background image

6

5

1.3  Additional information

You can find the following information at 

www.duscholux.com:

•  "Important product information" on the cleaning 

and care of the shower partition 

•  Declaration of performance

2  General safety precautions

•  The shower partition may only be mounted and 

installed by a professional tradesperson.

•  During the installation, comply with the applicable 

valid standards and regulations. Should you have 

any questions, contact Duscholux.

•  Technical changes or retrofits to the shower parti-

tion and the operation of individual parts or their 

installation in other products is not permissible.

•  Observe the respective care instructions for the 

proper usage and care of the shower partition.

3  Transport and storage

•  The shower partition is fragile. It must be handled 

carefully and not subjected to impacts.

•  The shower partition may only be transported and 

stored in its original packaging.

•  Store the shower partition in a dry place.

4  Installation

NOTE

Risk of breaking

 

Do not place the shower partition on its edges.

4.1  Scope of delivery, accessories and 

required tools

 

See Figures 

 and 

.

 

Before carrying out mounting work, check the de-

livery for damage and completeness.

Duscholux assumes no liability for damage 

should identifiably incomplete or defective 

products be installed.

4.2  Mounting

 

Check the installation position for proper vertical, 

horizontal and level orientation.

RISK OF ELECTRIC SHOCK 

RISK OF WATER DAMAGE 

 

Ensure that there are no power or water 

lines in the drilling area.

Contents

Introduction ..................................4

2  General safety precautions .........4
3  Transport and storage .................4
4  Installation ....................................4
5  Removal and disposal ..................5
6  Troubleshooting ...........................5
7  Service and spare parts ...............5
8  Checklists .....................................5

1  Introduction

1.1  About these instructions

These installation instructions are intended for pro-

fessional installers

They contain all information required for the installa-

tion

of the shower panel.

•  Read these instructions before carrying out the 

installation.

•  Following the installation, pass on the instructions 

to the end consumer.

•  Save the instructions and pass them on to the 

subsequent user.

•  We reserve the right to make technical changes.

Warnings in these instructions

DANGER / WARNING / CAUTION

This symbol warns of personal injury.

Diagrams

•  Installation diagrams can be found at the 

end of these instructions.

•  Individual work steps refer to their re-

spective diagrams.

1.2  Intended use

•  The shower partition may only be installed in ac-

cordance with these installation instructions. Any 

other use is considered unintended.

•  The shower partition is intended for domestic use.
Improper use

The shower partition may not be retrofitted or modi-

fied.

EN

The accompanying fastening materials are 

for walls made of solid masonry. 

 

Check the fastening materials for suitabil-

ity and match to the installation situation 

if necessary.

Inserting and grouting the shower partition

 

See assembly illustrations.

NOTE

Risk of leaks or mold growth

 

Degrease the rails and the edge of the tub before 

grouting.

 

Only plumbing silicone in accordance with 

EN15651-3 may be used.

4.3  Cleaning

NOTE

Damage to the shower partition

 

Do not use abrasive cleaning agents or cleaning 

agents containing solvents or chlorine for clean-

ing. Likewise, do not use aggressive acids or 

lyes.

 

Observe the separate instructions entitled "Im-

portant product information" for the care and 

cleaning of Duscholux shower partitions.

4.4  Transfer

 

Proceed according to the "Transfer checklist" in 

Section 8.3.

5  Removal and disposal

Packaging

 

Dispose of the packaging in accordance with local 

regulations.

Shower partition

1.  Remove the shower partition.

2. Return the shower partition to Duscholux.

6  Troubleshooting

Should you have any questions, we can 

be reached at the address provided in the 

product information on care and cleaning.

7  Service and spare parts

 

For spare parts, see Figure 

.

•  The warranty number can be found under 

the DUSCHOLUX plate. This number can 

be used for the processing of warranty 

claims and purchase of spare parts for a 

period of 10 years. Please do not remove 

the DUSCHOLUX plate. 

•  Should you have any questions, we can 

be reached at the address provided in 

the product information on care and 

cleaning.

8  Checklists

8.1  Connection requirement checklist

Plumbing installation

Shower tub mounted and sealed

Shower/shower area tiled

8.2  Mounting/installation checklist

Are the fastening materials suitable for 

mounting?

Installation position is vertical/horizontal and 

level

8.3  Transfer checklist

Cleaned

Operation has been checked

Transfer: "Important product information" on 

cleaning and care

Note: Check silicone grout regularly

Transfer of the installation instructions 

Note: Installation instructions saved

City, date, time 

Company

Name 

Signature

EN

Содержание Air X

Страница 1: ...i montaggio NL Montagevoorschrift ES Instrucciones de montaje CS Montážní návod SK Návod na montáž PL Instrukcja montażu NO Monteringsveiledning RU Инструкция по монтажу Seite Page Page Pagina Blz Página Strana Strana Strona Side Стр 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 452828 W100 Ausgabe 11 2020 Version 10 0 Air X ...

Страница 2: ...g auf Schäden und Vollständigkeit prüfen Duscholux übernimmt keine Haftung für Schäden durch die Installation von erkenn bar unvollständigen oder mangelhaften Produkten Inhalt 1 Einführung 2 2 Allgemeine Sicherheitshinweise 2 3 Transport und Lagerung 2 4 Installation 2 5 Demontage und Entsorgung 3 6 Hilfe bei Störungen 3 7 Service und Ersatzteile 3 8 Checklisten 3 1 Einführung 1 1 Über diese Anlei...

Страница 3: ...Verpackung Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den lokalen Vorschriften Duschtrennwand 1 Demontieren Sie die Duschtrennwand 2 Geben Sie die Duschtrennwand an Duscholux zurück 6 Hilfe bei Störungen Für Rückfragen stehen wir unter der in der Produktinformation zur Pflege und Reini gung angegebenen Adresse zur Verfügung 7 Service und Ersatzteile Ersatzteile siehe Bild Unter dem DUSCHOLUX Schild finden...

Страница 4: ...e should identifiably incomplete or defective products be installed 4 2 Mounting Check the installation position for proper vertical horizontal and level orientation RISK OF ELECTRIC SHOCK RISK OF WATER DAMAGE Ensure that there are no power or water lines in the drilling area Contents 1 Introduction 4 2 General safety precautions 4 3 Transport and storage 4 4 Installation 4 5 Removal and disposal ...

Страница 5: ...shower partition 2 Return the shower partition to Duscholux 6 Troubleshooting Should you have any questions we can be reached at the address provided in the product information on care and cleaning 7 Service and spare parts For spare parts see Figure The warranty number can be found under the DUSCHOLUX plate This number can be used for the processing of warranty claims and purchase of spare parts ...

Страница 6: ...cline toute responsabilité pour les dommages dus à l installation de produ its visiblement incomplets ou défectueux 4 2 Montage Contrôler que la situation de montage est d aplomb et horizontale ou plane Sommaire 1 Introduction 6 2 Consignes générales de sécurité 6 3 Transport et stockage 6 4 Installation 6 5 Démontage et élimination 7 6 Aide en cas d incidents 7 7 Service après vente et pièces de ...

Страница 7: ...e 1 Démontez la paroi de douche 2 Renvoyez la paroi de douche à Duscholux 6 Aide en cas d incidents Pour toutes questions nous sommes à votre disposition à l adresse indiquée dans les informations de produit concernant l entretien et le nettoyage 7 Service après vente et pièces de rechange Pièces de rechange voir illustration Vous trouverez le numéro de garantie en dessous du logo DUSCHOLUX Il vou...

Страница 8: ...danni subiti a causa dell installazione di prodotti manifestamente incompleti o difettosi 4 2 Montaggio Verificare che le pareti siano perfettamente ver ticali e il pavimento perfettamente orizzontale e piano Contenuto 1 Introduzione 8 2 Avvisi di sicurezza generali 8 3 Trasporto e immagazzinamento 8 4 Installazione 8 5 Smontaggio e smaltimento 9 6 Guida all eliminazione di guasti 9 7 Assistenza e...

Страница 9: ... disposi zioni locali Parete divisoria doccia 1 Smontare la parete divisoria doccia 2 Restituire la parete divisoria doccia a Duscholux 6 Guida all eliminazione di guasti Per domande e chiarimenti si prega di rivol gersi all indirizzo indicato nelle informazioni sulla cura e pulizia del prodotto 7 Assistenza e parti di ricambio Per le parti di ricambio vedere la figura Il numero di garanzia si tro...

Страница 10: ... aan de montage de leve ring op volledigheid en beschadigingen Duscholux aanvaardt geen aansprakelijk heid voor schade die ontstaat door instal latie van duidelijk zichtbaar onvolledige of gebrekkige producten Inhoud 1 Inleiding 10 2 Algemene veiligheids aanwijzingen 10 3 Transport en opslag 10 4 Installatie 10 5 Demontage en afvoer 11 6 Hulp bij storingen 11 7 Service en reserveonderdelen 11 8 Ch...

Страница 11: ...8 3 5 Demontage en afvoer Verpakking Voer de verpakking af conform de lokale voor schriften Douchewand 1 Demonteer de douchewand 2 Stuur de douchewand retour naar Duscholux 6 Hulp bij storingen Bij vragen kunt u met ons contact opnemen onder het in de productinformatie voor rei niging en onderhoud vermelde adres 7 Service en reserveonderdelen Reserveonderdelen zie afbeelding Onder het DUSCHOLUX pl...

Страница 12: ...ninguna responsabi lidad por los daños que se produzcan como consecuencia de la instalación de produc tos visiblemente incompletos o defectuo sos Índice 1 Introducción 12 2 Instrucciones generales de seguridad 12 3 Transporte y almacenamiento 12 4 Instalación 12 5 Desmontaje y eliminación 13 6 Ayuda en caso de averías 13 7 Servicio técnico y recambios 13 8 Listas de comprobación 13 1 Introducción ...

Страница 13: ...alaje de acuerdo con las prescripciones locales Mampara 1 Desmonte la mampara 2 Devuelva la mampara a Duscholux 6 Ayuda en caso de averías Para cualquier pregunta estaremos a su disposición en la dirección indicada en la información del producto para el cuidado y la limpieza 7 Servicio técnico y recambios Para consultar los recambios véase la imagen Debajo de la placa de DUSCHOLUX encontrará el nú...

Страница 14: ...ontáží zkontrolujte případná poškození a úplnost dodávky Společnost Duscholux neručí za škody způsobené instalací rozpoznatelně neúplných nebo vadných výrobků Obsah 1 Úvod 14 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 14 3 Přeprava a skladování 14 4 Instalace 14 5 Demontáž a likvidace 15 6 Pomoc při poruchách 15 7 Servis a náhradní díly 15 8 Kontrolní seznamy 15 1 Úvod 1 1 O tomto návodu Tento montážní návod...

Страница 15: ...znamem Předání v odstavci 8 3 5 Demontáž a likvidace Obal Obal zlikvidujte podle místních předpisů Sprchová zástěna 1 Sprchovou zástěnu demontujte 2 Sprchovou zástěnu odevzdejte zpět společnosti Duscholux 6 Pomoc při poruchách V případě dotazů jsme Vám k dispozici na adrese uvedené v informacích o údržbě a čištění výrobku 7 Servis a náhradní díly Náhradní díly viz obrázek Pod štítkem DUSCHOLUX se ...

Страница 16: ...plnosť dodávky Spoločnosť Duscholux nepreberie žiadne ručenie za škody spôsobené inštaláciou rozoznateľne neúplných alebo chybných výrobkov 4 2 Montáž Montážnu situáciu skontrolujte ohľadom zvislého a vodorovného alebo rovného stavu Obsah 1 Úvod 16 2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia 16 3 Preprava a skladovanie 16 4 Inštalácia 16 5 Demontáž a likvidácia 17 6 Pomoc pri poruchách 17 7 Servis a náhr...

Страница 17: ...e podľa miestnych predpisov Sprchová zástena 1 Sprchovú zástenu demontujte 2 Sprchovú zástenu odovzdajte späť spoločnosti Duscholux 6 Pomoc pri poruchách V prípade spätných otázok sme vám k dispozícii na adrese uvedenej v informácii k ošetrovaniu a čisteniu výrobku 7 Servis a náhradné diely Pre náhradné diely pozri obrázok Pod štítkom DUSCHOLUX nájdete záručné číslo Pomocou neho môžete vybaviť prí...

Страница 18: ...uszkodzeń i kompletności Duscholux nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek instalacji produk tów widocznie niekompletnych lub uszkod zonych 4 2 Montaż Sprawdzić piony i wypoziomowanie ewentualnie równość miejsca montażu Spis treści 1 Wprowadzenie 18 2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 18 3 Transport i składowanie 18 4 Instalacja 18 5 Demontaż i utylizacja 19 6 Pomoc w razie usterek 1...

Страница 19: ...e Opakowanie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami Ścianka prysznicowa 1 Zdemontować ściankę prysznicową 2 Zwrócić ściankę prysznicową firmie Duscholux 6 Pomoc w razie usterek W razie pytań jesteśmy do dyspozycji pod adresem podanym w informacji o produkcie dotyczącej pielęgnacji i czyszczenia 7 Serwis i części zamienne Części zamienne patrz ilustracja Pod znakiem DUSCHOLUX znajduje się...

Страница 20: ...tendige eller mangelfulle produkter 4 2 Montering Kontroller monteringsforholdene loddrett vannrett og flatt FARE FOR ELEKTRISK STØT FARE FOR VANNSKADER Kontroller at det ikke går noen strøm el ler vannledninger i boreområdet Innhold 1 Innledning 20 2 Generelle sikkerhetsanvisninger 20 3 Transport og oppbevaring 20 4 Installasjon 20 5 Demontering og kassering 21 6 Hjelp ved problemer 21 7 Service ...

Страница 21: ... Lever dusjveggen tilbake til Duscholux 6 Hjelp ved problemer Hvis du har spørsmål kan du kontakte oss på adressen som står oppført under Pro duktinformasjon om pleie og rengjøring 7 Service og reservedeler Reservedeler se bilde Under DUSCHOLUX skiltet finner du garantinummeret Det kan brukes ved garantikrav og ved kjøp av reservedeler i 10 år Vennligst ikke fjern DUSCHOLUX skiltet Hvis du har spø...

Страница 22: ...м монтажа проверить поставляемый продукт на наличие повреждений и на комплектность Компания Duscholux не несет ни какой ответственности за повреждения полученные в результате установки явно некомплектных или неисправных продуктов Содержание 1 Вступление 22 2 Общие указания по технике безопасности 22 3 Транспортировка и хранение 22 4 Установка 23 5 Демонтаж и утилизация 23 6 Помощь при возникновени...

Страница 23: ...нтаж и утилизация Упаковка Утилизируйте упаковку в соответствии с местными предписаниями Душевая перегородка 1 Демонтируйте душевую перегородку 2 Верните душевую перегородку компании Duscholux 6 Помощь при возникновении неполадок В случае возникновения вопросов вы можете обращаться к нам по адресу указанному в информации о продукте в разделе Уход и очистка 7 Сервис и запасные детали Запасные детал...

Страница 24: ...нтаж и утилизация Упаковка Утилизируйте упаковку в соответствии с местными предписаниями Душевая перегородка 1 Демонтируйте душевую перегородку 2 Верните душевую перегородку компании Duscholux 6 Помощь при возникновении неполадок В случае возникновения вопросов вы можете обращаться к нам по адресу указанному в информации о продукте в разделе Уход и очистка 7 Сервис и запасные детали Запасные детал...

Страница 25: ...F H I 4x H 1x 204441 230297 G J 1x 220323 I J F 1x 1x 475 10XXX 10010 00N G 2x 1x 752575 250349 01 752575 25 ...

Страница 26: ... Suelo pavimento suelo de resina epoxi Aislamiento acústico al ruido de impacto y aislamiento térmico Cemento Mampostería Sumidero Distanciador Cubierta de acero inoxidable CS Obklad Lepidlo na obklady Hydroizolační a separační pás Omítka Obvodová těsnicí páska Air X Těsnicí šňůra Pružná spára Skleněná stěna Potěr Epoxidový potěr Kročejová a tepelná izolace Beton Zdivo Podlahová vpusť Distanční vl...

Страница 27: ...27 4 A 1 F 1 2 8mm 3 entfetten degrease dégraisser sgrassare ontvetten desengrasar odmastit odmastiť odtłuścić oбезжирить 2 A B C A B C A B C A B C 1 x 220323 230297 4 x 5 A C B ...

Страница 28: ...e desacoplamiento Revoque Tiras aislantes laterales Air X Cuerda para juntas Junta elástica Cristalera Suelo pavimento suelo de resina epoxi Aislamiento acústico al ruido de impacto y aislamiento térmico Cemento Mampostería Sumidero Distanciador Cubierta de acero inoxidable CS Obklad Lepidlo na obklady Hydroizolační a separační pás Omítka Obvodová těsnicí páska Air X Těsnicí šňůra Pružná spára Skl...

Страница 29: ...452828 W100 Ausgabe 11 2020 Version 1 0 Air X 475 90XXX 621962 621945 621961 621960 475 10XXX 752575 1 204441 4 230297 1 220323 10010 00N 250349 01 29 ...

Отзывы: