Cod. ISTR /
コード番号
ISTR - 295
Pag. -
ページ
7/9
リモコンの乾電池の交換
リモコンの乾電池を交換するには、図のよ
うに溝にドライバーをはさみ、てこのよう
にして開けます。
電極の向きに注意して、CR2032 タイプの
新しい乾電池と交換します。
注記
使用しないリモコンを破棄する前に、
乾電池を取り外し、規則に従って廃棄して
ください。乾電池はポイ捨てしないでくだ
さい。
新しいリモコンの登録
この手順により、新しいリモコン又は遠隔
アラームをコントロールユニットに結び付
けることができます ( 最大 8 個まで )。
1
システムを解除した状態 (LED 消灯 )
で、次の章を参照し、車両のキーを介
して " ブロック解除の暗証番号 " を入
力します。
2
完了時、車両のポジションランプが早
く点滅します。
3
イグニッションキーで "3" の数字を入
力します ( 車両のインストルメントパ
ネルを連続して 3 回 ON、OFF にします
)。
4
LED が 10 秒間固定点灯し、作業を終了
します。
5
この間 (LED 点灯 )、アラームに結びつ
ける、あるいは遠隔アラームを起動さ
せる新しいリモコンの " ボタン A" を押
します。登録が終了するとビープ音が
鳴り、LED が消灯します。
ブロック解除の暗証番号の使用
リモコンが機能しない、あるいは紛失し、
コントロールユニットが起動したままの状
態の場合に、システムを解除するために使
用します。
暗証番号は 3 ケタの数字で ( 工場で 1-2-3
に設定 )、コントロールユニットが起動し
ている状態で車両のイグニッションキーで
入力します。アラームが動している状態で
次の手順に従います。
1
1 ケタ目と同じ回数だけ車両のインス
トルメントパネルを ON、OFF します (
工場で設定された暗証番号の場合は 1
回 )。
暗証番号入力中、タンクカバーの LED は点
灯したままで、サイレンが鳴ります。
LED が消灯するのを待ちます。
2
2 ケタ目と同じ回数だけ車両のインス
トルメントパネルを ON、OFF します (
工場で設定された暗証番号の場合は 2
回 )。
3
LED が消灯するのを待ちます。
A
Sustitución de las baterías del
mando a distancia
Para sustituir las baterías del mando a
distancia se debe abrir como indica la figura,
haciendo palanca con un destornillador en la
ranura.
Sustituir la batería descargada con una nueva
de tipo CR2032 respetando la polaridad.
Atención
Antes de deshacerse de los mandos a
distancia no utilizados, quitar la batería y
eliminarla siguiendo las normativas
vigentes. No desechar la batería en el
ambiente.
Memorización nuevos mandos a
distancia
El procedimiento permite unir nuevos
mandos a distancia o alarmas remotas a la
central (máx. 8).
1
Con el sistema desactivado (LED
apagado), introducir el “CÓDIGO
SECRETO DE DESBLOQUEO”
mediante la llave del vehículo, ver el
siguiente párrafo.
2
Al finalizar, las luces de posición del
vehículo destellarán velozmente.
3
Utilizando la llave de encendido,
introducir la cifra “3” (encender y
apagar 3 veces el cuadro de la moto
consecutivamente).
4
El LED se enciende fijo durante 10
segundos confirmando que se ha
iniciado el procedimiento.
5
Durante este tiempo (LED encendido)
presionar la “tecla A” del nuevo mando
a distancia que se desea unir a la alarma
o excitar la alarma remota. Una señal
acústica y el apagado del LED de alarma
señalan que la memorización ha
finalizado.
Uso del código secreto de
desbloqueo
Se utiliza para desactivar el sistema cuando
los mandos a distancia no funcionan o se
extravían, y la central ha quedado activada.
El código siempre es un número de 3 cifras
(de fábrica es: 1-2-3) y se introduce, con la
central activada, con la llave de encendido
del vehículo realizando este procedimiento
con la alarma activada:
1
Encender y apagar el cuadro la misma
cantidad de veces de la primera cifra (1
en caso del código de fábrica).
Al introducir el código secreto, el LED en el
cover depósito permanece encendido y la
sirena suena.
Esperar a que se apague el LED.
2
Encender y apagar el cuadro la misma
cantidad de veces de la segunda cifra (2
en caso del código de fábrica).
3
Esperar a que se apague el LED.