
9 … 16
MC • Edition 04.18 • Nr
. 219 571
MB-ZR… B07
Einstellung des Druckregelteils
1. Schutzklappe 1 öffnen.
2. Druckregelteil durch Drehen der
Einstellschraube mit Schrauben-
dreher No. 3 auf gewünschten
Ausgangsdruck p
a
einstellen, Bild
1. Mögliche Ausgangsdruckbe-
reiche 4-20 mbar bzw. 4-50 mbar.
Druckmessung an Druckabgriff
No. 4.
MB-ZR… B07
Setting the pressure regulator
1. Open protective cover 1.
2. Set pressure controller to the
desired output pressure p
a
us-
ing the screwdriver no. 3, Fig. 1.
Possible output pressure ranges:
4-20 mbar or 4-50 bar. Pressure
measurement at pressure taps
no. 4.
MB-ZR… B07
Réglage du régulateur de pression
1. Oter le capuchon 1.
2. Réglage du régulateur de pression
en tournant la vis de réglage avec
un tournevis N
o
3 jusqu'à l'obtention
de la pression désirée en p
a
. Figure
1, dans la limite de pression de
sortie 4-20 mbar ou 4-50 mbar.
Contrôle de la pression sur la prise
N
o
4.
MB-ZR… B07
Regolazione della pressione
1. Aprire il coperchietto 1.
2. Tarare la parte che regola la
pressione ruotando la vitina di
regolazione con un cacciavite
nr. 3 e portandolo sulla pressione
di uscita p
a
desiderata, come in
Fig.1. Possibili campi di regolazio
-
ne pressione in uscita 4-20 mbar
e rispettivamente 4-50 mbar. Mi
-
surazione pressione sulle prese
nr. 4.
Plombierung
Plombierungsöse 2 in der Ver-
schlußklappe Ø 1,5 mm. Plombie
-
rungsöse 3 in der Kreuzlochschrau
-
be Ø 1,5 mm.
Nach Einstellung des gewünschten
Drucksollwertes.
1. Schutzklappe 1 schließen.
2. Draht durch 2 und 3 ziehen,
Bild 2.
3.
Plombe um Drahtenden drücken,
Drahtschlaufe kurz halten.
Lead seal
Lead seal eye 2 in 1.5 mm dia. seal
-
ing cover. Lead seal eye 3 in 1.5 mm
capstan headed screw.
After setting the required pressure
setpoint:
1. Close protective cover 1.
2. Route wire through 2 and 3,
Fig. 2
3. Press lead around wire ends,
keep wire loop short.
Plombage
Oeillet de plombage 2 Ø 1,5 dans le
capuchon. Oeillet de plombage 3 Ø
1,5 mm dans la vis à tête percée.
Après le réglage de la pression
de sortie.
1. Remettre le capuchon 1.
2. Passer le fil de plombage dans
les trous 2 et 3 Figure 2.
3. Plomber en laissant une petite
boucle.
Piombatura
Occhiello per piombatura nel co
-
perchietto Ø 1,5 mm. Occhiello per
piombatura nella vite a testa tonda
forata Ø 1,5 mm.
Dopo la regolazione del valore di
pressione nominale desiderato.
1. Chiudere il coperchietto 1.
2. Tirare il filo attraverso i punti 2 e
3 (Fig.2)
3. Piombare le estremità del filo la
-
sciando corto l'anello passante.
1
2
2
3
05/96
1
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
Содержание 219 571
Страница 3: ...3 16 MC Edition 04 18 Nr 219 571 ...
Страница 4: ...4 16 MC Edition 04 18 Nr 219 571 ...