Dungs GasMultiBloc MB-ZRD B01 Series Скачать руководство пользователя страница 9

9 … 16

MC • Edition 03.19 • Nr

. 219 506

MB-ZR… B01

Einstellung des Druckregelteils

1. Schutzklappe 1 öffnen.

2. Druckregelteil durch Drehen der 

Einstellschraube mit Schrauben-

dreher No. 3 auf gewünschten 

Ausgangsdruck p

a

 einstellen, Bild 

1. Mögliche Ausgangsdruckbe-

reiche 4-20 mbar bzw. 4-50 mbar. 

Druckmessung  an  Druckabgriff 

Nr. 4, Bild 1

MB-ZR… B01

Setting the pressure regulator       

1. Open protective valve 1.

2. Set  pressure  controller  to  the 

desired  output  pressure  p

us-

ing the screwdriver no. 3, Fig. 1. 

Possible output pressure ranges: 

4-20 mbar or 4-50 bar. Pressure 

measurement  at  pressure  taps 

no. 4, Fig. 1

MB-ZR… B01

Réglage du régulateur de pres-

sion

1. Oter le capuchon 1.

2. Réglage du régulateur de pression 

en tournant la vis de réglage avec 

un tournevis N

o

3 jusqu'à l'obten-

tion de la pression désirée en p

a

Figure 1, dans la limite de pression 

de sortie 4-20 mbar ou 4-50 mbar. 

Contrôle de la pression sur la prise 

N

o

4, Fig. 1

MB-ZR… B01

Regolazione della pressione

1. Aprire il coperchietto 1.

2. Tarare la parte che regola la pres-

sione ruotando la vitina di regola-

zione con un cacciavite nr. 3 e por-

tandolo sulla pressione di uscita p

a

 

desiderata, come in Fig.1. Possibili 

campi di regolazione pressione in 

uscita 4-20 mbar e rispettivamente 

4-50 mbar. Misuranzione pressione 

sulla presa no. 4, Fig. 1

1

2

Plombierung

Plombierungsöse 2 in der Ver-

schlußklappe Ø 1,5 mm. Plombie-

rungsöse 3 in der Kreuzlochschrau-

be Ø 1,5 mm. 

Nach Einstellung des gewünschten 

Drucksollwertes.

1. Schutzklappe 1 schließen.

2.  Draht  durch  2  und  3  ziehen,            

Bild 2.

3. Plombe um Drahtenden drücken, 

Drahtschlaufe kurz halten. 

Lead seal

Lead seal eye 2 in 1.5 mm dia. seal-

ing valve. Lead seal eye 3 in 1.5 mm 

capstan headed screw.

After setting the required pressure 

setpoint:

1. Close protective valve 1.

2. Route wire through 2 and 3, Fig. 

2

3. Press lead around wire ends, 

keep wire loop short.

Plombage

Oeillet de plombage 2 Ø 1,5 dans le 

capuchon. Oeillet de plombage 3  Ø 

1,5 mm dans la vis à tête percée.

Après  le  réglage  de  la  pression 

de sortie.

1. Remettre le capuchon 1.

2. Passer le fil de plombage dans 

les trous 2 et 3 Figure 2.

3. Plomber  en  laissant  une  petite 

boucle.

Piombatura

Occhiello  per  piombatura  nel  co-

perchietto Ø 1,5 mm. Occhiello per 

piombatura nella vite a testa tonda 

forata Ø 1,5 mm. 

Dopo la regolazione del valore di 

pressione nominale desiderato. 

1. Chiudere il coperchietto 1.

2. Tirare il filo attraverso i punti 2 e 

3 (Fig.2)

3. Piombare le estremità del filo la-

sciando corto l'anello passante.

2

3

05/98

1

+

+

+

+

+

+

Содержание GasMultiBloc MB-ZRD B01 Series

Страница 1: ...de conformit EU Notice d utilisation Dichiarazione di conformit EU Istruzioni di esercizio e di montaggio MB ZR DLE B01 GasMultiBloc zweistufige Betriebsweise GasMultiBloc two stage mode MultiBloc ga...

Страница 2: ...016 426 la directive UE quipements sous pression 2014 68 Ce communiqu n est plus valable si nouseffectuonsunemodification libre de l appareil Con la presente si certifica che i prodotti citati in ques...

Страница 3: ...3 16 MC Edition 03 19 Nr 219 506...

Страница 4: ...4 16 MC Edition 03 19 Nr 219 506...

Страница 5: ...reich Outlet pressure range Zone de pression de sortie Campo pressione di uscita S 20 S 22 4 20 mbar 0 4 2 kPa S 50 S 52 4 50 mbar 0 4 5 kPa Druckw chter Pressure Switch Pressostat Pressostato Typ Typ...

Страница 6: ...de pression en option 1 3 4 5 Tappo a vite G 1 8 2 Presa per misuratore 1 3 4 5 Verschlu schraube G 1 8 2 Me stutzen optional 1 3 4 5 G 1 8 screwed sealing plug 2 Measuring nozzle optional max Drehmom...

Страница 7: ...e GasMultiBloc be tween the threaded flanges 3 After mounting perform leakage and functional tests Esecuzione con flangia filettata MB ZR B01 DN 15 DN 32 Montaggio e Smontaggio 1 Allentare le viti A B...

Страница 8: ...od using a suitable tool e g screwdriver no 3 or PZ 2 Fig 1 Remove hood R gler le pressostat avec son bou ton la valeur d sir e Fig 2 Respecter les recomman dations du constructeur du br leur Le press...

Страница 9: ...erata comeinFig 1 Possibili campi di regolazione pressione in uscita4 20mbarerispettivamente 4 50mbar Misuranzionepressione sulla presa no 4 Fig 1 1 2 Plombierung Plombierungs se 2 in der Ver schlu kl...

Страница 10: ...ne della portata parziale 1 stadio possibile solo su V2 1 Allentare la vite a testa cilindrica sul piatto di regolazione 2 Ruotare l anello di regolazione a destra portata parziale minore a sinistra p...

Страница 11: ...attraversoiltappo a su presa di pressione 4 pmax 360 mbar 10 Effettuarelaprovadifunziona mento 11 Reinserire l impianto Austausch Hydraulik oder Einstellteller 1 Anlage ausschalten 2 Sicherungslack be...

Страница 12: ...ng and filter Change the filter if p between pressure connec tion 1 and 3 is twice as high compared to the last check MB ZR B01 V rification du filtre V rification du filtre au moins une fois par an R...

Страница 13: ...B Z R D L E 4 0 5 4 0 7 V m i n M B Z R D L E 4 1 0 4 1 2 p 3 mbar Br 2 3 4 5 6 1 7 8 910 20 30 40 60 80 100 200 0 2 0 3 0 4 0 50 6 0 8 Vn m3 h Luft Air Aria dv 1 00 Vn m3 h Erdgas Natural gas Gaz Na...

Страница 14: ...ally open with micro filter use flow diagram 1 for MB equipment selection M caniquement ouvert avec filtre fin Pour la s lection des MultiBlocs utiliser la courbe de d bits 1 Aperto meccanicamente Con...

Страница 15: ...onnerie les cloisons en b ton et planchers en cours de s chage Prot ger les surfaces de brides Serrer les vis en croi sant Seuldupersonnelsp cia lis peuteffectuerdestra vaux sur GazMultiBloc Workonth...

Страница 16: ...erviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva Sicherheitsrelevante Komponente Safety relevant component Composant relatif la s curit Componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza Konstruk...

Отзывы: