il est défendu de réactiver l appareil après telle période d inactivité Pour les périodes d inactivité inférieures à 12 mois il faut rin cer les résines et faire un régénération manuelle...

Страница 26: ...osition d exercice et le messa ge d erreur disparaîtra Si l erreur ne disparaît pas et l arbre à cames continue de tourner vérifiez que les câbles de raccor dement entre le moteur et le Timer ne soient pas endomma gés fig 6 H et que le optical sensor soit à sa place fig 6 E 14 PROBLÈMES ET SOLUTIONS livret d instruction GIX CHRONOMÈTRE PROBLÈMES SOLUTIONS L adoucisseur ne régénère pas contrôlez l ...

Страница 27: ...alzbehälter Abb 3 G auf der Packung und auf der Rückseite dieses Handbuches 1 4 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das Gerät wurde gemäß den EG Regelungen und anwendbaren nationalen Richtlinien hergestellt die zu Markteintritt galten Da es nicht in der ANLAGE IV der EG Richtlinie 2006 42 CE au sgeführt wird besorgt der Hersteller selbst die Eigenerklärung zur Anbringung der CE Konformitätskennzeichnung auf der...

Страница 28: ...dbuches Um die hygienische Sicherheit zu garantieren wird empfoh len das Gerät erst dann auszupacken wenn es tatsächlich installiert wird Die Packung gut aufbewahren und die kleinen und gefährlic hen Teile weit weg von Kindern aufzubewahren Innerhalb des Salzbehälters finden Sie Abflussrohre Abb 3 E F Der Beipackzettel zur Anschluss an das Überlaufrohr Der Umspanner Die Tüte mit dem Schlauchanschl...

Страница 29: ...prüfen Sie dass das Rohr nicht austritt während der Enthärter eine Regeration durchführt 3 5 ANSCHLUSS AN DAS SALZBEHÄLTER Das Ventil ist am Salzbehälter mit einem von 6 mm Durchmesser Schlauch angeschlossen dessen Enden in Schnellverschlüssen eingesteckt sind Abb 6 A Um einen Schlauch zu trennen ist es notwendig den roten Sicherheitsclip abzuziehen Drücken Sie dann den schwarzen Ring der neben de...

Страница 30: ...EIT EINSTELLEN Abb 10 1 Drücken Sie N damit das Display blinkt 2 Drücken Sie ih bis die aktuelle Uhrzeit im Display erscheint Abb 10 3 Drücken Sie N zur Bestätigung Oben auf dem Display wird jetzt ein Dreieck erscheinen das den Tag zeigt Abb 11 Abb 11 Abb 12 1 Drücken Sie N damit das Display blinkt 2 Drücken Sie ih bis der aktuelle Tag im Display erscheint Abb 12 3 Drücken Sie N zur Bestätigung 5 ...

Страница 31: ... die Funktion auszuschalten 5 Drücken Sie N um der eingestellten Wert von P11 zu be stätigen Falls Sie den LED manuell ausschalten möchten drücken Sie kurz 2 mal Der LED schaltet sich automatisch aus wenn während der nächsten Regeneration das gesalzene Wasser wieder abge saugt wird 6 STROMAUSFALL UND VERLÄNGERTE NICHT BENUTZUNG Im Fall von einem Stromausfall verfügt der Timer über ei ne Ersatzbatt...

Страница 32: ... wird sich automatisch auf die Betriebsphase stel len Das Display wird dann die Uhrzeit anzeigen 9 2 HARZE AUFBEWAHRUNG UND INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG Falls der Enthärter für mehr als 30 Tage nicht benutzt wird ist es vorher notwendig eine Regeneration durchzuführen Eine Nichtbenutzung des Gerätes für mehr als 12 Monate ist zu vermeiden Es ist verboten das Gerät nach solchem Zeitr...

Страница 33: ... Stromfrequenz nicht bei 50 Hz oder 60 Hz liegt oder der Timer ist defekt ERROR 3 Der Timer bekommt keine Signale von der Nockenwelle Wenn der Fehler bleibt und die Nockenwelle dreht überprüfen Sie ob das Verbindungskabel zwischen dem Anlasser und der Timer getrennt oder falsch montiert ist Abb 6 H und der Optical Sensor in dem richtigen Sitz findet Abb 6 E 14 PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEME LÖSUNG...

Страница 34: ...AD El aparato está realizado según las Regulamentaciones Comunitarias y las leyes nacionales aplicables en el momento de su introducción en el mercado Dado que no está en el apéndice IV de la directiva 2006 42 CE el constructor se encarga del percurso de autocertifica ción para el marcado CE posicionado sobre la etiqueta del contenidor de la sal La declaración de conformidad subscrita por el const...

Страница 35: ...la seguridad y el higiene os aconsejamos quitar el aparato desde el envase sólamente el momento de la eféctiva instalación Conservar el envase del aparato cuidando de que partes peligrosas no sean al alcance de los niños En el envase del contenidor de la sal son presentes las conexiones para el desagüe fig 3 E F el manual para la conexión del enlace de demasiado lleno el transformador el paquete c...

Страница 36: ...a al contenidor de la sal a través de un tubo de 6 mm de diámetro cuya extremidades están insertadas en los enlaces rápidos fig 6 A Para desconectar el tubo primero se necesita sacar la clip roja de seguridad y después pulsar en anillo nigro cerca de la inserciòn Entonces sacar el tubo Para conectar el tubo se necesita insertarlo hasta que no esté en contacto El instalador debe controlar que el tu...

Страница 37: ...recerá un triángulo que índica el día fig 11 fig 11 fig 12 1 Pulsar N para hacer relampaguear 2 Dezplazarlo con los pulsadores ih hasta el día corriente fig 12 3 Pulsar N para confirmar 5 4 REGULACIÓN DE LA HORA DE REGENERACIÓN A la izquierda de la pantalla un triángulo índica la inscripción hora de regeneración reg time fig 13 1 Pulsar N para hacer relampaguear la pantalla 2 Con los pulsadores ih...

Страница 38: ... quiera apagar el led manualmente pulsar brevemente dos veces El led se apagará automaticamente cuando durante de la regeneración siguiente el agua no descalcificada será aspirada de nuevo 6 FALTA DE CORRIENTE Y BLOQUEOS PROLOGADOS Para el mantenimiento de los datos durante la absencia de energía eléctrica el temporizador tiene una bateria tampón y está en grado de mantenerlos para 6 horas Si la a...

Страница 39: ...as resinas vease parrafo 7 2 REGENERACION MANUAL antes de la puesta en funcionamiento del aparato 9 3 DESCONEXIÓN DEL APARATO 1 Encerrar el grifo de entrada y de salida fig 3 B D 2 Pulsar para 5 segundos para empezar un ciclo rápido de regeneración manual 3 Esperar algunos segundos y verificar que sobre la pantalla sea visualizada la fase C1 4 Esperar 15 segundos y después desconectar la corriente...

Страница 40: ...lcarizador no regenera controlar que la alimentación eléctrica sea conectada fig 6 G automáticamente verificar la programación véase cap 5 El descalcarizador regenera verificar la programación de la hora corriente y de la hora de regeneración a una hora no correcta vease capítulo 5 3 e 5 4 Falta de aspiración de la salmuera verificar que la presión de red sea de almenos 2 bar el descalcificador no...

Страница 41: ... potable tratada Обработанная домашняя питьевая вода для пробы Wartości dla wody pitnej uzdatnionej DE VECCHI ADDOLCITORE MODELLO GIX 12 APPARECCHIATURA AD USO DOMESTICO PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE POTABILI Questo apparecchio è un addolcitore ad uso domestico collegato solo ed esclusivamente alla rete dell acqua potabile I valori rappresentati si riferiscono ad una sperimentazione su 3150 li tri c...

Страница 42: ...NOTES 42 ...

Страница 43: ...NOTES 43 ...

Страница 44: ...ONOMETRICO Timbro del Venditore Installatore Seller Installer s stamp Cachet du vendeur installateur Verkäufer Installateur Stempel Sello del vendedor Instalador Data Date Date Datum Fecha Etichetta Label Étiquette Etikette Etiqueta ...

Отзывы: