background image

30

Deutsch

Deutsch

31

Garantie

Die NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH ge-
währt für die einwandfreie Funktion dieser DUGENA 
Uhr 36 Monate Garantie ab Kaufdatum gemäß nachfol-
genden Bestimmungen. Innerhalb dieser Frist werden 
Material- und Fabrikationsmängel kostenlos behoben. 
Sollte dies nach unserer Auffassung nicht möglich 
oder unwirtschaftlich sein, so leisten wir Ersatz in Form 
eines gleichen oder ähnlichen Modells nach unserer 
Wahl. Diese Garantie umfasst das Uhrwerk, Zeiger und 
Zifferblatt. 

Mängel, die durch normale Alterung oder Abnutzung, 
durch unsachgemäße Behandlung, Nichteinhaltung 
der Bedienungsanleitung oder Überbeanspruchung 
entstehen  (z.B. durch Stöße, Brüche, Herunterfallen) 
sind von der Garantie ausgeschlossen, ebenso wie 
Verschleißteile (z.B. Armband, Batterie, Krone und Glas). 

Die Höhe jeglicher Ersatzleistung ist beschränkt auf den 
Kaufpreis der Uhr. Eine Haftung für Neben- und Folge-
schäden ist ausgeschlossen. 

Die Garantie erlischt, wenn Wartung oder Reparatur 
der Uhr nicht durch NOVA TEMPORA oder einen durch 
NOVA TEMPORA autorisierten Fachbetrieb durchgeführt 
werden. 

Die Inanspruchnahme der Garantie setzt voraus, dass 
der von einem autorisierten DUGENA Fachhändler 
vollständig und korrekt ausgefüllte Garantieschein 
vorgelegt wird. Bei Inanspruchnahme bringen Sie die 
Uhr bitte zusammen mit Ihrem Kaufbeleg und dem 

ordnungsgemäß ausgefüllten Garantieschein zu einem 
autorisierten DUGENA-Fachhändler, nach Möglichkeit 
zu dem Händler, bei dem die Uhr gekauft wurde. Die 
Einsendung erfolgt auf Risiko des Absenders.

Die Rechte, die dem Käufer in dieser Garantie gewährt 
werden, stehen ihm zusätzlich zu seinen gesetzlichen 
Gewährleistungsrechten zu, die er für einen Zeitraum 
von 2 (zwei) Jahren ab Übergabe gegen den Verkäufer 
der Uhr hat.

Содержание OS21

Страница 1: ...CHRONOGRAPH Bedienungsanleitung Garantie Instruction Manual Warranty 0S21...

Страница 2: ......

Страница 3: ...chfolgende Bedienungsanleitung macht Sie mit dem Gebrauch Ihrer neuen Uhr vertraut Thank you very much for purchasing a DUGENA watch The following instruction manual introduces you to the mode of oper...

Страница 4: ...graph Funktionstaste A Minutenzeiger Chronograph Funktionstaste B Minutenzeiger Datumsanzeige 24h Stundenzeiger Einstellen des Datums 1 Ziehen Sie die Krone auf Position 2 2 Drehen Sie die Krone so la...

Страница 5: ...s der Sekundenzeiger wieder auf der Nullposition ist 3 Sobald Sie den Zeiger auf Null zur ckge stellt haben dr cken Sie die Krone in die Normalposition 1 zur ck Hinweise Die Stoppuhr kann bis zu 60 Mi...

Страница 6: ...zur Ermittlung der Ge schwindigkeit eines Fahrzeuges auf der Basis von 1000 m Ingangsetzen des Stoppers bei Beginn der Messstrecke Anhalten nach Zur cklegen von 1000 m Der Stoppzeiger weist sodann ge...

Страница 7: ...ja ja ja Kennzeichnung auf dem Geh useboden Der Pr fdruck 3 bis 20 bar bezieht sich auf eine Druckpr fung der Uhr in fabrikneuem Zustand Schlag oder Fall kann die Druckfestigkeit aufheben Waschen Rege...

Страница 8: ...n Diese Uhr widersteht allen St en die im normalen Gebrauch oder bei sportlichen Aktivit ten auftreten Vermeiden Sie es aber Ihre Uhr auf den Boden fallen zu lassen oder sie anderweitig berm igen St e...

Страница 9: ...e berpr fen zu lassen 9 Vorsicht bei Kindern Uhrenkomponenten speziell Uhrenbatterien geh ren nicht in Kinderh nde Uhrenbatterien enthalten Chemikalien Sollte ein Kind eine Batterie verschlucken konsu...

Страница 10: ...e 1 Pull out the crown to position 2 2 Turn the crown clockwise a to set the date Attention Date alteration should not be performed between 9 00 p m and 3 00 a m If the month has less than 31 days the...

Страница 11: ...to zero position The chrono graph hand can be advanced rapidly by continuously pressing button A 3 Once the hand has been zeroed return the crown to normal position 1 Attention The cronograph can mea...

Страница 12: ...km the meter can measure the approximate average speed per hour during a journey up to the maximum mea surable range of 60 seconds If the chronograph is started at the same time as measurement and sto...

Страница 13: ...side of the case The test pressure of 3 20 bar refers to a pressure test of the watch in new condition Blow or fall may waive the compressive strength Washing rain splashes Shower Bath Swimming Diving...

Страница 14: ...V sets or stereo equipment 4 Avoid heavy impacts Thiswatchisabletowithstandallimpactsthatoccurdu ring normal use However you should avoid dropping your watch on the ground or exposing it to excessive...

Страница 15: ...shed from time to time Metal bracelets 8 Periodic inspection We advise you to have the watch inspected every 2 to 3 years in order to maintain it in perfect working order formanyyears 9 Be sure to kee...

Страница 16: ...atterie KroneundGlas DieH hejeglicherErsatzleistungistbeschr nktaufden Kaufpreis der Uhr Eine Haftung f r Neben und Folge sch denistausgeschlossen Die Garantie erlischt wenn Wartung oder Reparatur der...

Страница 17: ...uded from the warranty This warranty does not comprise bracelet strap crown and glass NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH is not liable for incidental or conse quential damages resulting from malfunct...

Страница 18: ...DUGENA Fachgesch ft DUGENA Shop Garantie Marke Warranty Stamp Ref Nr Ref No Verkaufsdatum Date of Purchase...

Страница 19: ...NOVATEMPORA Uhren und Schmuck GmbH Saarstr 9 55590 Meisenheim Deutschland info novatempora de www dugena de 1777352...

Отзывы: