Duracraft AMD-67E Скачать руководство пользователя страница 12

11

FRANÇAIS 

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 

Avant de mettre en service le climatiseur, veuillez lire toutes les instructions. 
Conservez le présent mode d’emploi dans un endroit sûr.

1.

Installez le climatiseur dans un endroit hors de portée des enfants. 

2.

Ne jamais utiliser le climatiseur en plein air.

3.

Posez le climatiseur dans 

sa position verticale

sur une surface plane et solide.

Veillez à bien stabiliser l’appareil afin qu’il ne puisse ni se renverser ni tomber à
terre. L’eau peut endommager les meubles et les revêtements de sol. Elle peut 
également provoquer une électrocution. 

4.

Déroulez entièrement le câble. Un câble qui n’est pas entièrement déroulé peut

entraîner une surchauffe et provoquer un incendie. 

5.

N’utilisez ni câble de rallonge ni régulateur de vitesse à réglage continu. Ceci

peut entraîner une surchauffe et provoquer un incendie ou une électrocution. 

6.

Branchez le climatiseur uniquement sur une prise de courant monophasée avec

la tension indiquée sur la plaque signalétique  de l’appareil.

7. 

Pour déplacer, ou nettoyer le climatiseur, ou après son utilisation, il est 

nécessaire de toujours le débrancher. Pour retirer la fiche secteur de la prise de
courant, ne pas tirer violemment sur le cordon d’alimentation. 

8. 

Ne pas diriger l’orifice de sortie d’air (d) directement sur des per sonnes, des

murs ou des objets.

9.

En mode REFROIDISSEMENT et DESHUMIDIFICATION, le fonctionnement du

climatiseur est optimal lorsque la température ambiante est comprise entre 17°C
et 35°C. En dehors de cette plage de température, le fonctionnement de l’appareil
peut être perturbé dans ce mode de service. 

10. Ne jamais

utiliser le climatiseur à proximité de gaz ou de matières facilement

inflammables, à proximité de feu direct ou dans des endroits susceptibles d’être
exposés à des projections d’huile ou d’eau. Assurez-vous que le climatiseur n’est
pas exposé au rayonnement solaire direct. 

N

’utiliser le climatiseur 

ni

dans des 

serres 

ni

à proximité d’une salle de bain, douche ou piscine. 

11.

Assurez-vous que les orifices d’admission (l/m) et de sortie d’air (d) sont

ouverts 

avant

de procéder à la mise en service du climatiseur. Ne jamais installer

le climatiseur derrière des rideaux ou d’autres objets ou obstacles susceptibles
d’entraver la circulation d’air. Veillez à ce qu’aucun objet ne puisse pénétrer dans
les orifices d’admission (l/m) ou de sortie d’air (d). Ceci peut entraîner une 
surchauffe et provoquer un incendie ou une électrocution.

12. Ne jamais

débrancher l’appareil pendant le fonctionnement. 

Placez d’abord

l’interrupteur de service (a) sur ARRET.

13. 

Après avoir mis le climatiseur hors circuit, veuillez attendre entre 3 et 

5 minutes avant de remettre l’appareil en service. 

14.

Ne plonger le climatiseur ni dans l’eau ni dans d’autres liquides. Ne pas verser

d’eau ni d’autres liquides sur l’appareil ni dans les orifices d’admission (l/m) et de
sortie d’air (d).  

15. 

Nettoyez le climatiseur à intervalles réguliers. Pour cela, veuillez observer les

instructions de nettoyage.

16. 

Lorsque le cordon d’alimentation du climatiseur est défectueux, n’avoir

recours qu’à un atelier homologué par le fabricant pour le remplacer, étant donné
que cette opération requiert l’utilisation d’outils spéciaux.

17. 

Le climatiseur doit toujours être transporté dans sa position verti cale. Si les

circonstances de transport ne le permettent, couchez l’appareil sur le côté et
remettez-le immédiatement dans sa position  verticale lorsque vous êtes arrivé au
lieu de destination. Après chaque transport, attendez au moins 60 minutes avant
de remettre l’appareil en service. 

18.

Ne pas mettre en service le climatiseur s’il est endommagé, s’il pourrait 

présenter des dégradations ou s’il ne fonctionne pas correctement. Retirez la fiche
secteur de la prise de courant.

MONTAGE 

Avant (Fig. 1)

a)

Tableau de commande

b)

Lamelles (supérieures / inférieures)

c)

Lamelles (à gauche / à droite)

d)

Grille sortie d’air

e)

Rouleaux

f)

Poignée de transport

g)

Réservoir d’eau

h)

Câble du secteur

Arrière (Fig. 2 + 7)

k)

Sortie d’air chaud

l)

Grille admission d’air inférieure

m)

Grille admission d’air supérieure

n)

Ecoulement pour l’eau de condensation permanent

- est à utiliser exclusivement pour l’écoulement permanent

- n’enlevez le réservoir d’eau qu’à cet effet, sinon, l’écoulement devient fuir.

TABLEAU DE COMMANDE

(Fig. 4) 

a)

Commutateur en circuit / hors circuit

b)

Indicateur compresseur

c)

Indicateur réservoir d’eau

d)

Indicateur LCD

e)

Touche température

f)

Touche mode d’opération

g)

Touche vitesse ventilateur

h)

Touche lamelles

i)

Touche minuterie

DESCRIPTION DES FONCTIONS DES TOUCHES

a)

Commutateur en circuit / hors circuit pour brancher et débrancher 
l’appareil

b)

Indication compresseur

Cette touche indique si le compresseur est branché ou débranché. 
Dans le mode d’opération "refroidissement" ou "déshumidification", 
la lampe vert s’allume.

c)

Indication réservoir d’eau

Aussitôt que le réservoir d’eau est rempli, un signal d’alarme réson-
ne et la lampe rouge s’allume. Le compresseur se débranche auto-
matiquement et change au mode ventilation. Aussitôt que le réservoir
d’eau est enlevé, vidé et inséré de nouveau, l’appareil commute au 
mode précédent automatiquement.

d)

Indicateur LCD

1) Indication de la température

2) Ventilateur

3) Refroidissement

4) Déshumidification

5) Indication lamelles

6) Indication minuterie en circuit / hors circuit

7) Indication de la température à l’intérieure pré-selectionnée

8) Indication de la vitesse du ventilateur

9) Indication minuterie

e)

Touche température

Par cette touche, la température de refroidissement désirée se laisse
régler. Chaque appui sur la touche 

augmente la température de

1°C, chaque appui sur la touche 

la réduit de 1°C. La marge 

pour l’opération est de 16 à 30 °C.

f)

Touche pour sélectionner le mode d’opération: Ventilation – refroi-
dissement – déshumidification

g)

Touche pour la vitesse du ventilateur

Dans le mode d’opération "refroidissement" ou "ventilation", la vitesse
du ventilateur se laisse régler à l’aide de cette touche: mini, moyenne,
maxi.

h)

La touche pour le pivotage des lamelles active le pivotage automati-
que des lamelles. 

i)

Touche minuterie

Au cours de l’opération de l’appareil, le temps de débranchement 
pour celui-ci se laisse ajuster par la touche de la minuterie. Si l’ap-
pareil est débranché, on peut ajuster le temps de branchement. Le 
temps de branchement respectivement de débranchement à ajuster 
au maximum est 24 heures. En appuyant sur la touche 

, le 

temps est augmenté de 30 minutes; un appui sur la touche 

le 

diminue de 30 minutes.

Содержание AMD-67E

Страница 1: ...isning MOBILT KLIMAAGGREGAT Betjeningsvejledning LIIKUTELTAVA ILMASTOINTILAITE K ytt ohje KLIMATYZATOR PRZEWO NY Instrukcja obs ugi MOBIL KLIMABERENDEZ S Haszn lati utas t s MOBILN KLIMATICK P STROJ N...

Страница 2: ...NEH LLSF RTECKNING SVENSKA INNHOLDSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SIS LLYSLUETTELO SUOMI SPISTRE CI POLSKI TARTALOMJEGYZ K MAGYAR OBSAH ESKY SADR AJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO SISUKORD EE...

Страница 3: ...AMD 67E 3 Fig 1 a c b d e g f Fig 4 d c e 1 5 6 2 3 4 Fig 2 k h a b f g h i 7 8 9 Fig 5...

Страница 4: ...AMD 67E 4 1 l Fig 7 Fig 3 Fig 8 9 Fig 11 n 2 Fig 11 Fig 11 Fig 11 m 50 cm 50 cm 3...

Страница 5: ...AMD 67E...

Страница 6: ...rly Unplug the appliance from the power supply ASSEMBLY INSTRUCTIONS Front Fig 1 a Control panel b Air deflector up down c Air deflector left right d Supply air deflector e Wheels f Handle g Water tan...

Страница 7: ...ike to empty the tank before it is full switch off the appliance Wait at least 3 minutes before removing the tank to avoid condensate water enter the appliance 9 Constant water draining Fig 7 Pull out...

Страница 8: ...E SHOOTING Trouble The appliance is switched on by the On Off button but it does not work The indicator shows an operating mode but the appliance does not work The cooling mode has been selected but t...

Страница 9: ...eitung 16 Wenn das Netzkabel des Klimager tes besch digt ist muss es in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt repariert werden da Spezialwerkzeug ben tigt wird 17 Transportieren Sie das Klimager...

Страница 10: ...Taste Das Symbol erscheint in der LCD Anzeige Die vertikalen Lamellen f hren eine oszillierende Bewegung durch Dr cken Sie die Taste nochmals erlischt das Symbol in der LCD Anzeige und die Lamellen s...

Страница 11: ...s Netzkabel ist nicht angeschlossen 2 Der Wassertank ist voll 3 Der Wassertank ist nicht richtig eingesetzt Der Timer wurde programmiert 1 Die Zimmertemperatur ist niedriger als 16 C 2 Unter dem Luftf...

Страница 12: ...emplacer tant donn que cette op ration requiert l utilisation d outils sp ciaux 17 Le climatiseur doit toujours tre transport dans sa position verti cale Si les circonstances de transport ne le permet...

Страница 13: ...on et le refroidissement l eau de condensation est capt dans le r servoir d eau Aussit t que le r servoir est rempli un signal d alarme r sonne et la lampe rouge s allume La fonction de refroidissemen...

Страница 14: ...Solution 1 Mettez la fiche secteur dans la prise 2 Videz le r servoir d eau 3 Ins rez le r servoir d eau correcte L appareil se branche apr s le temps s lectionn 1 L appareil ne fonctionne que si la...

Страница 15: ...re in posizione verticale Qualora ci non fosse possibile trasportarlo di lato avendo cura di risistemarlo in posizione verticale non appena giunti a destinazione Dopo il trasporto attendere almeno 60...

Страница 16: ...l display LCD Le alette verticali oscillano Premendo nuovamente il tasto il simbolo sul display LCD si spegne e le alette smettono di oscillare 8 Svuotamento del serbatoio dell acqua Nelle modalit deu...

Страница 17: ...no 3 Il serbatoio dell acqua non inserito corretta mente stato programmato il timer 1 La temperatura ambiente minore di 16 C 2 Sull evaporatore sotto al filtro dell aria c del ghiaccio Sull evaporator...

Страница 18: ...er posible coloque el climatizador horizontalmente sobre el lado y vuelva a ponerlo inmediatamente en posici n vertical en cuanto Vd llegue al destino Espere al menos 60 minutos tras cada transporte a...

Страница 19: ...aci n y refrigeraci n el agua condensada se recoge en el dep sito de agua En cuanto el dep sito est lleno el aparato emite una se al de alarma y se enciende el piloto rojo La funci n de refrigeraci n...

Страница 20: ...oma de corriente 2 Vac e el dep sito de agua 3 Coloque el dep sito de agua correctamente El aparato se conecta autom ticamente una vez transcurrido el per odo seleccionado 1 El aparato no funciona has...

Страница 21: ...a ferramenta especial 17 Transporte sempre o ar condicionado na vertical Caso isso n o seja poss vel coloque o aparelho de lado e imediatamente na vertical logo que chegar ao local de destino Ap s o t...

Страница 22: ...do utilizar o aparelho no modo de desumidifica o ou refrigera o a gua come a a ser drenada para o dep sito de gua Se o dep sito estiver cheio ouve se um sinal de alarme e luz vermelha acende se O apar...

Страница 23: ...lar Solu o 1 Ligue o aparelho 2 Esvazi e o dep sito de gua 3 Reponha o dep sito de gua no sit o O aparelho ligar se autom ticamente quando chegar hora programada 1 O aparelho come ar a funcionar quand...

Страница 24: ...htop zodra u op de plaats van bestemming bent gearriveerd Wacht na het transport minimaal 60 minuten voordat u het apparaat weer in gebruik neemt 18 Gebruik deze airconditioner niet als deze beschadig...

Страница 25: ...inkt een alarmsignaal en gaat een waarschuwingslampje branden Het apparaat stopt na drie minuten met funktioneren Leeg het recervoir en plaats die terug in de air conditioner Let op Verwijder het wate...

Страница 26: ...topkontakt 2 Leeg het water recervoir 3 Plaats het recervoir op de juiste wijze in het apparaat Het apparaat gaat vanzelf aan op het geselekteerde tijdstip 1 Het apparaat gaat automatisch werken wanne...

Страница 27: ...yttning i minst 60 minuter innan klimataggregatet tas i drift 18 Ta aldrig klimataggregatet i drift om det r skadat misst nks att vara skadat eller om det inte fungerar felfritt Dra ist llet ut n tkon...

Страница 28: ...tanken tas ut s att inget kondensvatten kommer in i enheten 9 Permanent vattenavlopp figur 7 Dra ut det permanenta avloppet p enhetens sida Dra endast ut facket f r detta ndam l annars blir avloppet o...

Страница 29: ...m vattentanken 3 Montera vattentanken riktigt Enheten kopplas automatiskt till efter den inst llda tiden 1 Enheten arbetar f rst n r temperatur verskri der 16 C 2 T a av isen d refter b rjar kompress...

Страница 30: ...k hvis det er skadet eller du mistenker at det kan v re skadet eller det ikke fungerer korrekt Trekk st pselet ut av stikkontakten MONTASJE Forside Fig 1 a Styreorgan b Lameller oven neden c Lameller...

Страница 31: ...ver apparatet Vent omtrent 3 minutter f r Du tar tanken ut s at ingen kondensvannet kan l pe inn i apparatet 9 Permanente vannavl p Fig 7 Trekk det permanente avl pet p apparatets side ut Trekk faget...

Страница 32: ...n inn i stikkd sen 2 T m vanntanken 3 Sett vanntanken riktig inn Apparatet starter automatisk etter den valgte tid 1 Apparatet virker f rst hvis temperaturen over stiger 16 C 2 Rime av iset etter avri...

Страница 33: ...gregat hvis det er beskadiget eller der er tegn p beskadigelser eller hvis det ikke fungerer korrekt Tag stikket ud af stikkontakten MONTAGE Front Fig 1 a Styreorgan b Lameller oven nede c Lameller ve...

Страница 34: ...eaktiver apparatet Vent omtrent 3 minutter f r Du tager tanken ud s at ingen kondensvandet l ber ind i apparatet 9 Permanent vandafl b Fig 7 Tr kk permanent afl bet p apparatets side ud Tr kk faget ku...

Страница 35: ...Stikk netstikkeren ind i stikkd sen 2 T m vandtanken 3 S tt vandtanken rigtig ind Apparatet starter efter den valgte tiden automatisk 1 Apparatet arbejder kun hvis temperaturen er h jere end 16 C 2 A...

Страница 36: ...ENNUS Etupuoli kuva 1 a Ohjaustaulu b Lamellit yl s alas c Lamellit vasemmalle oikealle d Ilmanp st ritil e Kannatinrullat f Kantokahva g Vesis ili h Verkkojohto Takapuoli kuva 2 kuva 7 k Kuumailmanp...

Страница 37: ...ja kompressori kytkeytyy pois Mik li haluat tyhjent vesis ili n ennen kuin se on t ysi katkaise laite Odota n 3 minuuttia ennen kuin otat s ili n pois ettei laitteeseen p se lauhdevett 9 Kestotoiminen...

Страница 38: ...utoimenpide 1 Pist verkkopistoke pistorasiaan 2 Tyhjenn vesis ili 3 Aseta vesis ili oikein sis n Laite kytkeytyy automaattisesti p lle valitun ajan p tytty 1 Laite toimii vasta sitten kun l mp tila ko...

Страница 39: ...kieruj cy powietrze g ra d c Owiewek kieruj cy powietrze lewo prawo d Owiewek doprowadzanego powietrza e Ko a f Uchwyt g Zbiornik na wod h Przew d zasilaj cy Strona tylna rys 2 rys 7 k Krata wydmuchiw...

Страница 40: ...ornik na wod i w o y go z powrotem Ostrze enie Nie nale y wyjmowa zbiornika na wod w trakcie odwil ania lub ch odzenia W przeciwnym razie w czy si sygna alarmu i dekompresor zatrzyma swoj prac Aby opr...

Страница 41: ...zew d do gniazdka 2 Opr ni zbiornik na wod 3 Umie ci zbiornik na wod na swoim miejscu Urz dzenie w czy si automatycznie po up ywie zapro gramowanego czasu 1 Urz dzenie rozpocznie prac gdy temperatura...

Страница 42: ...t vagy ha nem m k dik megfelel en H zza ki a h l zati dugaszt a dugaljb l A K SZ L K FEL LL T SA El ls oldal 1 br t a Kezel egys g b Lamell k fent lent c Lamell k balra jobbra d Leveg kimeneti r cs e...

Страница 43: ...ompresszor kikapcsol Ha a v ztart lyt akkor szeretn ki r teni amikor az m g nem telt meg kapcsolja ki a k sz l ket V rjon ca 3 percet miel tt a v ztart lyt kiveszi hogy kondenzv z ne juthasson a k sz...

Страница 44: ...lyt 3 A v ztart lyt megfelel en helyezze be A k sz l k a be ll tott id eltelt vel automatikusan bekapcsol 1 A k sz l k csak azt k vet en l p m k d sbe ha a h m rs klet a 16 C t meghaladja 2 Olvassza l...

Страница 45: ...1 a Ovl dac panel b Deflektor vzduchu nahoru dol c Deflektor vlevo vpravo d Nap jen deflektoru e Kola f P ka chyt g Z sobn k vody h Nap jec kabel Vzadu Obr 2 7 k M ka v stupn ho vzduchu l M ka zp tn...

Страница 46: ...e zastav Pokud byste cht li z sobn k vody vypr zdnit d ve ne se zcela zapln pak zar zen nejd ve vyp n te Vy kejte nejm n 3 minuty a pak teprve z sobn k vyjm te Vyhnete se tak vniknut konden z tu do za...

Страница 47: ...suvky 2 Vypr zdn te z sobn k vody 3 Do za zen vlo te z sobn k na vodu Za zen se automaticky zapne po uplynut doby nastaven na asova i 1 Za zen za ne pracovat jestli e teplota vzroste nad 16 C 2 Odmraz...

Страница 48: ...ka l donja re etka za usis zraka m gornja re etka za usis zraka n trajno otjecanje kondenzata koristiti samo za trajno otjecanje spremnik vode izvu i samo u tu svrhu ina e odvod ne e brtviti KOMANDNA...

Страница 49: ...vode Fig 7 Izvucite poklopac za trajno otjecanje sa strane ure aja Izvucite ga samo iz ovog razloga jer ina e odvod ne e brtviti Pazite na to da odvod nije za epljen Dr ite odvod vrsto i na njega nat...

Страница 50: ...2 Ispraznite spremnik za vodu 3 Pravilno postavite spremnik za vodu Ure aj se automatski uklju uje nakon odabranog vremena 1 Ure aj po inje raditi tek kada je temperatura iznad 16 stupnjeva 2 Otapanj...

Страница 51: ...ilna plo a b Lamele zgoraj spodaj c Lamele levo desno d Odprtina za izstop zraka e Kolesa f Nosilni ro aj g Vodni zbiralnik h Omre ni kabel Hrbtna stran Fig 2 7 k Izstop toplega zraka l Spodnja re etk...

Страница 52: ...najprej izklopite Po akajte pribl 3 minute preden zbiralnik vode odstranite tako boste zagotovili da e preostanek kondenza odte e v zbiralnik 9 Trajni odtok vode Fig 7 Izvlecite trajni odtok kondenza...

Страница 53: ...zame kupec kot pogoj nakupa vso odgovornost za pravilno uporabo in vzdr e vanje tega KAZ izdelka in sicer skladno s pogoji navedenimi v tem navodilu za uporabo Kupec oziroma uporabnik mora sam presodi...

Страница 54: ...vigastatud v i te kahtlustate vigastusi v i ta ei t ta igesti T mmake toitepistik pistikupesast v lja KLIIMASEADE Esik lg joonis 1 a Juhtpaneel b Lamellid les alla c Lamellid vasakule paremale d hu v...

Страница 55: ...ade v lja Oodake enne paagi v ljav tmist umbes 3 minutit nii v ldite kondensvee seadmesse sattumist 9 Pidev vee ravool joonis 7 T mmake v lja veev ljalasketoru seadme k ljel T mmake sahtel v lja ainul...

Страница 56: ...T HELEPANUKS OSTMISEL Ostja v tab ostmisega le vastutuse KAZi toote ige kasutamise ja hooldamise eest vastavalt k esolevale kasutusjuhendile Ostja v i kasutaja otsustab oma ran gemise j rgi millal ja...

Страница 57: ...uoti 18 Neeksploatuokite renginio jeigu jis gal jo b ti pa eistas arba dirba su sutrikimais I traukite renginio maitinimo laid i lizdo ORO KONDICIONIERIUS Priekin dalis 1 pav a Valdymo skydelis b Skle...

Страница 58: ...ai ma daug po 3 min i jungs aldymo arba oro sausinimo funkcij I imkite vandens kondensavimo talp i tu tinkite j ir v l d kite atgal Atsargiai nei imin kite vandens talpos kol jungta darbo re imo funkc...

Страница 59: ...gs I valykite oro filtr Pastatykite rengin ant lygaus pavir iaus PIRKIMO S LYGOS Pirk jas pirkimo s lygose prisiima atsakomyb u tinkam io KAZ gaminio naudojim ir prie i r pagal i naudojimo instrukcij...

Страница 60: ...rtni tikai im m r im cit di nopl d var rasties s ces VAD BAS PANELIS Fig 4 a Iesl g anas izsl g anas tausti b Kompresora r d t js c dens tvertnes r d jums d idro krist lu displeja LCD r d jums e Tempe...

Страница 61: ...ar rasties s ces P rbaudiet vai nopl de nav aizs r jusi Cie i turiet nopl di un uzlieciet tai nopl des cauruli P rbaudiet vai caurule nav saloc jusies Uzman bu ja iek rta darbojas vai ir tikko izsl gt...

Страница 62: ...P RDO ANAS NOSAC JUMI Veicot pirkumu pirc js uz emas atbild bu par elektrisk izstr d juma pareizu izmanto anu un apkopi saska ar o lieto anas instrukijai Pirc jam un lietot jam pa am j lemj kad un cik...

Страница 63: ...z Elektrik kablosunu prizden ekiniz MONTAJ TALIMATLAR n ekil 1 a Kontrol Paneli b Hava sapt r c yukar a a c Hava sapt r c sola sa a d Giren hava sapt r c e Tekerlekler f Tutamak g Su deposu h Elektri...

Страница 64: ...leyiniz 9 S rekli su bo altma ekil 7 Cihaz n kenar nda bulunan s rekli su tahliyesini d ar ekiniz Bu par ay sadece bu ama la d ar al n z aksi halde su ka racakt r Tahliye k sm n n t kanmamas na dikkat...

Страница 65: ...sonunda otomatik olarak al maya ba layacakt r 1 S cakl k 16 C n zerinde oldu unda cihaz al maya ba layacakt r 2 Evaporat r n buzunu z n z kompres r al maya ba layacakt r Evaporat r n buzunu z n z kom...

Страница 66: ...2 3 4 5 6 7 8 d 9 17 C 35 C 10 11 l m d l m d 12 a 13 3 5 14 l m d 15 16 17 60 18 1 a b c d e f g h 2 7 k l m n 4 a On Off b c d e f g h i a b c d 1 2 3 4 5 6 7 8 9 e C C 16 30 C f g h i 24 30 30 1 3...

Страница 67: ...66 2 3 16 30 C 3 11 105 4 5 6 Timer On 6 6 Timer On 2 2 7 8 3 3 9 7 10 8 1 2 3 10 9 6 40 40...

Страница 68: ...67 1 2 3 1 16 C 2 1 2 3 1 16 C 2 KAZ KAZ KAZ KAZ...

Страница 69: ...E HNIKA 68 1 a b c d e f g h 2 7 k l m n 4 a OFF b c d LCD e f g h i a On Off b c d LCD 1 2 3 4 5 6 On Off 7 8 9 e 1 C 1 C 16 30 C f g C...

Страница 70: ...69 E HNIKA h i H 24 30 30 1 3 50 cm 2 3 16 30 C LCD 11 131 mm 4 LCD 5 LCD 6 H LCD Timer 6 Hr 6 H LCD Timer 2 Hr 2 7 H LCD LCD 8 3 3 9 7 10 8 1 2 3 10 9 6 40 6 40...

Страница 71: ...E HNIKA 70 1 2 3 1 16 C 2 ON FF 1 2 3 1 16 C 2...

Страница 72: ...71...

Страница 73: ...72...

Страница 74: ...73...

Страница 75: ...74...

Страница 76: ...AMD 67E...

Страница 77: ...AMD 67E...

Страница 78: ...2006 Duracraft is a trademark of Kaz Inc Hudson New York 12534 USA KAZ Hausger te GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 2377 9289 0 www kaz com AMD 67E OM 1 2006 01 23...

Отзывы: