IFU . 16
Additional information for other certification(s) independent of CE marking
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ВНУТРЕННЕЙ ЭТИКЕТКЕ
Товарный знак.
Изготовитель комбинезона.
Обозначение
модели: Tyvek® 400 DualCombi — это название модели защитного комбинезона с воротником и эластичными манжетами на штанинах
и рукавах, а также эластичной вставкой на талии. В данной инструкции по применению представлена информация об этом комбинезоне.
Маркировка CE: комбинезон соответствует требованиям к средствам индивидуальной частичной защиты категории III Регламента
(EU) 2016/425 Европейского Парламента и Совета Европейского Союза. Свидетельство об испытании типа и свидетельство подтверждения
качества, выданные организацией SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland (Соединенное Королевство), которой
уполномоченным органом Европейской комиссии присвоен номер 0598.
Подтверждение соответствия требованиям европейских
стандартов в отношении костюмов химической защиты.
Данный комбинезон обеспечивает частичную защиту тела в соответствии
с требованиями европейских стандартов в отношении костюмов химической защиты: EN 13034:2005 + A1:2009 (тип PB [6]).
Пользователь
должен ознакомиться с настоящей инструкцией по применению.
На графическом изображении размеров указываются измерения тела в
сантиметрах и соответствующие буквенные обозначения. Снимите с себя мерки и выберите правильный размер.
Страна-производитель.
Дата изготовления.
Легковоспламеняющийся материал. Беречь от огня. Одежда данного типа и (или) материалы не являются
огнестойкими и не должны использоваться вблизи источника тепла, открытого огня, искр или в среде, где существует риск воспламенения.
Не использовать повторно. Информация о сертификации помимо маркировки CE и уполномоченного органа сертификации ЕС.
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМБИНЕЗОНА
(Только передняя часть комбинезона Tyvek® отвечает заявленным эксплуатационным
характеристикам. Вставка на спине не защищает от просачивания жидких химических
веществ и проникновения частиц).
ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА МАТЕРИАЛА
Испытание
Метод испытания
Результат
Класс по EN*
Стойкость к истиранию
EN 530 (метод 2)
>10 циклов
1/6**
Стойкость к образованию трещин
при многократном изгибе
EN ISO 7854 (метод B)
>1000 циклов
1/6**
Прочность на трапецеидальный разрыв EN ISO 9073-4
>10 Н
1/6
Прочность на разрыв при растяжении
EN ISO 13934-1
>30 Н
1/6
Устойчивость к проколу
EN 863
>5 Н
1/6
* В соответствии со стандартом EN 14325:2004 ** Видимый результат
УСТОЙЧИВОСТЬ МАТЕРИАЛА К ПРОСАЧИВАНИЮ ЖИДКОСТЕЙ (EN ISO 6530)
Химическое соединение
Показатель просачивания —
класс по EN*
Показатель отталкивающих
свойств — класс по EN*
Серная кислота (30 %)
2/3
3/3
Гидроксид натрия (10 %)
1/3
1/3
* В соответствии со стандартом EN 14325:2004
СВОЙСТВА ШВОВ
Метод испытания
Результат
Класс по EN*
Прочность швов (EN ISO 13935-2)
>30 Н
1/6
*В соответствии со стандартом EN 14325:2004
Дополнительную информацию о степени барьерной защиты можно получить у поставщика или в компании DuPont: www.ipp.dupont.com
СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ.
Данный комбинезон обеспечивает защиту отдельных частей тела и разработан для выполнения задач при
фронтальном воздействии. Он предназначен для защиты пользователя от опасных веществ, продуктов и процессов — от загрязнения
при контакте с людьми.
ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
. Одежда данного типа и (или) материалы не являются огнестойкими и не должны
использоваться вблизи источника тепла, открытого огня, искр или в среде, где существует риск воспламенения. Материалы плавятся при
температуре 135 °C. В случае присутствия в среде частиц очень малых размеров, интенсивного распыления и разбрызгивания опасных веществ
может возникнуть необходимость применения защитных комбинезонов с более высокой степенью механической прочности или барьерной
защиты, чем у данного изделия. В соответствии с требованиями европейского стандарта (EN 13034:2005 + A1:2009; тип PB [6-B]) в отношении
костюмов химической защиты категории III: данный комбинезон обеспечивает защиту отдельных частей тела. Испытание обрызгиванием
комбинезона в целом (EN ISO 17491-4:2008) не проводилось. Перед применением пользователь должен удостовериться, что комбинезон
может быть использован для защиты от конкретного реагента. Этот комбинезон не предназначен для работы с определенными химикатами
и опасными веществами. Замок-молния должен быть застегнут до конца, а рукава и штанины полностью закрывать руки и ноги до лодыжек
и запястий. Если вы продеваете большие пальцы в отверстия на манжетах рукавов, убедитесь, что комбинезон правильно надет.
Примечание.
Из материала Tyvek® изготовлены только передняя часть комбинезона и штанин, а также рукава и воротник.
Материал
задней части комбинезона не защищает от просачивания жидких химических веществ и проникновения частиц. Избегайте попадания
каких-либо загрязняющих веществ на спинку комбинезона. Перед применением должны быть разработаны правила техники безопасности
на случай разбрызгивания или распыления жидкостей на незащищенную заднюю часть комбинезона.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
КОМБИНЕЗОНА
. Во избежание повреждения комбинезона и сохранения защитных характеристик осторожно надевайте и снимайте его.
Данный комбинезон не имеет антистатических свойств согласно стандарту EN 1149-5:2008. Запрещено использовать комбинезон при наличии
в среде легковоспламеняемых или взрывоопасных веществ или во время работы с ними. Пользователь должен самостоятельно определить степень
риска в конкретной среде и подобрать соответствующие средства индивидуальной защиты. Убедитесь, что характеристики защитного комбинезона
соответствуют требованиям, предъявляемым к выполняемой работе. За консультациями обращайтесь к поставщику или в компанию DuPont.
В случае неправильного применения защитного комбинезона возможно получение серьезных травм. Пользователь должен оценить степени
риска при выборе СИЗ. Пользователь должен самостоятельно выбрать защитный комбинезон и принять решение о правильности его сочетания
со вспомогательными средствами защиты (перчатки, ботинки, респиратор и др.), а также о продолжительности использования одного и того же
комбинезона для конкретной работы с учетом его характеристик, удобства ношения и тепловой нагрузки. Ввиду того, что компания DuPont не
контролирует условия эксплуатации изделий, МЫ НЕ ДАЕМ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, И НЕ НЕСЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА ПРЕДОСТАВЛЕННУЮ ИНФОРМАЦИЮ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ ПРИ КОНКРЕТНЫХ УСЛОВИЯХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Компания DuPont не
несет ответственности за неправильное применение данного защитного комбинезона.
ПОДГОТОВКА К ПРИМЕНЕНИЮ
. Перед началом эксплуатации провести осмотр на предмет повреждений. В случае
выявления дефектов (что маловероятно) не используйте защитный комбинезон.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
. Защитный комбинезон может храниться при температуре 15–25 °C в темном месте
(например, картонной коробке), защищенном от попадания ультрафиолетовых лучей, не более 2 лет. Транспортировка и хранение изделия
должны осуществляться в оригинальной упаковке.
УТИЛИЗАЦИЯ
. Защитный комбинезон может быть утилизирован путем сжигания или захоронения на контролируемых полигонах
без ущерба для окружающей среды. Утилизация зараженной одежды регулируется национальным или местным законодательством.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
. Декларацию о соответствии можно загрузить на странице www.safespec.dupont.co.uk.
Размеры тела в см
Размер
Обхват груди
Рост
Размер
Обхват груди
Рост
S
93 –102
152 – 170
2XL
115 – 124
182 – 193
M
93 – 102
160 – 170
3XL
125 – 134
187 – 193
L
101 – 110
165 – 175
4XL
134 – 143
193 – 200
XL
109 – 117
172 – 187
Дюпон де Немур (Люксембург) С.a.р.л.
Ру Женераль Паттон
L-2984 Люксембург
Eurasian Conformity (EAC) - Complies with Technical Regulations of the Customs Union TR TS 019/2011.
Евразийское соответствие (EAC) - Соответствует Техническому регламенту Таможенного союза ТР ТС 019/2011.
Комбинезон
Уровень Защиты К50,
Щ50, Пм, Вн
www.ipp.dupont.com
EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA
DuPont Personal Protection
DuPont de Nemours Luxembourg (s.à r.l.)
L-2984 Luxembourg
Tel: (352) 3666 5111
ASIA PACIFIC
Tel: (1800)
789 308
Australia
Fax: (03)
9935 5636
Tel: (852)
2734 5345
Hong Kong
Fax: (852)
2724 4458
Tel: (86)
21 3862 2888
China
Fax: (86)
21 3862 2879
LATIN AMERICA
Argentina
DuPont™ TeleSolutions:
+54 0800-33-38766
www.dupont.com.ar
Tel: (6221)
782 2555
Indonesia
Fax: (6221)
782 2565
Tel: (91)
124 4091818
India
Fax: (91)
124 2540889
Tel: (813)
5521 2600
Japan
Fax: (813)
5521 2601
Brasil
DuPont™ TeleSolutions:
0800-171715
www.dupont.com.br
www.epi.dupont.com.br
SafeSPEC™ Brasil:
safespec.dupont.com.br
UNITED STATES
Customer Service
1-800-931-3456
Tel: (82)
2 2222 5200
Korea
Fax: (82)
2 2222 4570
Tel: (603)
2859 0700
Malaysia
Fax: (603)
2859 9079
Chile
DuPont™ TeleSolutions:
+56-2 362-2423
(desde Santiago) /
362-2200 (oficinas
centrales en Santiago)
www.dupont.cl
Tel: (612)
9923 6111
New Zealand
Fax: (613)
9935 5636
Tel: (632)
818 9911
Philippines
Fax: (632)
818 9659
Colombia
DuPont™ TeleSolutions:
+57-1 653-8208
(desde Bogotá) /
629-2202 (oficinas
centrales en Bogotá)
www.dupont.com.co
Tel: (65)
6374 8690
Singapore
Fax: (65)
6374 8694
Tel: (886)
2719 1999
Taiwan
Fax: (886)
2719 0852
México
DuPont™ TeleSolutions:
5722-1150
Lada Sin Costo:
01-800-849-7514
www.dupont.com.mx
Tel: (662)
659 4000
Thailand
Fax: (662)
659 4001
Tel: (848)
3824 3192
Vietnam
Fax: (848)
3824 3191
Venezuela
DuPont™ TeleSolutions:
+58 212 300-8443 /
(0212) 992 6022 (oficinas
centrales en Caracas)
www.dupont.com.ve