background image

7

Instruction Manual/Betriebsanleitung 

BG 44 SI

, Version: 1.3 en_de

© 2013; Dunkermotoren GmbH; D-79848 Bonndorf; Germany

3.4 Standards and guidelines

EU guidelines

: the EU guidelines formulate the mini-

mum requirements made on a product and must be ob-

served by all manufacturers and dealers marketing the 

product in the member states of the European Union.

Machine guideline: 

the drive is a machine in the 

sense of the EU guideline for machinery. It has mo-

veable parts in accordance with its intended purpose: 

however, it may only be installed as a component of a 

machine or a system. The advice described in these 

instructions regarding installation and operation must 

be adhered to.

EMC guideline:

 the EU guidelines for EMC apply to 

devices which can cause electromagnetic interruptions 

or whose operation can be impaired by these interrup-

tions. Compliance of the drive with the EMC guideline 

can only be tested once it has been installed. The in-

formation pertaining to EMC described in these instruc-

tions must be adhered to.

Conformity:

 by means of the conformity declaration of 

the  product  (see  appendix),  Dunkermotoren  confirms 

that the drive complies with the safety standards listed 

therein and with EMC standards. The product may be 

sold and used within the European Union.

3.4 Normen und Richtlinien

EG-Richtlinien:

 Die EG-Richtlinien formulieren die 

Mindestanforderungen an ein Produkt und müssen von 

allen Herstellern und Händlern beachtet werden, die 

das Produkt in den Mitgliedstaaten der Europäischen 

Union auf den Markt bringen.

Maschinenrichtlinie:

 Der Antrieb ist eine Maschine im 

Sinne der EG-Richtlinie für Maschinen. Er hat zweck-

gerichtet bewegliche Teile, darf aber nur als Bestandteil 

einer Maschine oder Anlage eingesetzt werden. Die in 

dieser Betriebsanleitung beschriebenen Hinweise zur 

Installation und Inbetriebnahme müssen

beachtet werden.

EMV-Richtlinie:

 Die EG-Richtlinien für EMV gelten für

Geräte, die elektromagnetische Störungen verursa-

chen können oder deren Betrieb durch diese Störungen 

beeinträchtigt werden kann. Die Übereinstimmung des 

Antriebs mit der EMV-Richtlinie kann erst nach dem 

Einbau überprüft werden. Die in dieser Betriebsanlei-

tung beschriebenen Angaben zur EMV müssen beach-

tet werden.

Konformität:

 Mit der Konformitätserklärung (siehe An-

hang) des Produkts bescheinigt Dunkermotoren, dass 

der Antrieb den dort aufgeführten Normen zur Sicher-

heit und EMV entspricht. Das Produkt darf in der Euro-

päischen Union vertrieben und eingesetzt werden.

3 General description

3 Allgemeine Beschreibung

Содержание BG 44 SI

Страница 1: ...Edition Ausgabe 11 2013 Instruction Manual Betriebsanleitung BLDC motor with integrated speed controller EC Motor mit integriertem Drehzahlregler BG 44 SI ...

Страница 2: ...aching of fixed speeds 22 9 5 Teaching of ramps 23 9 6 Function of the pulse output OUT1 25 9 7 Protection function and fault Seite 1 Inhalt 2 2 Über dieses Dokument 4 3 Allgemeine Beschreibung 5 3 1 Motorbaureihe BG 44 SI 5 3 2 Begriffserklärungen 6 3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 3 4 Normen und Richtlinien 7 4 Sicherheitshinweise 8 5 Technische Daten Zubehör 9 5 1 Elektrische Daten 9 5 2 Mech...

Страница 3: ...ode 29 10 2 Maintenance taking out of service and disposal 29 10 3 Service Support 30 10 4 Scope of delivery and accessories 30 10 5 Download PDF Data 30 Meldeausgang OUT3 26 9 8 Funktion des Analogeinganges AI AI 27 9 9 Motoren mit zusätzlicher Bremse 28 10 Wartung Service 29 10 1 Motorbetrieb im Q Modus 29 10 2 Wartung Ausserbetriebsetzung und Entsorgung 29 10 3 Service Support 30 10 4 Lieferumf...

Страница 4: ... shock When you see this sign you should always check for the appliance for being voltage free and being pro tected against enabling by mistake 2 Über dieses Dokument Die vorliegende Betriebsanleitung stellt Ihnen die SI Antriebe vor und informiert Sie über alle Schritte zur Installation der Antriebe und zur Durchführung von Funktionstests Hinweise Hinweise erläutern Vorteile bestimmter Einstellun...

Страница 5: ...oren bürstenlose Gleichstrommotoren mit in tegrierter Drehzahlregelelektronik für 4 Quadrantenbe trieb Die Drehzahlsollwertvorgabe erfolgt standardmäßig über einen Analogspannungseingang 0 10 V Über zwei digitale Eingänge IN1 IN2 lassen sich die vier Betriebszustände Rechtslauf Linkslauf Aus Schnellstopp mit Freilauf und Stopp Schnellstopp mit Haltemoment ansteuern Wahlweise stehen zwei weitere di...

Страница 6: ...rive may only be put into operation once the entire system has been installed in accordance with EMC 3 2 Begriffserklärungen Brückengleichrich ter Bauteil zur Umwandlung von Wechselspannung in Gleich spannung Glättungskonden sator Bauteil zur Glättung von Spannungsschankungen Hallsensoren Sensor zur Positionsbestim mung des Rotors Indeximpuls Referenzmarke der inte grierten Geberscheibe Rampen Ein...

Страница 7: ...y standards listed therein and with EMC standards The product may be sold and used within the European Union 3 4 Normen und Richtlinien EG Richtlinien Die EG Richtlinien formulieren die Mindestanforderungen an ein Produkt und müssen von allen Herstellern und Händlern beachtet werden die das Produkt in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf den Markt bringen Maschinenrichtlinie Der Antrieb ...

Страница 8: ...tton must be placed in direct scope with un hindered access 4 Sicherheitshinweise Achtung Vor der Inbetriebnah me sind unbedingt die nachfolgen Sicherheits hinweise zu lesen und zu beachten Eine Nicht beachtung kann zu Ge fahren bei Personen oder Beschädigungen an der Maschine führen Der störungsfreie Betrieb setzt den Transport und die Lagerung nach den entsprechenden Vorgaben voraus Die Antriebe...

Страница 9: ...t it is protected from dust and water Please see the pin diagram for further information 5 Technische Daten Zubehör 5 1 Elektrische Daten Ungeregelter Drehzahlbereich 0 5000 U min Regelbarer Drehzahlbereich 150 4096 U min Minimal zulässige Motor spannung 20 V DC Maximal zulässige Motor spannung 30 V DC Zulässige Restwelligkeit der Versorgungsspannung Max 5 Unterspannungsabschaltung 19 V Zerstörung...

Страница 10: ...ical Engineers Association EN European Standard and taken duri ng the installation of a thermally conductive steel plate with the dimensions 105x105x10mm data in brackets 5 3 Motormasszeichnung 5 4 Motor BG 44x25 SI Nennleistung 17 3 W Nenndrehmoment 5 7 Ncm Nenndrehzahl 2860 Nennspannung 24 V Standard Son derspannung auf Anfrage Nennstrom 1 47 A Länge 90 mm Gewicht ca 470 g 5 5 Motor BG 44x50 SI ...

Страница 11: ...s in the BG range can be fitted with a power off or a power on brake as an option 5 6 Optionale Anbauten Schneckengetriebe SG Die Schneckengetriebe zeichnen sich durch hohe Laufruhe aus Bei vielen Anwendungen ist die um 90 gegenüber der Motorwelle versetzte Getriebewelle von baulichen Gegebenheiten her optimal Auf Anfrage sind Schneckengetriebe auch mit Hohlwelle lieferbar Untersetzungen 5 1 80 1 ...

Страница 12: ... continuous operation the current pa rameters can be dynamically adapted by the master system to suit the drive situation 6 Schutzfunktionen Schutzfunktionen dienen dem Schutz des Motors vor Zerstörung z B bei extremer Belastung oder bei Span nungsüberhöhungen 6 1 Rückspeisung bei Bremsvorgängen Bei Bremsvorgängen wird die kinetische Energie als elek trische Energie in den Zwischenkreis des Regelk...

Страница 13: ...bility of the machine must be tested and ensured before it is put into operation 7 Installation und Anschlussbelegung Achtung Vor der Installation sind unbe dingt die Sicherheitshinweise in Abschnitt 4 zu lesen und zu beachten Gerät spannungs frei schalten 7 1 Mechanische Montage Vorsicht Achten Sie bei der Installation darauf dass die Steckverbin der nicht beschädigt werden Umgebogene Pins können...

Страница 14: ...nector pins If possible the drives should only be handled by persons wearing protective ESD equipment 7 3 Schutzleiter Anschluss Zum Schutz des Antriebs vor Beschädigung oder Zerstö rung durch statische Entla dung ESD muss das Motor gehäuse geerdet werden Das Motorgehäuse muss mit einer separaten Erdlei tung mit der Maschinenmasse verbunden werden Bitte die Steckerpins nicht berühren Nach Möglichk...

Страница 15: ...rive connector serves for the motor power supply and the electronic supply 7 4 Anschlussmöglichkeiten Im folgenden werden die Standardanschlussarten mit 12 pol Stecker nochmals explizit dargestellt Die Variante mit 12 pol Stecker für 24 V Motoren bietet den größten Funktionsumfang einschließlich dem Ab speichern engl Teachen von 2 festen Geschwindig keiten sowie von Hochlauf und Bremsrampe und sol...

Страница 16: ...hapter 9 3 for further functions 7 6 Schematic circuit of the digital outputs Ste cker Pin An schluss Funktion Litzenfarbe der Anschluss leitung mit 12 pol Winkel stecker E F UE 24 V DC Motorversor gung rot 1 mm2 D IN4 spd1 spd2 Eingang 0 speed1 1 speed2 grün M G Gnd 0 V Bezugs masse für UE schwarz 1 mm2 B IN1 Links gelb C IN2 Rechts blau J AI Analogsollwert N 0 10 V rosa H AI Analogsollwert N Ref...

Страница 17: ... has a diameter of 8 2 mm Length 1 5 m 3 m 6 m 10 m Standard angeld positions not adjustable 7 7 Prinzipschaltung der Digitaleingänge Gegenstecker mitAnschlussleitung bitte mitbestellen Für die Motoren BG 44 SI mit seitlichem Anschluss stecker 12 polig stehen entsprechende geschirmte und schleppkettentaugliche fertig konfektionierte An schlussleitungen in verschiedenen Längen ab Lager zur Verfügun...

Страница 18: ...tronic The motor isn t protected against wrong connection of the po wer supply Failure to follow them can result in danger to persons or damage to the machine Option Winkelposition einstellbar 8 Anschlussschema Achtung Vor der Inbetriebnahme sind unbe dingt die Sicherheitshinweise zu le sen und zu beachten Ein falsch eingestellter Parameter kann unter Umständen zum Schwin gen des Reglers führen un...

Страница 19: ...supply 8 1 Anschluss Leistungsversorgung Motor und Schnittstellenversorgung A B C D H J K L yellow gelb blue blau brown braun green grü n pink rosa violet violett white weiß 24 V DC GND 0V orange Or ange E F G M red rot red rot black schwarz black schwarz Signale Signals E A Versorgung Supply OUT 1 IN 1 IN 2 IN 4 AI AI OUT 3 IN 3 8 Connection schematic 8 Anschlussschema ...

Страница 20: ...tion the motor must be transferred into status OFF IN1 IN2 0 at activated supply voltage 9 Betriebshinweise 9 1 Inbetriebnahme Achtung Vor der Inbetriebnahme sind un bedingt die Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten Eine Nichtbeachtung kann zu Gefahren bei Personen oder Beschädigungen an der Ma schine führen Zuerst die Versorgungsspannung an den Motor an schließen Dabei auf richtige Polarit...

Страница 21: ... the logical states 0 and 1 are dedicated 0 complies with an input level of 0 6 V 1 complies with an input level of 7 24 V 9 2 Funktion der Digitaleingänge IN1 und IN2 Mit Hilfe der beiden digitalen Eingänge IN1 und IN2 lassen sich insgesamt 4 Betriebszustände ansteuern da jedem der beiden Eingänge die logischen Zustände 0 und 1 zugeordnet sind 0 entspricht einem Eingangspegel von 0 6 V 1 entspric...

Страница 22: ...a separating from the supply voltage To teach the second fixed speed repeat this proce dure Die folgenden Betriebszustände können angesteuert werden IN3 IN4 Funktion 0 0 Drehzahlregelbetrieb 150 4096 rpm über Analogein gang einstellbar 0 1 Ungeregelter Betrieb 70 ca 5000 rpm über Analogeingang einstellbar 1 0 Festdrehzahl spd1 1 1 Festdrehzahl spd2 9 4 Teachen von festen Geschwindigkeiten Das Teac...

Страница 23: ...ion some values are presented in table form see next page 9 5 Teachen von Rampen Falls der Motor die Option bietet Eingänge IN3 IN4 herausgeführt können die Beschleunigungs und Bremsrampe eingestellt und abgespeichert engl Te achen werden Hinweis Die eingestellten Rampen sind dabei nur beim Umschalten zwischen den 2 fest abgespeicherten Ge schwindigkeiten spd1 und spd2 wirksam nicht jedoch bei Ges...

Страница 24: ...ng from the supply voltage To teach the second ramp repeat this procedure US Volt z 1024 U 10 Zahl T ms pro 1000 rpm 0 00 0 20000 0 01 1 19531 0 02 2 9766 0 05 5 3906 0 10 10 1953 0 20 20 977 0 50 51 391 1 00 102 195 2 00 205 98 5 00 512 39 10 00 1024 20 Durch die Drehzahlregelung mittels Hallsignalen ohne hochauflösenden Geber ist das Erreichen eines ex akten Fahrprofils nicht möglich Deshalb ist...

Страница 25: ...m The output is performed as PNP transistor 24 V plus switching with a max permitted current strain of 10 mA 9 6 Funktion des Pulsausgangs OUT1 Der Pulsausgang OUT1 liefert 6 Impulse pro Motor umdrehung wobei die Pulsdauer tP und die Pulspau sendauer t0 drehzahlabhängig ist Aufgrund der Erzeu gung der Impulse durch Abtastung ergibt sich bei den Flanken eine Unschärfe von bis zu 100 ms so dass eine...

Страница 26: ...5 V off 18 5 V on Yes Yes Current limitation Hard ware 9 A standard 10 sec Yes Blocking protection in controlled operation Soft ware Yes Yes 9 7 Schutzfunktionen und Meldeausgang OUT3 Die Schutzfunktionen dienen dem Schutz des Motors vor Zerstörung z B bei extremer Belastung Quittier bare Schutzfunktionen schalten die Endstufe bei Er reichen eines Schwellwertes ab Dies wird durch den fault Meldeau...

Страница 27: ...s above 10 V are allowed but do not effect any increase of motor speed Note A not connected analogue input equals 0 rpm 9 8 Funktion des Analogeinganges AI AI Die Eingangsschaltung des Analogeingangs ist als Dif ferenzverstärker mit einem Eingangswiderstand von 100 kOhm ausgelegt Im Sollwertspannungsbereich von 0 10 V wird die Drehzahl von 0 4096 rpm verändert Sollwertspannungen über 10 V sind zul...

Страница 28: ... drawing Figure 4 Rotor stop brake with 6 pole connector plug Pin Connection 1 24 V for brake 2 0 V for brake 3 n c 4 n c 5 n c 6 n c 9 9 Motoren mit zusätzlicher Bremse Achtung Bei Verwendung eines Motors mit angebauter Ankerstopp bremse ist zum Schutz vor Kontaktabbrand und zur Vermeidung energiereicher Spannungsspitzen eine Frei laufdiode z B Typ 1N4004 oder vergleichbare einzuset zen Die Freil...

Страница 29: ...ines in the country of use must be ensured when disposing of electronic components and gear lubricant 10 Wartung Service 10 1 Motorbetrieb im Q Modus Vor Auslieferung des Motors an den Kunden wird jeder Motor im sogenannten Qualitäts Modus Q Modus ge prüft Dabei dreht der Motor beim Anlegen der Versor gungsspannung immer im Rechtslauf mit seiner Leer laufdrehzahl im ungeregelten Betrieb auch wenn ...

Страница 30: ... 930 210 E Mail info dunkermotoren de 10 4 Scope of delivery and accessories As quoted 10 5 Download PDF Data www dunkermotoren de 10 3 Service Support Bei Fragen und Problemen stehen Ihnen folgende An sprechpartner zur Verfügung Ihre zuständige Vertretung Ihr zuständiger Dunkermotoren Key Account Manager Unsere Supportabteilung für Hardware Unsere Supportabteilung für Software Besuchen Sie auch u...

Страница 31: ...g Dieses Kapitel enthält folgende ergänzende Unterla gen die von der Dunkermotoren GmbH oder Drittliefe ranten bereitgestellt wurden A CE Herstellererklärung CE Konformitätserklärung Hersteller Dunkermotoren GmbH Allmendstraße 11 79848 Bonndorf Produkt BG Motoren Typ BG 44 SI Folgende Normen sind angewandt EN 292 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleitsätze VDE 0530 Teil ...

Страница 32: ...l 2 Building 11 No 88 Huilong Road Nan an District Chongqing PR China 400060 Tel 86 23 62800974 sales cn dunkermotoren com Czech Republic Schmachtl CZ spol S T O Vestec 185 25242 Jesenice Tel 420 244 0015 00 Fax 420 244 9107 00 www schmachtl cz office schmachtl cz Denmark DJ Stork Drives apS Kirkebjerg Parkvej 12 2605 Brondby Tel 45 89882416 www storkdrives dk ulrik eriksen storkdrives dk Finland ...

Отзывы: