background image

Code. ISTR / Art.-Nr. ANLEIT - 295

Page - Seite 4/9

Verifizierungen 

Drücken Sie die Taste (A) der 
Fernbedienung (7), um die 
Diebstahlsicherung zu aktivieren, und 
vergewissern Sie sich, dass das System in 
Betrieb ist. Sollte das System nicht in 
Betrieb gehen, sind sämtliche elektrische 
Verbindungen des Systems zu überprüfen. 
Stellen Sie sicher, dass die jeweiligen 
Verbindungen ordnungsgemäß 
durchgeführt wurden. Nach erfolgreicher 
Funktionsprüfung des Systems ist die 
Verkabelung der Diebstahlsicherung mit 
Hilfe der Original-Kabelbinder des 
Motorkabelbaums bzw. mit 
handelsüblichen Kabelbindern aus 
Kunststoff, wo immer keine Original-
Kabelbinder vorhanden sind, am Rahmen zu 
befestigen.
Die Sitzbank wieder montieren (siehe Abs. E 
3 der Anleitung).

Gebrauchsanweisung der 
Diebstahlsicherung

Einschaltung des Alarmsystems

Nach Drücken der „Taste A" der 
Fernbedienung wird die Einschaltung der 
Diebstahlsicherung von den folgenden 
Merkmalen bestätigt:
- 3 akustische Signale (Piepton)
- Dreimaliges Aufleuchten der Standlichter.
- Einschaltung der LED auf der 

Tankabdeckung.

- Aktivierung der elektrischen 

Motorsperre.

Ausschaltung des Alarmsystems

Nach Drücken der „Taste A" der 
Fernbedienung wird die Ausschaltung der 
Diebstahlsicherung von den folgenden 
Merkmalen bestätigt:
- Ein akustisches Signal (Piepton)
- Einmaliges, langes Aufleuchten der 

Standlichter. 

- Abschaltung der LED auf der 

Tankabdeckung. 

- Deaktivierung der elektrischen 

Motorsperre.

- Anzeige eventuell ausgelöstem Alarm 

(Standlichter und Piepton).

Achtung

Aus Sicherheitsgründen kann die 

Diebstahlsicherung nicht aktiviert werden, 
wenn sich der Zündschlüssel in der Position 
„ON" befindet.

Alarmbereitschaft

Nach erfolgter Aktivierung (LED ständig an) 
ist das System bereit, jeden 
Diebstahlversuch anzuzeigen. Die 
Alarmbereitschaft wird von der LED auf der 
Tankabdeckung signalisiert. 

A

B

7

Vérifications 

Appuyer sur le bouton (A), de la 
télécommande (7), d'activation de l'antivol 
et s'assurer que le système entre en 
fonction. Au cas où le système n'entrerait 
pas en fonction, contrôler toutes les 
connexions électriques indiquées et 
s'assurer qu'elles ont été effectuées 
correctement.
Lorsque la fonctionnalité du système a été 
constatée, procéder à la fixation du câblage 
antivol au cadre en utilisant les colliers 
d'origine de fixation du câblage de la moto ou 
bien des colliers en plastique disponibles 
dans le commerce si celles d'origine ne sont 
pas prévues.
Remonter la selle comme indiqué à la Sect. 
E 3.

Instructions de fonctionnement 
du système antivol

Activation du système d'alarme

Appuyer sur la « touche A » de la 
radiocommande, l'activation sera confirmée 
par :
- 3 signaux acoustiques (bips)
- 3 clignotements des feux de position.
- Allumage des LED sur le cache du 

réservoir.

- Activation du blocage électrique du 

moteur.

Désactivation du système d'alarme

Appuyer sur la « touche A » de la 
radiocommande, la désactivation sera 
confirmée par :
- Un signal acoustique (bip)
- 1 clignotement long des feux de position. 
- Extinction des LED sur le cache du 

réservoir. 

- Désactivation du blocage électrique du 

moteur.

- Signalisation éventuelle d'alarme 

intervenue (feux de position et bip).

Attention

Pour des raisons de sécurité vous ne 

pourrez pas activer l'alarme avec la clé 
d'allumage sur « ON ».

État d'alerte

Lorsque la phase d'activation est terminée 
(LED fixe), le boîtier électronique est prêt à 
signaler toute tentative de vol. L'état 
d'alerte est signalé par le clignotement de la 
LED installée sur le cache du réservoir. 

Содержание 96767609B

Страница 1: ...tenzione Warning La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous situation and provoke severe personal injuries or even death Importante Caution Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e o ai suoi componenti se le istruzioni riportate...

Страница 2: ...n screws Hold nuts and tighten screws 1 2A 2 2B 2C B 1 B B 1 5 B 4 Note Prima di iniziare l operazione leggere attentamente le avvertenze riportate nella prima pagina Smontaggio componenti originali Facendo riferimento al manuale officina della moto in vostro possesso eseguire i seguenti smontaggi Sella e portaoggetti Sez E 3 Carenature serbatoio Sez E 2 Serbatoio benzina Sez L 2 per sollevarlo qu...

Страница 3: ...s B 1 2 C 2A D 2B E 2C F 2D 6 7 A Rimontare il portaoggetti B con centralina 1 sulla moto come indicato sul manuale alla Sez E 3 Far passare il cablaggio antifurto 2 attraverso l asola C del portaoggetti e farlo proseguire in corrispondenza del cablaggio principale della moto verso l anteriore Scollegare tra di loro la presa D dalla spina E di collegamento blocco chiave Inserire la spina 2A del ca...

Страница 4: ...Verifiche Premere il pulsante A sul telecomando 7 di accensione antifurto e assicurarsi che l impianto entri in funzione Nel caso non entri in funzione controllare tutti i collegamenti elettrici citati e assicurarsi che siano stati eseguiti a regola d arte Constatata la funzionalità dell impianto procedere al fissaggio del cablaggio antifurto al telaio utilizzando le fascette originali di fissaggi...

Страница 5: ...creased A B In questo caso la centralina segnalerà l effrazione solamente con il lampeggio delle luci di posizione Attenzione Nel caso venga acceso il quadro del veicolo o venga premuto il tasto B del radiocomando allarme panico il suono della sirena viene ripristinato Allarme Nel caso si verifichi un effrazione urto accensione del quadro il sistema interverrà con una segnalazione ottica acustica ...

Страница 6: ...ontrol battery is flat A B La ripetizione del suono più acuto indica che è stata raggiunta la MAGGIORE sensibilità del sensore oppure il tasto B per diminuire la sensibilità Una serie di beep in tonalità decrescente indica la diminuzione della sensibilità del sensore La riduzione di sensibilità termina con l esclusione del sensore segnalato da 3 beep consecutivi Durante la fase di regolazione è po...

Страница 7: ... off A Sostituzione delle batterie radiocomado Per sostituire la batteria del radiocomando aprirlo come indicato in figura facendo leva con un giravite nella fessura Sostituire la batterie scarica con una nuova del tipo CR2032 rispettandone la polarità Attenzione Prima di gettare i radiocomandi non più utilizzati rimuovetene la batteria e smaltitela secondo le normative vigenti Non disperdere la b...

Страница 8: ... del veicolo tante volte quanto è il valore della terza cifra 3 volte nel caso di codice di fabbrica Se l operazione è corretta dopo la terza cifra il sistema si disinserisce Cambio del codice segreto di sblocco Questa operazione permette di personalizzare il codice segreto di sblocco da quello di fabbrica 1 2 3 a quello desiderato seguendo questa procedura Attraverso la chiave quadro comporre il ...

Страница 9: ...e the device reliability as well as the vehicle safety Manutenzione allarme Lavaggio del veicolo Nel caso in cui il veicolo dovesse venire lavato con dispositivi ad alta pressione idrogetto o simili è necessario proteggere l allarme prima di iniziare il lavaggio Se non si è sicuri di proteggere l allarme a sufficienza o se il lavaggio deve essere fatto in tutte le parti del veicolo l allarme andrà...

Страница 10: ...g La non observance des instructions reportées ci dessous peut créer une situation dange reuse et provoquer de graves lésions personnelles voire la mort Eine Nichtbeachtung der hier wiedergegebenen Anweisungen kann Gefahrensituationen schaffen und zu schweren Verletzun gen und auch zum Tod führen Important Wichtig Indique la possibilité d endommager le véhicule et ou ses composants si les instruct...

Страница 11: ...tecken und die Muttern 5 aufsetzen Die Schrauben festziehen 1 2A 2 2B 2C B 1 B B 1 5 B 4 Remarques Avant de commencer l opération lire attentivement les avertissements reportés sur la première page Dépose composants d origine En vous référant au manuel d atelier de la moto en votre possession effectuer les déposes suivantes Selle et porte objets Sect E 3 Carénage réservoir Sect E 2 Réservoir à ess...

Страница 12: ...ind die im Kapitel Verifizierungen Abschnitt Neue Fernbedienungen programmieren enthaltenen Anweisungen zu befolgen B 1 2 C 2A D 2B E 2C F 2D 6 7 A Remonter le porte objets B avec le boîtier électronique 1 sur la moto comme indiqué dans le manuel à la Sect E 3 Faire passer le câblage antivol 2 à travers la fente C du porte objets et le faire continuer en correspondance du câblage principal de la m...

Страница 13: ...ndet Alarmbereitschaft Nach erfolgter Aktivierung LED ständig an ist das System bereit jeden Diebstahlversuch anzuzeigen Die Alarmbereitschaft wird von der LED auf der Tankabdeckung signalisiert A B 7 Vérifications Appuyer sur le bouton A de la télécommande 7 d activation de l antivol et s assurer que le système entre en fonction Au cas où le système n entrerait pas en fonction contrôler toutes le...

Страница 14: ...tet wird ein 4 Sekunden andauernder Alarmzyklus aktiviert Dieser Alarmzyklus kann durch erneutes Drücken der Taste B unterbrochen werden A B Exclusion sirène Pendant les 5 premières secondes d activation LED fixe en appuyant sur la touche B de la radiocommande il est possible d exclure le fonctionnement de la sirène Deux signaux acoustiques indiqueront que le son de la sirène a été exclu Dans ce c...

Страница 15: ... betrieben Sollte eine Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden so ist deren internen Batterie zu entnehmen um A B Réglage capteur de choc Le capteur de choc est déjà pré calibré auprès de nos laboratoires de sorte à avoir un bon compromis entre la sensibilité d alarme et la prévention de fausses alarmes Au cas où il serait nécessaire de modifier la sensibilité avec le systè...

Страница 16: ... der Taste A innerhalb dieses Zeitraums LED an wird die neue Fernbedienung gekoppelt bzw der Funkalarm angeregt Ein akustisches Signal und das Erlöschen der LED des Alarmsystems signalisieren die erfolgte Kopplung A sujettes à des chocs violents et ne devront pas subir d immersions dans tout type de liquide Une diminution progressive de la capacité de transmission indique que la batterie de la tél...

Страница 17: ...hten erreicht Utilisation du code secret de déblocage Il doit être utilisé pour désactiver le système quand les radiocommandes ne fonctionnent pas ou elles ont été égarées et le boîtier électronique est resté inséré Le code est toujours un numéro de 3 chiffres le code d usine est 1 2 3 et on peut le saisir avec le boîtier inséré à l aide de la clé d allumage du véhicule en effectuant cette procédu...

Страница 18: ...rchführen zu lassen Nicht von Fachpersonal durchgeführte Eingriffe am Alarmsystem können die Zuverlässigkeit des Systems und die Sicherheit des Fahrzeugs beeinträchtigen DIE NEUE GEHEIMNUMMER ZUR ENTSPERRUNG IST pour confirmer que le nouveau code de déblocage a été mémorisé et a remplacé le précédent Si la procédure n est pas correcte l alarme émettra un bip et le code de déblocage ne résultera pa...

Страница 19: ...nstruções mostradas pode criar uma situação de perigo e causar graves lesões pessois e até mesmo a morte Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous situation and provoke severe personal injuries or even death Importante Caution Indica a possibilidade de causar danos ao veículo e ou aos seus componentes se as instruções mostradas não forem executadas Failure to follow thes...

Страница 20: ...ts 5 on screws Hold nuts and tighten screws 1 2A 2 2B 2C B 1 B B 1 5 B 4 Notas Antes de iniciar a operação leia atentamente as advertências mostradas na primeira página Desmontagem dos componentes originais Consultando o manual de oficina da moto em sua posse execute as seguintes desmontagens Assento e porta objetos Secção E 3 Carenagens do depósito Secção E 2 Depósito de gasolina Secção L 2 para ...

Страница 21: ...lte a montar o porta objetos B com a unidade eletrónica 1 na moto como o indicado no manual na Secção E 3 Faça passar a cablagem do dispositivo anti roubo 2 através do olhal C do porta objetos e faça a prosseguir em correspondência da cablagem principal da moto para a cablagem dianteira Desligue a tomada D da ficha E de ligação do bloco da chave Insira a ficha 2A da cablagem do dispositivo anti ro...

Страница 22: ...es Pressione o botão A no telecomando 7 de acendimento do dispositivo anti roubo e certifique se de que o sistema entre em função Caso não entre em função controle todas as ligações elétricas citadas e certifique se de que foram executadas com boa técnica Constatado o funcionamento do sistema realize a fixação da cablagem do dispositivo anti roubo no chassis utilizando as braçadeiras originais de ...

Страница 23: ... is repeated this indicates that you reached sensor MAXIMUM sensitivity setting or button B to decrease sensitivity A B Neste caso a unidade eletrónica sinalizará a efração somente com o piscar das luzes de presença Atenção Caso o quadro do veículo seja acendido ou seja pressionada a tecla B do telecomando alarme de pânico o som da sirene é restabelecido Alarme Caso ocorra uma efração colisão acen...

Страница 24: ...A B A repetição do som mais agudo indica que foi alcançada a MAIOR sensibilidade do sensor ou a tecla B para diminuir a sensibilidade Uma série de beeps de som decrescente indica a diminuição da sensibilidade do sensor A redução de sensibilidade termina com a desativação do sensor sinalizado por 3 beeps consecutivos Durante a fase de regulação é possível testar a sensibilidade do sensor golpeando ...

Страница 25: ...or the LED to turn off A Substituição das baterias do telecomando Para substituir a bateria do telecomando abra o como o indicado na figura fazendo alavanca com uma chave de parafusos na fissura Substitua a bateria descarregada com uma nova do tipo CR2032 respeitando a sua polaridade Atenção Antes de jogar fora os telecomandos que não são mais utilizáveis remova a sua bateria e elimine a conforme ...

Страница 26: ...o do veículo tantas vezes quanto for o valor do segundo dígito 2 vezes no caso de código de fábrica 3 Aguarde que o LED se desligue 4 Acenda e desligue o quadro do veículo tantas vezes quanto for o valor do terceiro dígito 3 vezes no caso de código de fábrica Se a operação estiver correta após o terceiro dígito o sistema é desativado Troca do código secreto de bloqueio Esta operação permite person...

Страница 27: ...e alarm system could compromise the device reliability as well as the vehicle safety Manutenção do alarme Lavagem do veículo Caso o veículo tiver que ser lavado com dispositivos de alta pressão hidrojato ou símiles é necessário proteger o alarme antes de iniciar a lavagem Se não estiver certo que protegeu suficientemente o alarme ou se a lavagem deve ser feita em todas as partes do veículo o alarm...

Страница 28: ...nción 注記 El incumplimiento de las instrucciones indicadas puede crear una situación de peligro y oca sionar graves lesiones e incluso la muerte この説明書に従わずに使用すると危険な状況を招 き 重大なけが あるいは死をももたらす原因となることがあります Importante 重要 Indica la posibilidad de provocar un daño al vehículo y o a sus componentes si no se siguen las instrucciones indicadas この説明書に従わずに使用すると 車体及び 又はその部品に損害 を招く可能性があります Nota 参考 Suministra útile...

Страница 29: ...objetos Secc E 3 Carenados depósito Secc E 2 Depósito combustible Secc L 2 para levantarlo cuanto basta para alcanzar el polo negativo de la batería Montaje componentes kit Attenzione Realizar la operación con motor apagado Sostener de manera adecuada la motocicleta utilizando un caballete auxiliar Importante Controlar antes del montaje que todos los componentes se encuentren limpios y en perfecto...

Страница 30: ...ma D de la clavija E de conexión de bloque llave Introducir la clavija 2A del cableado antirrobo en la toma D cableado moto y la clavija E en la toma 2B Desatornillar el tornillo original F de fijación polo negativo batería Colocar el ojal 2C del cableado antirrobo en correspondencia con el polo negativo y fijarlo volviendo a atornillar y ajustar el tornillo F Volver a montar el depósito de gasoli...

Страница 31: ...cableado moto o utilizando abrazaderas de plástico comunes donde no se requieran las originales Volver a montar el asiento como indicado en la Secc E 3 Instrucciones de funcionamiento del antirrobo Activación del sistema de alarma Presionar la tecla A del mando a distancia la activación viene confirmada por 3 señales acústicas bips 3 destellos de las luces de posición Encendido del LED en el cover...

Страница 32: ... Para interrumpir la señalización sin desactivar la alarma presionar la tecla B del mando a distancia Para interrumpir la señalización y desactivar el sistema presionar la tecla A del mando a distancia Limitación sonora para alarmas consecutivas Si durante el estado de alerta los sensores de la alarma detectan 3 veces consecutivas una causa de alarma a la cuarta causa la central excluirá la sirena...

Страница 33: ...o el vehículo La fase de regulación termina girando la llave del vehículo a la posición OFF o tras 6 segundos de la última presión de las teclas del mando a distancia En caso de falta de alimentación la central restablece la sensibilidad configurada de fábrica Memoria de alarma Si la central registra una o varias causas de alarma estas vienen señaladas al desactivar la alarma mediante otro destell...

Страница 34: ... el ambiente Memorización nuevos mandos a distancia El procedimiento permite unir nuevos mandos a distancia o alarmas remotas a la central máx 8 1 Con el sistema desactivado LED apagado introducir el CÓDIGO SECRETO DE DESBLOQUEO mediante la llave del vehículo ver el siguiente párrafo 2 Al finalizar las luces de posición del vehículo destellarán velozmente 3 Utilizando la llave de encendido introdu...

Страница 35: ...e desbloqueo eliminando el de fábrica 1 2 3 y cambiándolo por el deseado mediante el siguiente procedimiento Con la llave en el cuadro introducir el código secreto como descrito en el párrafo anterior Esperar 4 destellos de las luces de posición que confirman que el viejo código de desbloqueo es correcto Encender y apagar el cuadro la misma cantidad de veces de la primera cifra que se desea modifi...

Страница 36: ...ta presión hidrojet o similares es necesario proteger la alarma antes de iniciar con el lavado Si no se está seguros de la total protección de la alarma o si se deben lavar todas las partes del vehículo entonces quitar la alarma de su alojamiento Si se verifican infiltraciones de agua por causa del uso del hidrojet la garantía pierde validez Mantenimiento general Todas las operaciones de reparació...

Страница 37: ...t 䌐 䌎 ܩ ۹ ښ u 䌐 䌎 ܩ ۹ ښ v 䌐 䌎 ܩ ۹ ښ ዧ ܩ ۹ ݦ ဇᢿԼ Ↄද૨ DUCATI PERFORMANCE accessories ښ ዧ ࢯ r ᾴ ᾴӫ எ qtnwwzsnrtrx ৌᆀ ᾴӫᇶ ᠣ ᾴ ਔᘄ ۹ ᾴ Ồ մᘄ ᱚӲ մᘄ ࢯୋ ښ ࢯୋᆀ چ ᘵ ڍ ৌᆀ ښ ሢή ୋᾴӫᇶ ৌᆀ ᾴ ਔᘄ ۹ ࢯ ਔᘄ ۹ մᘄ ད ro ᾴ ᾴӫ எ qtnwwzsnrtrx so ٯ Ϋ چ ှ Ϻᘄ ...

Отзывы: