![Dungs GasMultiBloc MBC-120 Series Скачать руководство пользователя страница 13](http://html1.mh-extra.com/html/dungs/gasmultibloc-mbc-120-series/gasmultibloc-mbc-120-series_instructions-manual_2539648013.webp)
13 … 16
MC • Edition 04.18 • Nr
. 247 652
Die Druckgeräterichtlinie
(PED) und die Richtlinie
über die Gesamtenergieef-
fizienz von Gebäuden
(EPBD) fordern eine regel-
mässige Überprüfung der
Wärmeerzeuger zur lang-
fristigen Sicherstellung von
hohen Nutzungsgraden
und somit geringster Um-
weltbelastung.
Es besteht die Notwen-
digkeit sicherheitsre-
levante Komponenten
nach Erreichen ihrer
Nutzungsdauer aus-
zutauschen:
The Pressure Equipment
Directive (PED) and the
Energy Performance of
Buildings Directive (EPBD)
require a periodic inspec-
tion of heat generators
in order to ensure a high
degree of efficiency over
a long term and, conse-
quently, the least environ-
mental pollution.
It is necessary to re-
place safety-relevant
components after they
have reached the end of
their useful life:
La directive concernant les
chauffe-bains à pression
(PED) et la directive sur la
performance énergétique des
bâtiments (EPBD) exigent une
vérification régulière des gé
-
nérateurs de chaleur afin de
garantir à long terme des taux
d‘utilisation élevés et par
conséquent une charge envi-
ronnementale minimum.
Il est
nécessaire de remplacer les
composants relatifs à la
sécurité lorsqu‘ils ont at-
teint la fin de leur vie utile:
La direttiva per apparecchi a
pressione (PED) e la direttiva
per l‘efficienza dell‘energia
totale per edifici (EPBD), esi-
gono il controllo regolare degli
generatori di calore per la
garanzia a lungo termine di un
alto grado di rendimento e con
ciò di basso inquinamento
ambientale.
Ciò rende necessaria la
sostituzione di componenti
rilevanti dal punto di vista
della sicurezza alla scaden-
za della loro durata di utiliz-
zazione:
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make modifications in the course of technical development.
Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva
Sicherheitsrelevante Komponente
Safety relevant component
Composant relatif à la sécurité
Componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza
Konstruktionsbedingte Lebensdauer
Designed Lifetime
Durée de vie prévue
Durata di vita di progetto
CEN-Norm
CEN-Standard
CEN-Norme
CEN-Norma
Zyklenzahl
Operating cycles
Cycle d’opération
Numero di cicli di
funzionamento di progetto
Zeit [Jahre]
Time [years]
Durée [année]
Periodo [anni]
Ventilprüfsysteme / Valve proving systems
Systèmes de contrôle de vannes / Sistemi di controllo valvole
250.000
10
EN 1643
Gas/Gaz
Druckwächter / Pressure switch / Manostat / Pressostati
50.000
10
EN 1854
Luft/Air/Aria
Druckwächter / Pressure switch / Manostat / Pressostati
250.000
10
EN 1854
Gasmangelschalter / Low gas pressure switch
Pressostat gaz basse pression /Pressostati gas di minima pressi-
one
N/A
10
EN 1854
Feuerungsmanager / Automatic burner control
Dispositif de gestion de chauffage / Gestione bruciatore
250.000
10
EN 298 (Gas/Gaz)
EN 230 (Öl/Oil/
Mazout/Olio
UV-Flammenfühler
1
Flame detector (UV probes)
1
Capteur de flammes UV
1
Sensore fiamma UV
1
N/A
10.000
Betriebsstunden
Operating hours
Heures de service
Ore di esercizio
---
Gasdruckregelgeräte
1
/ Gas pressure regulators
1
Dispositifs de réglage de pression du gaz
1
Regolatori della pressione del gas
1
N/A
15
EN 88-1
EN 88-2
Gasventil mit Ventilprüfsystem
2
Gas valve with valve testing system
2
Vanne de gaz avec système de contrôle de vanne
2
Valvola del gas con sistema di controllo valvola
2
nach erkanntem Fehler
after error detection
après détection d’erreur
dopo segnalazione di errore
EN 1643
Gasventil ohne Ventilprüfsystem
2
Gas valve without valve testing system
2
Vanne de gaz sans système de contrôle de vanne
2
Valvola del gas senza sistema di controllo valvola
2
50.000 - 200.000
abhängig von der Nennweite
depends on diameter
selon la taille
a seconda della dimensione di
connessione
10
EN 161
Gas-Luft-Verbundsysteme / Gas-air ratio control system
Systèmes combinés gaz/air / Sistemi di miscelazione gas-aria
N/A
10
EN 88-1
EN 12067-2
1
Nachlassende Betriebseigenschaften wegen Alterung / Performance decrease due to ageing
Réduction de performance due au viellissement / Riduzione delle prestazioni dovuta all’invecchiamento
2
Gasfamilien II, III / Gas families II, III / Familles de gaz II, III / per i gas delle famiglie II, III
N/A
nicht anwendbar / not applicable / ne peut pas être utilisé / non può essere usato
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Postfach 12 29
D-73602 Schorndorf
e-mail [email protected]
Internet www.dungs.com
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Karl-Dungs-Platz 1
D-73660 Urbach, Germany
T49 (0)7181-804-0
T49 (0)7181-804-166
Hausadresse
Head Offices and Factory
Usine et Services Administratifs
Amministrazione e Stabilimento
Briefadresse
Postal address
Adresse postale
Indirizzare la corrispondenza a
Содержание GasMultiBloc MBC-120 Series
Страница 3: ...3 16 MC Edition 04 18 Nr 247 652 ...
Страница 4: ...4 16 MC Edition 04 18 Nr 247 652 ...
Страница 14: ...14 16 MC Edition 04 18 Nr 247 652 ...
Страница 15: ...15 16 MC Edition 04 18 Nr 247 652 ...